Перевод "itchy trigger finger" на русский

English
Русский
0 / 30
triggerгашетка собачка спусковой
Произношение itchy trigger finger (ичи триго финго) :
ˈɪtʃi tɹˈɪɡə fˈɪŋɡə

ичи триго финго транскрипция – 13 результатов перевода

So all them little interludes of prison noises and that, they're for real.
They call themselves The Itchy Trigger Finger "Nigaz."
[ Music continues ] ...In despair as I'm sittin' in this chair 'bout to die In jail a long time ‒ no lie ‒ can't cry A lot of things are runnin' through my mind ‒ mostly crime My last request be one more chance to say my rhyme...
Они называют себя "Итчи Триггер Фингер Ниггаз".
- "Итчи" кто? - Итчи Триггер Фингер Ниггаз.
- Я эту штуку беру, чувак, она настоящая.
Скопировать
Just bam, done.
As much as I wouldn't mind if you got an itchy trigger finger, Johnny, I think things are a little too
Not to mention we're supposed to be the good guys.
Трах-бах, готово.
Как бы не хотелось, чтобы ты нажал на курок, Джонни, думаю, мы сейчас не в том положении, чтобы провернуть такое убийство.
Не говоря уже, что мы должны быть хорошими ребятами.
Скопировать
You gotta tell Calder you're not ready.
Stavros has an itchy trigger finger, and he probably knows you're coming.
You're not my handler, Auggie.
Скажи Колдеру, что ты не готова.
У Ставроса руки чешутся, он, наверняка, знает, что ты появишься.
Ты не мой куратор, Огги.
Скопировать
They weren't gonna kill Fabio right there in front of everybody.
But Neto had an itchy trigger-finger, and the way he saw it, that dealer was reaching for a gun.
- Who did you shoot?
Они бы не стали убивать Фабио у всех на глазах.
Но Нето держал палец на спусковом крючке, и ему показалось, что дилер доставал пушку.
- Кого ты подстрелил? - Вперед!
Скопировать
Do you copy?
I got an itchy trigger finger here, and I'm ready to blow some shit up.
All right, you happy now?
Вымнеответьте?
Дэмиен,поравзрывать?
Ну что, все довольны?
Скопировать
I'm worried about the guy, okay?
furniture, and he just stood there, staring at her fish tank for an hour, muttering something about an itchy
Buddy, I need the Intersect back. I get it.
Я беспокоюсь о нем.
Я говорил с Алекс - он приехал к ней помочь передвинуть мебель, и просто целый час стоял на месте, уставившись в аквариум, и бормоча, "Они у меня на мушке, жду приказа"
Я понял - надо вернуть Интерсект.
Скопировать
That he's about ready to have an intervention on you.
know you haven't been on a mission in a while, but I think there's a little more to this than just an itchy
What gives?
Что он готов протянуть руку помощи.
Мы оба знаем, что ты долго не был на задании но думаю, дело не только в нестерпимом желании нажать на курок.
В чем дело?
Скопировать
Except he tried to kill me!
We have a circumstantial witness report, and his gun permit cleared, despite his itchy trigger finger
Is Diana still putting leaves on the Townsend family tree?
Если не считать попытку убить меня!
У нас есть сомнительные показания свидетеля, и его пистолет чист, хотя палец на курке явно часто чешется.
Диана все еще разбирается с фамильным древом Таунсендов?
Скопировать
No, it is not, because you're gonna drop this suit and apologize.
Say it came from some underling with an itchy trigger finger.
Too late. I already gave a quote.
Нет, не сделано, потому что ты собираешься забить на этот иск и извиниться.
Скажи, что это сделала мелкая сошка, у которой зудят руки.
Слишком поздно, я уже дал информацию прессе.
Скопировать
- Really?
Well, let me tell you what else he has-- an itchy trigger finger and borderline psychotic tendencies.
But we're his friends.
- Правда?
А ты знаешь, что еще у него было... палец, который так и чесался нажать на курок и пограничные психотические склонности.
Но мы же его друзья.
Скопировать
His wife was killed-- robbery gone wrong.
Addict with an itchy trigger finger.
Theo was homicide 20 years.
Его жену убили – кража пошла не по плану.
Наркозависимый, руки так и чесались стрелять.
Тео был в убойном 20 лет.
Скопировать
He's going to be here.
Yeah, well, he better get this done 'cause Lucious got a itchy trigger finger...
Oh, my goodness, y'all.
Он придёт.
- Очень надеюсь, потому что Люциусу не терпится спустить курок.
- Боже.
Скопировать
Who is supposed to have shot him, then?
Some over-eager squaddie with an itchy trigger finger - that's who.
That's not what happened at all.
И кто, по-вашему, его застрелил?
Какой-то чересчур нетерпеливый член команды, у которого дернулся палец на курке.
- Это не то, что произошло на самом деле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов itchy trigger finger (ичи триго финго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы itchy trigger finger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ичи триго финго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение