Перевод "risk assessment" на русский
Произношение risk assessment (риск эсэсмонт) :
ɹˈɪsk ɐsˈɛsmənt
риск эсэсмонт транскрипция – 30 результатов перевода
Here's the deal.
I'll do a background check, follow him and write up a risk assessment.
-Great.
Вот сделка.
Я сделаю проверку, следовать за ним и писать оценку рисков.
-Отлично.
Скопировать
We have no way of knowing what might happen.
A risk assessment has been made and it was deemed acceptable.
End of discussion.
Мы не можем знать что случится.
Риск был оценен и он был оценен приемлемым.
Конец разговора.
Скопировать
- I have no way of knowing that, sir.
I guess your risk assessment didn't cover this.
Gentlemen, I have the undersecretary of state, the governor of Maryland and half the United States congress in my living room, so let's make it quick.
- Я не могу этого знать, сэр.
Полагаю, ваша оценка риска этого не предусматривала.
Джентльмены, в гостиной меня ждут зам. госсекретаря, губернатор Мэриленда... и половина конгресса США, так что давайте по-быстрому.
Скопировать
Goddamn it if they didn't replace me with some kid who...
into a computer... but I could tell right off he doesn't know a damn thing... about genuine real world risk
Anyway... sixty six must sound pretty old to a young fellow like yourself.
И, чёрт возьми этого маленького выскочку, который меня выпихнул.
Может в него и напихали теории и он может натыкать цифр на своём компьютере. Но я-то уж знаю, что он ни черта не знает о том, как составлять риски и как такому маленькому ублюдку управлять целым отделом!
Но наверно 66 лет это очень много для такого малыша, как ты.
Скопировать
It's too dangerous for us to get involved.
He's gonna get a bullet in the head and you're talking risk assessment?
- We bring in as many as we can.
Это слишком опасно для нас, чтобы вмешиваться
Ему собираются всадить пулю в голову, а вы говорите про оценку риска?
-Мы помогаем так часто, как это возможно.
Скопировать
Mobilise Tactical Ops.
Full armour, we'll do risk assessment en route, let's go.
I'll call Dot.
Вызовите спецназ.
В полном снаряжении, оценку риска сделаем по дороге, поехали.
Я позвоню Доту.
Скопировать
That's exactly what I'm imagining during this frown.
You brought me on for risk assessment.
She's a risk.
Именно это и представляю, пытаясь вас тут предостеречь.
Вы меня взяли для оценки рисков.
Она - риск.
Скопировать
Look, they're expecting a guy in a red hat, five-eleven, short hair, who speaks Russian, and they're gonna get one.
It's called risk assessment.
When the odds are in favor of an agent getting killed before he can procure...
Они ждут парня в красной бейсболке, метр семьдесят пять, с короткой стрижкой, говорящего по-русски, и они его получат.
Это называется оценкой риска.
Когда вероятность того, что агента убьют прежде, чем он сможет обеспечить...
Скопировать
No one else is looking out for us.
We're all subject to the same risk assessment.
You dive out a fifth-floor window... you got a chance of surviving, but your busted legs... are gonna cut into the Christmas party budget.
Больше-то никто о нас не заботится.
Мы все являемся предметами одной и той же оценки рисков.
Ты прыгаешь из окна пятого этажа - шанс выжить есть, но твои сломанные ноги будут стоить части бюджета рождественской вечеринки.
Скопировать
Oh, well, is that a good...
No need to worry, I've carried out a risk assessment.
No, I haven't.
Разве это хорошо...
Не надо волноваться, я предпринял меры предосторожности.
Нет, не предпринял.
Скопировать
I had an interview the other day for something kind of in my area.
Risk assessment, but for a new bouncy castle company.
- What's that?
На днях у меня было собеседование, кое-что в моей области.
Оценка рисков, но для нового производителя надувных замков.
Что это?
Скопировать
Department-store quality.
Season 2, Episode 16 "Risk Assessment"
- Oh, my God!
Магазинное качество.
"Особо опасные преступления" сезон 2 эпизод 16 "Оценка риска".
- Господи!
Скопировать
Not right for me.
Catherine, it's tailor-made for you-- recon and surveillance, risk assessment, protection services?
Please.
- Это не для меня.
- Кэтрин, это просто создано для тебя - исследование и наблюдение оценка рисков, услуги по защите?
Пожалуйста.
Скопировать
He get all them people to look down on us... we handled that.
shot-caller to leave the congressman's son alone, they probably would have done that, and the Rounders' risk
Killing a congressman's son is probably the worst thing they could have done to themselves.
Он заставил всех людей смотреть на нас с высока... мы разобрались с этим.
Если был прямой приказ от их главаря оставить сына конгрессмена в покое, вероятно, они бы так и поступили, и бандиты правильно оценивают степень риска.
Убийство сына конгрессмена - вероятно, худшая вещь, которую они могли бы сделать для себя.
Скопировать
We believed her to be a very real threat.
Superintendent Trethowan was keen to raise the risk assessment at once.
Yet ultimately, it was your decision, DI Morton.
Мы полагали, ей действительно угрожают.
Суперинтендант Третгован посчитал нужным повысить степень угрозы.
Но в конечном итоге, это было ваше решение, инспектор Морган.
Скопировать
Our priority is her safety.
In which case... maybe we should raise the risk assessment.
Yeah. I'll call the landline again.
-Наш приоритет - её безопасность.
В таком случае, возможно, стоит повысить оценку риска? Да.
Я перезвоню на домашний.
Скопировать
It was escalating.
So, DI Morton decided to raise the risk assessment.
Myself and Constable Alice Craig entered through the front door.
Все сильнее.
Так что инспектор Мортон повысила риск операции.
Я и констебль Элис Крейг вошли через переднюю дверь.
Скопировать
We're big boys.
We can do our own risk assessment.
Look, for what it's worth, I voted to step in, but others were...
Мы не маленькие.
И можем оценить риск.
Раз уж такое дело, я голосовал за вмешательство, но другие...
Скопировать
It is.
It's a risk assessment.
The question is:
Верно.
И это весьма рискованно.
Вопрос такой.
Скопировать
When there was this theory that came out that we could make black holes,
CERN took it so seriously that they made this special risk assessment, really just to make sure that
So no-one need worry.
Как только появилась теория о том, что мы можем создавать чёрные дыры,
ЦЕРН обратил на это внимание, они провели оценку риска, только для того, чтобы убедиться, что всё пройдёт правильно.
Так что не следует волноваться.
Скопировать
Bollocks!
intelligence that Leanne Wellings might be over the side, and I took the view that I had to mount a risk
I now accept that putting my strictly-defined investigative duties before the public-relations remit was a poor decision, ma'am.
- Вашу мать!
- По оперативной информации у Лиан Веллингс мог быть любовник. Я решил оценить степень исходящей от него угрозы...
Я признаю, что пренебрежение связями с общественностью было неверным решением, мэм...
Скопировать
I'm running an informant.
And, while I'm aware of the duty of care, I haven't made a formal risk assessment.
I just wondered if that was necessary?
У меня есть информатор.
И, хотя я сознавала необходимость соблюдать осторожность, я не провела формальную оценку рисков.
Мне просто хотелось бы знать, это было необходимо?
Скопировать
Let me try!
Obviously the Gods agree with my risk assessment.
Is he unconscious?
Дай, я попробую!
Очевидно, боги согласны с моей оценкой рисков.
Он без сознания?
Скопировать
I mean, shouldn't there be some sort of briefing first?
Like a risk assessment?
Not that Gwen's a risk.
Разве для начала не проводится летучка?
Что-то вроде анализа возможных опасностей?
Не то, чтобы Гвен была опасна.
Скопировать
What exactly do you do here at Elliott Consulting, Mr. Elliott?
Risk assessment and management.
As a former confidence man become an expert on that?
Что gjшr вы действительно здесь в Elliott Консультирование, мистер Эллиот?
Оценки риска и управления.
Как бывший эксперт аферистов ЧП?
Скопировать
Colonel.
Risk assessment.
I need to know if this thing is spreading.
Полковник
Оценка риска
Я хочу знать, расширяется ли оно
Скопировать
Now he's going to church.
Hey, I'm in risk assessment, Mr. Gold.
At the moment, Childs is the bigger risk.
Теперь он ходит в церковь
Мистер Голд, я оцениваю риски.
В данный момент, Чайлдз - большая угроза
Скопировать
'Southern 156, Gold has signed off on Health and Safety.
'We need you to complete the Risk Assessment.
We need that paperwork.'
Саузерн 156, Золото дал добро по "Акту о здоровье и безопасности".
"Нужно, чтобы вы закончили оценку риска.
Нам нужны эти документы".
Скопировать
For Christ's sake, Simon!
Risk assessment first!
Whoa, whoa!
Бога ради, Саймон!
Сначала оценка риска!
Тише, тише!
Скопировать
- This is not a business deal. - That's exactly what this is!
This is a business deal and I'm doing risk assessment.
I'm not risking Nick's life because you want to do what you think is the right--
Это же не деловая сделка, а ты так рассуждаешь.
- Именно она и есть! Это деловая сделка и я делаю оценку рисков.
Я не буду подвергать риску жизнь Ника потому, что ты собираешься сделать то, что считаешь правильным......
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов risk assessment (риск эсэсмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы risk assessment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риск эсэсмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение