Перевод "risk assessment" на русский
Произношение risk assessment (риск эсэсмонт) :
ɹˈɪsk ɐsˈɛsmənt
риск эсэсмонт транскрипция – 30 результатов перевода
Here's the deal.
I'll do a background check, follow him and write up a risk assessment.
-Great.
Вот сделка.
Я сделаю проверку, следовать за ним и писать оценку рисков.
-Отлично.
Скопировать
We have no way of knowing what might happen.
A risk assessment has been made and it was deemed acceptable.
End of discussion.
Мы не можем знать что случится.
Риск был оценен и он был оценен приемлемым.
Конец разговора.
Скопировать
- I have no way of knowing that, sir.
I guess your risk assessment didn't cover this.
Gentlemen, I have the undersecretary of state, the governor of Maryland and half the United States congress in my living room, so let's make it quick.
- Я не могу этого знать, сэр.
Полагаю, ваша оценка риска этого не предусматривала.
Джентльмены, в гостиной меня ждут зам. госсекретаря, губернатор Мэриленда... и половина конгресса США, так что давайте по-быстрому.
Скопировать
Goddamn it if they didn't replace me with some kid who...
into a computer... but I could tell right off he doesn't know a damn thing... about genuine real world risk
Anyway... sixty six must sound pretty old to a young fellow like yourself.
И, чёрт возьми этого маленького выскочку, который меня выпихнул.
Может в него и напихали теории и он может натыкать цифр на своём компьютере. Но я-то уж знаю, что он ни черта не знает о том, как составлять риски и как такому маленькому ублюдку управлять целым отделом!
Но наверно 66 лет это очень много для такого малыша, как ты.
Скопировать
Bollocks!
intelligence that Leanne Wellings might be over the side, and I took the view that I had to mount a risk
I now accept that putting my strictly-defined investigative duties before the public-relations remit was a poor decision, ma'am.
- Вашу мать!
- По оперативной информации у Лиан Веллингс мог быть любовник. Я решил оценить степень исходящей от него угрозы...
Я признаю, что пренебрежение связями с общественностью было неверным решением, мэм...
Скопировать
It is.
It's a risk assessment.
The question is:
Верно.
И это весьма рискованно.
Вопрос такой.
Скопировать
I'm running an informant.
And, while I'm aware of the duty of care, I haven't made a formal risk assessment.
I just wondered if that was necessary?
У меня есть информатор.
И, хотя я сознавала необходимость соблюдать осторожность, я не провела формальную оценку рисков.
Мне просто хотелось бы знать, это было необходимо?
Скопировать
What exactly do you do here at Elliott Consulting, Mr. Elliott?
Risk assessment and management.
As a former confidence man become an expert on that?
Что gjшr вы действительно здесь в Elliott Консультирование, мистер Эллиот?
Оценки риска и управления.
Как бывший эксперт аферистов ЧП?
Скопировать
When there was this theory that came out that we could make black holes,
CERN took it so seriously that they made this special risk assessment, really just to make sure that
So no-one need worry.
Как только появилась теория о том, что мы можем создавать чёрные дыры,
ЦЕРН обратил на это внимание, они провели оценку риска, только для того, чтобы убедиться, что всё пройдёт правильно.
Так что не следует волноваться.
Скопировать
Colonel.
Risk assessment.
I need to know if this thing is spreading.
Полковник
Оценка риска
Я хочу знать, расширяется ли оно
Скопировать
- This is not a business deal. - That's exactly what this is!
This is a business deal and I'm doing risk assessment.
I'm not risking Nick's life because you want to do what you think is the right--
Это же не деловая сделка, а ты так рассуждаешь.
- Именно она и есть! Это деловая сделка и я делаю оценку рисков.
Я не буду подвергать риску жизнь Ника потому, что ты собираешься сделать то, что считаешь правильным......
Скопировать
He's up for parole.
They've asked us to do a risk assessment.
Well, I can't do it, not with Aaron gone.
Он готовится к условно-досрочному освобождению.
Нас попросили сделать оценку риска.
Я не могу заниматься этим без Аарона.
Скопировать
Now he's going to church.
Hey, I'm in risk assessment, Mr. Gold.
At the moment, Childs is the bigger risk.
Теперь он ходит в церковь
Мистер Голд, я оцениваю риски.
В данный момент, Чайлдз - большая угроза
Скопировать
Let me try!
Obviously the Gods agree with my risk assessment.
Is he unconscious?
Дай, я попробую!
Очевидно, боги согласны с моей оценкой рисков.
Он без сознания?
Скопировать
It wasn't brains that got me here.
Rogers as an associate in the Risk Assessment and Management Office at MBS.
Please.
Большой успех не является признаком большого ума.
Ну, э-э... сэр, я здесь работал... работаю на мистера Роджерса на должности помощника в отделе управления рисками. - Занимаюсь ипотеками.
- Прошу.
Скопировать
Unit trust offers higher returns.
We can do a risk assessment... before you decide.
There is nothing to lose, right?
Паевой фонд предлагает более высокую прибыль.
Мы можем оценить риск, прежде чем принять решение.
Вы ведь ничего не теряете, верно?
Скопировать
So no experience.
Kun, the risk assessment says you belong to 2nd category: "Low Risk".
What does it mean?
- Значит, нет опыта.
Кунь, оценка рисков показывает, вы попадаете во 2-ю категорию - "низкий риск".
Что это значит?
Скопировать
High risk, high return.
The risk assessment says this product isn't for you, but I can make an exception.
The bank requires me to tape our conversation.
Высокий риск, высокий доход.
Оценка вашего инвестиционного профиля показала, что это не для вас. Но я могу сделать исключение.
Банк требует, чтобы я записала на пленку нашу беседу.
Скопировать
I mean, shouldn't there be some sort of briefing first?
Like a risk assessment?
Not that Gwen's a risk.
Разве для начала не проводится летучка?
Что-то вроде анализа возможных опасностей?
Не то, чтобы Гвен была опасна.
Скопировать
Graham?
He's the diocesan Safeguarding and Management Risk Assessment Panel Group Officer.
He's a quite stunningly dull man.
- У Грэхама?
Он - инспектор по охране и оценке рисков в епархии.
Он потрясающе тупой мужик.
Скопировать
It's all right. Don't move.
We can't get into the house till there's been a risk assessment.
Typical health and safety.
Не двигайся, ладно?
В дом нам входить нельзя, - пока не оценят риск для здоровья.
- Как обычно, охрана труда.
Скопировать
'Southern 156, Gold has signed off on Health and Safety.
'We need you to complete the Risk Assessment.
We need that paperwork.'
Саузерн 156, Золото дал добро по "Акту о здоровье и безопасности".
"Нужно, чтобы вы закончили оценку риска.
Нам нужны эти документы".
Скопировать
Mobilise Tactical Ops.
Full armour, we'll do risk assessment en route, let's go.
I'll call Dot.
Вызовите спецназ.
В полном снаряжении, оценку риска сделаем по дороге, поехали.
Я позвоню Доту.
Скопировать
For Christ's sake, Simon!
Risk assessment first!
Whoa, whoa!
Бога ради, Саймон!
Сначала оценка риска!
Тише, тише!
Скопировать
Three bodies in 30 minutes.
I need a risk assessment from a CO19 unit as soon as.
OK. Give me something in the next couple of hours.
Три трупа за полчаса.
- Мне нужна оценка рисков из 19-го и как можно скорее. - Хорошо.
Парни, за эти пару часов надо что-то найти.
Скопировать
Danish frigate the Willemoes happens to be 150 nautical miles away with a team of Royal Danish Navy Frogmen on board.
What is the risk assessment, should we choose a military solution?
It's our assessment that the frogmen can board the ship at minimum risk.
Датский фрегат Willemoes находится на расстоянии 150 морских миль отттуда с командой водолазов Королевских датских ВМС на борту.
Каковы риски, если мы решим действовать военными методами?
По нашей оценке водолазы могут взять судно с минимальным риском.
Скопировать
Too crazy... too crazy would be leaving without your number.
Risk assessment manager.
Girl's got to make a living.
Слишком сумасшедшим... хм... было бы уйти без твоего номера.
Менеджер по оценке риска.
Мне нужно на что то жить..
Скопировать
Look, they're expecting a guy in a red hat, five-eleven, short hair, who speaks Russian, and they're gonna get one.
It's called risk assessment.
When the odds are in favor of an agent getting killed before he can procure...
Они ждут парня в красной бейсболке, метр семьдесят пять, с короткой стрижкой, говорящего по-русски, и они его получат.
Это называется оценкой риска.
Когда вероятность того, что агента убьют прежде, чем он сможет обеспечить...
Скопировать
I had an interview the other day for something kind of in my area.
Risk assessment, but for a new bouncy castle company.
- What's that?
На днях у меня было собеседование, кое-что в моей области.
Оценка рисков, но для нового производителя надувных замков.
Что это?
Скопировать
It's too dangerous for us to get involved.
He's gonna get a bullet in the head and you're talking risk assessment?
- We bring in as many as we can.
Это слишком опасно для нас, чтобы вмешиваться
Ему собираются всадить пулю в голову, а вы говорите про оценку риска?
-Мы помогаем так часто, как это возможно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов risk assessment (риск эсэсмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы risk assessment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риск эсэсмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
