Перевод "road block" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение road block (роуд блок) :
ɹˈəʊd blˈɒk

роуд блок транскрипция – 30 результатов перевода

- Sure they do.
They come to a police road-block, there's a shoot out, various dead bodies.
Then the robber escapes with the truck, and when he gets to the coast, a woman's waiting in a motor boat.
- Берут, значит.
Потом они нарываются на полицейских. Жуткая перестрелка, куча трупов.
Но грабитель ускользает на грузовике, а когда добирается до моря, его ждёт женщина...
Скопировать
Take the time to get lost now!
In that case, we'll be a road block!
If you can tear it down, try it!
Так что используйте это время, чтобы убраться отсюда!
В таком случае, мы вам не дадим!
Если сможете - попробуйте!
Скопировать
I don't know.
Might be a road block.
- Better not take a chance.
Я не знаю.
Возможно контрольно-пропускной пост.
- Лучше не рисковать.
Скопировать
OK, one of you on the pump.
Now, as you will notice, when interrogated at the road block, the man and his wife were very definite
This was bellow El Arco.
Хорошо, начинайте перекачивать.
Итак, как вы можете заметить... мужчина и женщина, которых остановили на дорожной заставе были уверены, что... видели только двух мужчин.
Это было в Эль Арко.
Скопировать
Halt!
Villa Airoldi road-block
Good evening Your Excellency.
Стоять!
Сержант! Сержант! Пропускной пункт.
Добрый вечер, ваша светлость. Добрый вечер, сержант.
Скопировать
You yourself, uncle
I saw you talking to the sergeant at the road-block
A fine thing, at your age
Я видел тебя на пропускном пункте.
Хорошенькое дело, в твоем то возрасте.
Старые развратники!
Скопировать
And that wasn't a particularly good place.
Shit, a road block.
Don't worry!
Но в этой гонке желтая майка лидера шла в комплекте с белыми тапочками.
Черт, дорожный пост.
Ну и что!
Скопировать
What's that
A road block!
It was on TV this morning, there was a robbery somewhere
Что это?
Дорожная застава!
Сегодня утром по телевизору показывали, где-то ограбление произошло.
Скопировать
They're all going to die.
We've got some road block signs outside. You've got to get somebody to help us.
Yeah, get those road block signs out on the highway.
Все они погибнут.
Мы установили запрещающие проезд знаки, но нам нужна помощь.
Останавливайте машину на шоссе.
Скопировать
Listen to me. We've got some road block signs outside. You've got to get somebody to help us.
Yeah, get those road block signs out on the highway.
Because we've got more people down here than we can handle.
Мы установили запрещающие проезд знаки, но нам нужна помощь.
Останавливайте машину на шоссе.
Нам не справиться с наплывом рыбаков. — Да?
Скопировать
If he left Mullae intersection 5 minutes ago... Then, here, here, here...
Block off the alleys on Yeouido, North Riverside Road, Olympic Road...
So, from his home to hardware stores, search any place that may have saws, and check the taxis.
здесь и здесь...
Северную Риверсайд-роуд и Олимпийскую дорогу... и начните патрулирование!
Спасибо.
Скопировать
She'll be arrested.
We could set up a road block now we've an idea where they're heading.
No.
Ее арестуют.
Мы готовы перекрыть трассу, теперь мы знаем куда она направляется.
Нет.
Скопировать
Jones is dead.
And I know why we were hitting a road block on that trace.
Our prison guard was on the phone with someone from the Pentagon.
Джонс мёртв.
И я знаю, почему мы всё время натыкались на стену.
Наш охранник говорил по телефону с кем-то из Пентагона.
Скопировать
This is Lieutenant Horatio Caine.
I need a road block at 41st and 182.
We need a road block right now!
Это лейтенант Горацио Кейн.
Я требую перекрыть дорогу в районе 41 и 182.
Необходимо перекрыть дорогу прямо сейчас.
Скопировать
I need a road block at 41st and 182.
We need a road block right now!
Go, baby, go.
Я требую перекрыть дорогу в районе 41 и 182.
Необходимо перекрыть дорогу прямо сейчас.
Давай, детка, давай.
Скопировать
Hey! - Hmm?
- Road block ahead.
And my visa's run out. I'll handle it.
Там милицейский пост.
А у меня закончилась виза.
Я разберусь.
Скопировать
Hey, soldier!
Is this a road block or... a lemonade stand you got here?
Wait a second, I recognize you.
Эй, солдат!
У тебя здесь дорожный блок или стойка с лимонадом?
Секундочку, я узнал вас. Вы...
Скопировать
I can drive even if I am drunk.
There is a road block ahead.
We are almost home.
Я могу водить даже если я пьян.
Смотри ДПС на дороге!
Их почти нет. Чего боишься?
Скопировать
Guys, this is Lila-- my star reporter.
Yeah, well, your "star reporter's" hit a road block.
Kids who do drugs don't exactly want to advertise it in the Blaze.
Ребята, это Лайла – мой звездный репортер.
Ага, ну так вот, у твоего "звездного репортера" затруднения.
Ребята, которые принимают наркотики, явно не захотят, чтобы это опубликовали в Блэйзе.
Скопировать
Right?
Guv, road block on all major routes out of that area, stopping anybody with a baby in the car.
Right, everybody?
Понятно?
Шеф! Перекрыть все основные дороги, ведущие из района, останавливать всех, у кого в машине есть ребенок.
Всё ясно? Отлично.
Скопировать
Hang on, shouldn't we wait for James?
'But James was in big trouble because the cars chasing us had stopped 'and formed a road block.'
You'll never take me alive, copper.
Только вперед! Подожди, мы не будем ждать Джеймса?
Но Джеймс был в большой беде, потому что машины, которые нас преследовали, остановились и заблокировали дорогу.
Вам не взять меня живым, копы.
Скопировать
We're not calling the police!
If she sees a road block, she'd kill Sam.
He's better off on his own.
Мы не будем звонить в полицию!
Если она увидит оцепление, она убьет Сэма
Он даже в большей безопасности, когда он сам по себе
Скопировать
On and on it goes.
Tell me, how did he make Carrega smash through a road-block?
Believe me, he's very persuasive.
Это тянется бесконечно.
Скажи мне, как он заставил Каррегу пробиться через кордон?
Поверь мне, он модет быть очень убедительным.
Скопировать
We are quite close to the Iranian border, and of course the historic relationship between Iraq and Iran is not good, and this is quite literally bandit territory.
If there's a road-block up here and they're not police, what shall we do?
I do know I'm getting drenched, so I'm going to put the roof up.
Мы очень близко к Иранской границе, а исторически сложилось так, что отношения между Ираком и Ираном, совсем не хорошие, и это в буквальном смысле бандитская территория.
Если дорога впереди заблокирована, и это не полиция, что нам тогда делать?
Я скоро промокну насквозь, я приторможу чтобы установить крышу.
Скопировать
Wade Messer's been spotted.
We're setting up a road block.
I can give you the location. Yeah.
Только что заметили Уэйда Мессера.
Устанавливаем блокпост на дороге.
Могу дать тебе адрес.
Скопировать
Captain's already got a plan.
I'm supposed to lead Stark to a road block out on Ridge crest.
Everyone will be there waiting for him, and it's done.
У капитана уже есть план.
Я должен привести Старка в ловушку около Риджкреста.
Все будут ждать его и дело в шляпе.
Скопировать
Why can't straight people have that?
Well, you know, we... we have hit a bit of a road block.
We're trying to write our
Почему у натуралов такого нет?
Знаете, мы..мы зашли в тупик.
Мы пытаемся написать наши
Скопировать
Black ice just outside of Edgar..
If I get through that, there's a road block just outside of Livingston.
Then I get to sleep for five hours take a shower, go to work at 8:00 do a bunch of crap nobody else wants to do and learn some more school law tomorrow night..
Не доезжая до Эдгара гололед
Если через него прорвусь, то прямо перед Ливингстоном дорога перекрыта
Потом мне нужно будет поспать пять часов, принять душ и в восемь утра быть на работе делать кучу дерьма, за которое больше никто не берется, и подучить школьное право для завтрашних лекций, на следующий день уйти с работы пораньше,
Скопировать
I can't listen to that.
Every road block we dodged had military personnel still in uniform.
I don't know why they're going along with this.
Не могу это слушать
На каждом КПП есть военнослужащие в форме.
Не понимаю, как они согласились на это
Скопировать
I'll take you to the Gortner Bridge, just north of the city.
Road block on the East side keeps things pretty quiet.
After that, where you headed?
Я доставлю вас к мосту Гортен, чуть севернее города.
Дороги на западе перекрыты, поэтому там довольно тихо.
А куда вы потом? Запад?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов road block (роуд блок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы road block для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуд блок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение