Перевод "family finances" на русский
Произношение family finances (фамили файнансиз) :
fˈamɪli faɪnˈansɪz
фамили файнансиз транскрипция – 8 результатов перевода
- You too- And don't worry about a thing.
We'll clear up these old family finances.
Don't forget you've got a bigtime councilman on your side.
И не беспокойся ни о чем.
Мы все устроим с семейными финансовыми делами
Не забудь, на вашей стороне известный советник.
Скопировать
July.
She was upset about the family finances.
But we're back to privilege, I'm sorry.
- В июле.
Она была расстроена положением дел в семейных финансах.
Но... мы вернулись к закрытой информации. Мне жаль.
Скопировать
Lissie grew up worse than hand-to-mouth and she was afraid the money wouldn't last.
Or was she suspicious of you managing the family finances? Not of me, Detective.
Of Ernest and my mother.
- Деньги сводили ее с ума. Всю жизнь Лисси получала все на блюдечке, и она ужасно боялась, что деньги могут вдруг закончиться.
- Или она не очень вам доверяла в вопросах управления финансами?
- Не мне, детектив.
Скопировать
Well, what do you mean?
You gotta take charge of the family finances.
Put her on a strict allowance.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты должен взять на себя семейные финансы.
Поставь ей жесткие рамки.
Скопировать
Yeah, I'm sure.
Brenna, you know that I've always tried to protect you from having to worry about adult issues, like family
But you're 17 and I think that it's time that I started treating you like more of an adult.
Да, наверное.
Бренна, ты знаешь, что я всегда старалась уберечь тебя от необходимости переживать из-за взрослых проблем, таких как семейный бюджет.
Но тебе 17 и мне кажется, что это подходящее время, я начала относится к тебе как к более взрослому человеку.
Скопировать
I keep telling him, "Watch out for that alligator."
Whether it's composing music or cobbling together your family finances, the Giant is there.
It's not just a part of your family, it's a part of your life.
Я ему всё говорю: "Берегись этого аллигатора".
Неважно, создаётся ли музыка или объединяются финансы вашей семьи. "Исполину" всё это под силу.
Он не просто часть вашей семьи, он часть вашей жизни.
Скопировать
Ready for our family meeting.
This is about family finances.
- Svetlana's been going over our bills and income from the bar.
Готов к нашему семейному собранию.
Дело в семейных финансах.
Светлана изучила наши счета и прибыль бара.
Скопировать
They will cross-examine you.
But if there's really nothing criminal about the family finances, we've got nothing to worry about.
Hey, it's an asset hearing.
Будет перекрестный допрос.
Но если в семейных финансах нет криминала, нам не о чем беспокоиться.
Это слушание об имуществе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов family finances (фамили файнансиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы family finances для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамили файнансиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение