Перевод "rub" на русский
Произношение rub (раб) :
ɹˈʌb
раб транскрипция – 30 результатов перевода
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Скопировать
Recently, it has occurred to me... that Dennis and Deandra stand to lose a lot of money because they're not my kids.
They're gonna rub me out.
I feel like you're being very paranoid about this.
Недавно мне пришло на ум... что Дэннис и Диандра теряют много денег, потому что они не мои дети.
- Они собираются убить меня.
- По-моему, у тебя уже крыша поехала из-за всего этого.
Скопировать
Pigs did that?
They rub up against them scratching their backs.
All right, then what did that?
Это кабаны сделали?
Это они так спиной трутся.
Кто же тогда сделал вот это?
Скопировать
I told you she'd freak!
Relax, they're rub-Ons
As in "fake."
Это ужастно!
Успокойся, они стираются
Ненастоящие.
Скопировать
Okay, well, keep going.
My luck will rub off.
- Hey!
Продолжай пробовать.
Тебе перепадёт от моей удачи.
Эй!
Скопировать
Are you sick?
Want me to give you a rub?
Hey!
Ты не заболела?
Дать тебе лекарство?
Эй!
Скопировать
Later on, there were times I sang just because I wanted that cookie.
- Here, rub this on.
- Oh, thank you.
Иногда я пела просто потому, что мне хотелось печенья.
- Вот, намажь это.
- Спасибо.
Скопировать
You learn to forgive easier.
If you got baby poop on your thumb, it's no big deal, you can just rub it off on your jeans like that
I've seen the Wiggles live in concert!
Ты учишься прощать легче.
Если у тебя детская кака на пальце, это не беда, ты можешь просто вытереть об джинсы вот прямо так.
Я видел концерт Wiggles!
Скопировать
That's true.
I give a mean back rub.
I also do good aromatherapy.
Это правда.
Массаж я делаю клево.
Еще я силен в ароматерапии.
Скопировать
Gotta make it believable.
Don't rub it.
It only makes it worse.
Нужно чтобы было реалистично.
Не, не три их.
Только хуже сделаешь.
Скопировать
Excuse me?
If you're lucky, Sullivan, some of her passion will rub off on you,
Maybe put a little fire on that torch you let burn out after high school.
Простите?
Если тебе повезет, Салливан, то часть ее вдохновения передастся тебе..
.. чтобы немного раздуть тот факел, что когда-то пылал в школьной газете.
Скопировать
I know a girl... someone told her that alum was good for it.
And so, she got one, put it in a glass of water, see... to later rub it on her pussy... so her fiancé
She went to the bathroom, and while Looking for the water... her fiancé knew nothing, and she asked: "My dear... where is my glass of water that I left here?"
Была одна девица. Кто-то сказал ей, что для этого хороши квасцы.
Она это купила, на кухне бросила в стакан с водой и оставила, думая потом втереть, чтоб жениху показаться девственной.
И пошла наполнить ванну водой. Вернувшись, спрашивает жениха: "Дорогой, где та вода, что я оставляла?"
Скопировать
He let that happen,
I know what he did, and I don't need you to rub my nose in it,
It's worth putting the faces to the numbers,
Он позволил этому случиться.
Я знаю, что он сделал, и мне не нужно всё время утирать этим нос.
Это значимость того, чтобы приравнивать лица к числам.
Скопировать
- That doesn't matter.
Usually I have to rub linseed oil into my triceps before I...
Well, maybe a little ditty.
- Неважно.
Обычно я втираю льняное масло в трицепсы, прежде чем...
Ладно, может одну песенку.
Скопировать
You know, that flight made my feet swell up like a couple of Christmas hams.
Oh, Simon, give them a rub.
I rubbed them halfway across the Atlantic.
- Почему? От этого полёта мои ноги опухли словно пара рождественских окороков.
Саймон, потри мне ноги.
Я и так массажировал их половину пути через Атлантический Океан.
Скопировать
SCRATCH THAT.
NO, YOU JUST RUB.
I'M GOING TO TALK TO WERTSHAFTER. CONFRONT HIM LIKE A MAN. TELL HIM, "LOOK,
Вот и утрись.
Нет, просто растирай.
Я поговорю с Воршафтером как мужчина, я скажу ему – "слушайте, я был верным и преданным работником целых девять лет, вы не имеете права так со мной поступать только потому, что я гей".
Скопировать
A cousin, a girlfriend, a grandmother, a lieutenant he can trust... somebody's name is on a piece of paper.
And here's the rub:
You follow drugs... you get drug addicts and drug dealers.
Кузина, подруга, бабушка, помощник, которому он доверяет... на бумажке должно быть чье-то имя.
Но есть проблема:
Если отслеживаешь наркотики... получаешь наркоманов и наркоторговцев.
Скопировать
-Take it all off.
-Rub them together like that.
See here, motherfucker.
-Все снимай.
-Потри их одну об другую.
Слушай сюда, засранец.
Скопировать
So he's going faster than that.
We can't catch him even if we rub the engine with cheetah blood?
I don't know how to say this...
Нам теперь ни за что не догнать его!
Ты хочешь сказать, что мы никогда не догоним его?
Я отказываюсь верить в это!
Скопировать
You ever rub your leather?
You know, like, just rub it. See how good it feels.
What does love mean to you, Mike?
Ты когда-нибудь ее трогал?
Ты потрогай, какая нежная.
Что для тебя значит любовь, Майк?
Скопировать
You can see it when she's sitting on your head.
I had to rub that ass naked when I was a teenager.
You know, you look a lot like her. Except her hair is different.
Особенно если она сядет тебе на голову.
Я сам видел, когда в детстве тёр ей спину.
Ты на неё похож, но у вас разные волосы.
Скопировать
First you must put them in cold water with a little salt.
After that, rub them.
I see.
Сначала нужно положить их в холодную воду с солью.
А после этого стирать их.
Понятно.
Скопировать
"My nephew used to work here.
They rub their balls on the straws." [ Laughter ] They rub their balls on the straws?
"That's how they fuck around ." Really?
Мой племянник раньше здесь работал.
Они чешут ими яйца." Чешут яйца трубочками?
"Вот такой хернёй они занимаются".
Скопировать
Whall she do next?
Either blow us all up or rub soup in our hair.
Is a tossup.
Что будет дальше?
Она либо взорвет корабль, либо выльет нам суп на голову.
Одно из двух.
Скопировать
Wow!
A super-powers drug you can just rub into your skin?
You'd think you'd have to freebase it.
Ого!
Супер-силы, которые можно втереть в кожу!
Да ещё и бесплатно.
Скопировать
I thought he was gonna roast it, stick a couple of onions around it, something simple.
minute he put it in the oven and leaves the kitchen, I can sneak in and give it a nice herb-bitter rub
Sure, 'cause he'd never notice that.
Я думала, он ее просто зажарит, обложив луковицами, что-то простое.
И я согласилась, полагая, что когда он сунет ее в духовку и выйдет из кухни, я смогу прокрасться туда и натереть ее ароматными травами, и нафаршировать ее панчеттой и каштанами.
Да, он бы этого ни за что не заметил.
Скопировать
I think Rory's seventeen and it's probably about time for a Jess.
I know Jess is a little tough sometimes, but he likes Rory and Rory's a good kid, hopefully she'll rub
You know what, I've spent a lot of time and energy fighting the whole Jess thing.
Думаю, Рори семнадцать, и пришло время для такого как Джесс.
Знаю, с Джессом бывает непросто, но ему нравится Рори, а Рори – замечательный ребенок, надеюсь, она на него повлияет.
Знаешь, я потратила достаточно времени и сил, борясь против Джесса.
Скопировать
COME ON, RUB MY OTHER FOOT.
I'LL RUB YOUR OTHER FOOT, I'LL TELL YOU I'M GOING TO RUB. OH!
... WEAR MY HAIR IN A PONYTAIL ? ?
Давай, разотри мне другую ногу.
Растереть тебе другую ногу, я скажу тебе, что я тебе разотру... d ...
WEAR MY HAIR IN A PONYTAIL d d SHOULD I DRESS MYSELF UP IN CHANNEL?
Скопировать
- Stay as long as you want.
Maybe some of you will rub off on Clark.
Let me guess... pancakes... with powdered sugar... not syrup.
-Эй, можешь оставаться здесь сколько хочешь.
Может хоть чему-нибудь Кларка научишь.
Давайте угадаю Оладьи с сахарной пудрой без сиропа.
Скопировать
How do I pet this thing?
Well, you just reach in and corner it and give it a rub.
That's the thing about fish:
А как мне гладить эту штуку?
Просто просунь руку, прижми ее в угол и погладь.
Есть такая штука насчет рыб:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rub (раб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение