Перевод "rubbish truck" на русский
Произношение rubbish truck (рабиш трак) :
ɹˈʌbɪʃ tɹˈʌk
рабиш трак транскрипция – 33 результата перевода
They are modern-day hunter-gatherers, adapted to survival on the dark side of the urban jungle.
When a rubbish truck arrives, the race is on to grab the best scraps.
Ashe's husband, Ali, gets stuck in.
Они - охотники и собиратели современности, приспособившиеся к выживанию на тёмной стороне городских джунглей.
Когда приезжает мусоровоз, начинается борьба за лучшие куски.
Али, муж Аши, присоединяется.
Скопировать
Thanks.
We need a list of every rubbish truck and driver that used Smithy Environmental last night and this morning
I get the best seats at the football when I go, and the carer goes free.
Спасибо.
Нам нужен список всех мусор грузовик и водитель , что используется Кузница Окружающей среды вчера вечером и сегодня утром.
Я занять лучшие места на футбол я иду, и уход выходит на свободу.
Скопировать
She followed him.
We're working from the theory that Eva Liron's body was transported to the amenity site by a rubbish
Or a skip.
Она последовала за ним.
Мы работаем от теории Ева Лирон тела был транспортирован в amenity сайт мусорный грузовик.
Или пропустить.
Скопировать
Not that piece, I'll have the pick-up truck.
Although the truck had started well, in the last few tight corners it was rubbish.
Have you seen that my alloy dancing in the sun.
Не совсем так, просто хочу пикап
Несмотря на хорошый старт последние повороты были пройдены очень плохо
Вы видели как мои диски блестели на солнце
Скопировать
They are modern-day hunter-gatherers, adapted to survival on the dark side of the urban jungle.
When a rubbish truck arrives, the race is on to grab the best scraps.
Ashe's husband, Ali, gets stuck in.
Они - охотники и собиратели современности, приспособившиеся к выживанию на тёмной стороне городских джунглей.
Когда приезжает мусоровоз, начинается борьба за лучшие куски.
Али, муж Аши, присоединяется.
Скопировать
Pete!
Lot of rubbish in your truck.
Lot of rubbish in your head.
Пит!
Много мусора у тебя в грузовике.
Много мусора у тебя в голове.
Скопировать
Thanks.
We need a list of every rubbish truck and driver that used Smithy Environmental last night and this morning
I get the best seats at the football when I go, and the carer goes free.
Спасибо.
Нам нужен список всех мусор грузовик и водитель , что используется Кузница Окружающей среды вчера вечером и сегодня утром.
Я занять лучшие места на футбол я иду, и уход выходит на свободу.
Скопировать
She followed him.
We're working from the theory that Eva Liron's body was transported to the amenity site by a rubbish
Or a skip.
Она последовала за ним.
Мы работаем от теории Ева Лирон тела был транспортирован в amenity сайт мусорный грузовик.
Или пропустить.
Скопировать
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Скопировать
- I work as a clerk at Pantin Courthouse.
What a load of rubbish...
Who ?
- Я работаю клерком в суде Пантин.
Сколько чепухи...
Чья?
Скопировать
What do they say?
Rubbish, that's all.
We're going round in circles.
Что они говорят?
Чепуха и больше ничего.
Мы ходим по кругу.
Скопировать
I've never said or done a thing in earnest.
Every day has taken nine months and turned out rubbish.
Snotty Bill, play something for us on your nose.
Никогда ничего не просила.
Каждый день из этих девяти месяцев - вздор.
Билл-нахал, сыграй что-нибудь своим носом.
Скопировать
Our motto seems to be -
Produce more and produce rubbish!
Yes.
Наш девиз, кажется,
Делай больше и делай ерунду!
Да.
Скопировать
To a funeral procession?
You rubbish.
Look!
В похоронной процессии?
Отребье.
Смотрите!
Скопировать
With a notice in the paper, and a band?
Don't talk rubbish, the important thing is I've got his key...
So we can go to the safe.
Какое подходящее место, парк. Да, а Вы чего ожидали?
Красивую похоронную церемонию со уведомлением в газете, и оркестром?
Не порите чушь, важно то, что у меня есть его ключ поэтому, синьоры, мы можем пройти к сейфу.
Скопировать
Yes, but look here.
If they were trying to make us believe a whole load of rubbish...
Rubbish?
Да, но смотрите сюда.
Если они пытались заставить нас верить этой дряни...
Дряни?
Скопировать
If they were trying to make us believe a whole load of rubbish...
Rubbish?
It's not rubbish.
Если они пытались заставить нас верить этой дряни...
Дряни?
Это не дрянь.
Скопировать
Where's the general?
He's in the truck.
But you understand that he's traveling incognito.
А где генерал?
Он в грузовике.
Вы же знаете, ездит инкогнито.
Скопировать
Rubbish?
It's not rubbish.
Control knows what's best for us.
Дряни?
Это не дрянь.
Контроль знает то, что лучше для нас.
Скопировать
What?
Rubbish!
It was childish.
Что?
Отвратительный!
Он такой наивный.
Скопировать
Yes, because in a matriarchal society...
That's rubbish!
I have been to university too, you know?
Да. В матриархальном обществе, дорогой синьор
Извини, но это чушь!
Я же тоже закончил университет!
Скопировать
Little things.
This rubbish... it's not mine.
This should be gilt, not silver.
Маленькие вещицы.
Этот мусор... он не мой.
Это должно быть позолоченное, а не серебряное.
Скопировать
And my sister came to town for vacation.
That truck...
I never even knew it was there. When they pulled me out of the wreck, I didn't know what had happened.
А моя сестра приехала в город на выходные. Мы поехали кататься на ту автостраду.
Я даже не увидел, что он там.
А когда меня вытаскивали из-под обломков, я даже не понимал, что происходит.
Скопировать
Except her.
We left her on guard in the truck alone.
You are crazy, sir!
кроме неё.
Мы оставили её в карауле в грузовике, одну.
Вы с ума сошли, сэр!
Скопировать
Colonel, sir, lights on the road.
It's a truck heading' this way.
TIBS: It's the Baduns, Horace and Jasper.
Полковник, сэр, на дороге обнаружен свет фар. Это грузовик.
Он направляется сюда.
[Тибс] Это бандиты, Горейс и Джаспер.
Скопировать
Hey, there they go, the little sneaks.
Come on, back to the truck.
We'll head 'em off in half a mile.
Эй, вон они бегут, пролазы недомерочные.
Давай, скорее в грузовик.
Мы их перехватим через полмили.
Скопировать
You mean for a living?
He drives a truck for a lumber merchant.
Well, see ya.
- Серж? Кем работает?
- Да. Водит грузовик у торговца лесом.
- Ладно, до свидания. - До свидания.
Скопировать
It wasn't for you.
He has to go drive the truck.
Goddamn it!
- Пусть спит. - Это не ради Вас.
У него рейс на грузовике.
Черт!
Скопировать
Goddamn it!
You have to take the truck to Prefonds.
You're fat and ugly.
Черт!
Тебе пора ехать в Префон.
Уродина пузатая.
Скопировать
Get into the truck.
Into the truck.
Hurry up.
Все в грузовик!
В грузовик!
Быстрее!
Скопировать
1721 kappock street.
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
But the truck kept edging me over.
Значит, 1721, Кэппок-стрит.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Скопировать
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
But the truck kept edging me over.
When I saw I couldn't squeeze through, it was too late.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Когда я поняла, что не смогу проскочить, было уже слишком поздно.
Скопировать
Will you shut up?
I'm not paying to listen to all this rubbish.
Hello, come in.
Прекратите!
Я не намерен платить за выслушивание подобной чепухи.
Здравствуйте. Проходите, пожалуйста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rubbish truck (рабиш трак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rubbish truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рабиш трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
