Перевод "saleswoman" на русский
saleswoman
→
продавщица
Произношение saleswoman (сэйлсвумон) :
sˈeɪlswʊmən
сэйлсвумон транскрипция – 30 результатов перевода
Loves me
Anita Bryant was once known as an orange juice saleswoman.
Hi, I'm Anita Bryant.
Любит меня.
Анита Брайант была однажды извесна как продавец апельсинового сока.
Привет, я - Анита Брайант. Привет, я
Скопировать
Does she also work at the Hippodrom?
No, she does not work at the Hippodrom, but if you really want to know, she's working as a saleswoman
Many thanks!
Она тоже работает в "Ипподроме" ?
Нет, там она не работает. Она работает в магазине у моего приятеля Велленкампа. Tолько поступила.
Понятно.
Скопировать
Maybe his son will hate it.
He could take you as a saleswoman.
He's got 12 stands.
Может быть, его сыну эта работа не понравиться.
Он мог бы взять тебя продавщицей.
У него 12 точек.
Скопировать
That's 450.
- You don't need a saleswoman?
- Not for the moment.
Итого 450.
— А продавщица вам не нужна?
— Пока нет.
Скопировать
- Please.
Marcelli, the daughter of the man who went away with the saleswoman.
If you could help her...
- Пожалуйста.
Речь идёт о Марчелли, дочери того типа, что сбежал с продавщицей, вдовой.
Это настоящая катастрофа для семьи. - Вы могли бы оказать им большую помощь...
Скопировать
Both my bags are in the taxi.
You're a very persuasive saleswoman.
Thank you.
Мои два чемодана в такси.
Вы так убедительно рекламируете.
Благодарю вас.
Скопировать
- Nothing. Oh, yes, a woman.
A wristwatch saleswoman.
There's no reason for the bloke to ring his father and say, "Hi, Dad, how are you?"
Звонила одна женщина.
Она торгует какими-то часами.
Его сыну нет никакого резона звонить ему и говорить: "Привет, папа, как дела?"
Скопировать
No, a woman.
A saleswoman?
No, it's a personal visit.
- Нет, дама.
Дама? Представитель фирмы?
Нет, это личное.
Скопировать
Thanks again.
She was great, this old saleswoman.
She took us for a couple.
Еще раз спасибо.
Та старушка с яблоками очень забавная.
Приняла нас за супругов.
Скопировать
-I'm sorry. They just looked so good.
The saleswoman was like:
-"These are too expensive for you."
Просто они так классно смотрелись.
А продавщица вся такая
- "Они слишком дорогие для тебя"
Скопировать
I'll make you another present.
..A saleswoman working with my wife.
I already had her.
Я сделаю тебе ещё один подарок.
Продавщица, работающая с моей женой.
Я уже трахнул её.
Скопировать
His victims were a policeman's wife, a nurse at the university of my daughter..
..and a saleswoman I had a date with..
..then he threatens my daughter.
Его жертвами были жена полицейского, медсестра из университета, где учится моя дочь..
..а так же продавщица, с которой у меня было свидание
..в то время, когда он угрожал моей дочери.
Скопировать
But there was a piece of human skin in it..
..the skin of the saleswoman.
Monica, we are back!
Но внутри трубки был кусок человеческой кожи..
..кожи продавщицы из магазина одежды.
Моника, мы вернулись!
Скопировать
You don't?
What were you talking about with the sales woman?
I asked her how long a woman's revenge lasts
А ты нет?
О чём ты говорил с продавщицей?
Я спросил её, как долго длится месть женщины.
Скопировать
-l don't believe it.
-And I got a date with the saleswoman.
She got a little Marisa Tomei thing going on.
-Я и не верю.
-Я договорился о свидании с продавщицей.
В ней есть немного от Марисы Томей.
Скопировать
I don't make the rules.
But a shrewd saleswoman such as yourself knows that this business isn't about rules.
Look at this man.
Не я устанавливаю правила.
Но такая умная продавщица как вы должна знать, что главное в этом бизнесе не правила, а отношение к покупателям.
Посмотрите на этого мужчину.
Скопировать
You know that store, Putumayo?
I was trying to buy these huaraches and this saleswoman just completely ignored me.
Are we talking huaraches?
Знаешь магазинчик "Путумайо"?
Пыталась купить там варачи a продавщица меня просто игнорировала.
Говоришь про варачи?
Скопировать
I like carrots, but I'm in Idaho, I want a potato.
So I go into this clothing store, and the saleswoman is wearing this low-cut thing.
So I said to her, "Can I ask you a question?
Я люблю морковку, но когда я в Айдахо, я хочу картошки.
Я иду в этот магазин одежды, а на продавщице блузка с большим вырезом.
И я ее спрашиваю, "Можно вам задать вопрос?
Скопировать
What?
We were paying, and this sales woman just started flirting with him.
Can you believe that?
- Что?
- Мы расплачивались за покупки и кассирша взяла и начала с ним флиртовать.
Ты можешь в это поверить?
Скопировать
What a nice woman. Who?
Just some saleswoman from Globe Motors.
What?
Такая милая дама.
- Кто? - Продавец из "Глоуб-Моторс".
- Что?
Скопировать
It's the suit, isn't it?
I should never have listened... to that pushy two-headed saleswoman.
This one said it fit, that one said it was my color.
Это все из-за костюма, да?
Зря я послушал... эту назойливую двухголвую продавщицу.
Одна голова говорила, что это мой размер, а вторая, что этот цвет мне к лицу.
Скопировать
Who is it?
A saleswoman.
She's just leaving.
- Кто это?
Продавщица.
Она уже ушла.
Скопировать
I just happened to be out catching up on some Saturday afternoon leather cuff shopping, Oh.
and she just happened to be a leather cuff saleswoman.
God, I am so glad I am done chasing bimbos.
Я лишь случайно, прогуливаясь в субботу, наткнулся на магазин кожаных браслетов.
И совершенно случайно она там торговала кожаными браслетами.
Боже, какое счастье, что я перестал гоняться за девками.
Скопировать
This is great.
Now I won't have to become a Mary Kay saleswoman.
So, what makes these shampoos different from the ones at the supermarket?
Это здорово.
Теперь мне не придётся быть продавцом Мэри Кэй.
Так что такого особенного в этих шампунях, что делает их лучше, чем те, что из магазина?
Скопировать
Yeah.
I told the saleswoman my wife and I were going to an exclusive high-society event and that only the very
Voila'.
Да.
Я сказал продавщице, что мы с женой идём на эксклюзивное мероприятие высшего общества, и мне нужно только самое лучшее.
Вуаля.
Скопировать
If you're killing somebody with that, in a public place, you're not planning this.
Yeah, and why was our victim pretending to be a helmet-pad saleswoman?
And what's with all the sweat analyzing?
Убивая им в общественном месте, ты явно не планировал такого.
Да, и почему наша жертва притворялась продавцом этих подкладок под шлем?
И что это за анализ пота?
Скопировать
- keep going, keep going.
- and the saleswoman had manzanas gigante.
Ruined it.
-дальше, дальше читай
- и у продавшицы были гигантские manzanas (яблоки==груди)
Уничтожь это.
Скопировать
I get it.
What a saleswoman!
You can sell anybody anything!
Я понял.
Ты - хороший продавец.
Можешь впарить что угодно - кому угодно.
Скопировать
Let Dean out of his deal right now.
I'm just a saleswoman.
I got a boss like everybody.
Немедленно освободи Дина от сделки.
Я всего лишь продавец.
У меня, как и у всех, есть хозяин.
Скопировать
Suddenly we needed sales people.
As I was from Shanghai, they made me a saleswoman there.
I drank with clients every day. It ruined my stomach.
Внезапно нам оказались нужны продавцы.
Так как я была из Шанхая, меня сделали там продавщицей.
Я каждый день пила с клиентами, это посадило мне желудок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов saleswoman (сэйлсвумон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saleswoman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлсвумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение