Перевод "saleswoman" на русский
saleswoman
→
продавщица
Произношение saleswoman (сэйлсвумон) :
sˈeɪlswʊmən
сэйлсвумон транскрипция – 30 результатов перевода
-l don't believe it.
-And I got a date with the saleswoman.
She got a little Marisa Tomei thing going on.
-Я и не верю.
-Я договорился о свидании с продавщицей.
В ней есть немного от Марисы Томей.
Скопировать
I don't make the rules.
But a shrewd saleswoman such as yourself knows that this business isn't about rules.
Look at this man.
Не я устанавливаю правила.
Но такая умная продавщица как вы должна знать, что главное в этом бизнесе не правила, а отношение к покупателям.
Посмотрите на этого мужчину.
Скопировать
You know that store, Putumayo?
I was trying to buy these huaraches and this saleswoman just completely ignored me.
Are we talking huaraches?
Знаешь магазинчик "Путумайо"?
Пыталась купить там варачи a продавщица меня просто игнорировала.
Говоришь про варачи?
Скопировать
You don't?
What were you talking about with the sales woman?
I asked her how long a woman's revenge lasts
А ты нет?
О чём ты говорил с продавщицей?
Я спросил её, как долго длится месть женщины.
Скопировать
I like carrots, but I'm in Idaho, I want a potato.
So I go into this clothing store, and the saleswoman is wearing this low-cut thing.
So I said to her, "Can I ask you a question?
Я люблю морковку, но когда я в Айдахо, я хочу картошки.
Я иду в этот магазин одежды, а на продавщице блузка с большим вырезом.
И я ее спрашиваю, "Можно вам задать вопрос?
Скопировать
- Nothing. Oh, yes, a woman.
A wristwatch saleswoman.
There's no reason for the bloke to ring his father and say, "Hi, Dad, how are you?"
Звонила одна женщина.
Она торгует какими-то часами.
Его сыну нет никакого резона звонить ему и говорить: "Привет, папа, как дела?"
Скопировать
Thanks again.
She was great, this old saleswoman.
She took us for a couple.
Еще раз спасибо.
Та старушка с яблоками очень забавная.
Приняла нас за супругов.
Скопировать
- Please.
Marcelli, the daughter of the man who went away with the saleswoman.
If you could help her...
- Пожалуйста.
Речь идёт о Марчелли, дочери того типа, что сбежал с продавщицей, вдовой.
Это настоящая катастрофа для семьи. - Вы могли бы оказать им большую помощь...
Скопировать
Both my bags are in the taxi.
You're a very persuasive saleswoman.
Thank you.
Мои два чемодана в такси.
Вы так убедительно рекламируете.
Благодарю вас.
Скопировать
Does she also work at the Hippodrom?
No, she does not work at the Hippodrom, but if you really want to know, she's working as a saleswoman
Many thanks!
Она тоже работает в "Ипподроме" ?
Нет, там она не работает. Она работает в магазине у моего приятеля Велленкампа. Tолько поступила.
Понятно.
Скопировать
But there was a piece of human skin in it..
..the skin of the saleswoman.
Monica, we are back!
Но внутри трубки был кусок человеческой кожи..
..кожи продавщицы из магазина одежды.
Моника, мы вернулись!
Скопировать
His victims were a policeman's wife, a nurse at the university of my daughter..
..and a saleswoman I had a date with..
..then he threatens my daughter.
Его жертвами были жена полицейского, медсестра из университета, где учится моя дочь..
..а так же продавщица, с которой у меня было свидание
..в то время, когда он угрожал моей дочери.
Скопировать
That's 450.
- You don't need a saleswoman?
- Not for the moment.
Итого 450.
— А продавщица вам не нужна?
— Пока нет.
Скопировать
Maybe his son will hate it.
He could take you as a saleswoman.
He's got 12 stands.
Может быть, его сыну эта работа не понравиться.
Он мог бы взять тебя продавщицей.
У него 12 точек.
Скопировать
I'll make you another present.
..A saleswoman working with my wife.
I already had her.
Я сделаю тебе ещё один подарок.
Продавщица, работающая с моей женой.
Я уже трахнул её.
Скопировать
-I'm sorry. They just looked so good.
The saleswoman was like:
-"These are too expensive for you."
Просто они так классно смотрелись.
А продавщица вся такая
- "Они слишком дорогие для тебя"
Скопировать
What a nice woman. Who?
Just some saleswoman from Globe Motors.
What?
Такая милая дама.
- Кто? - Продавец из "Глоуб-Моторс".
- Что?
Скопировать
It's the suit, isn't it?
I should never have listened... to that pushy two-headed saleswoman.
This one said it fit, that one said it was my color.
Это все из-за костюма, да?
Зря я послушал... эту назойливую двухголвую продавщицу.
Одна голова говорила, что это мой размер, а вторая, что этот цвет мне к лицу.
Скопировать
It's becoming a part of who you are.
You're one hell of a saleswoman, aren't you?
Next time you're alone stand in the mirror and count backwards from 10.
Это становится частью тебя.
Ты одна из чертовых продавщиц, не так ли?
В следующий раз, когда ты одна будешь стоять перед зеркалом отсчитай назад от 10.
Скопировать
let Dean out of his deal right now.
I'm just a saleswoman.
I got a boss,like everybody.
Ты освободишь Дина от сделки, сейчас же.
Сэм, я только продавец.
У меня есть босс, как и у всех.
Скопировать
Suddenly we needed sales people.
As I was from Shanghai, they made me a saleswoman there.
I drank with clients every day. It ruined my stomach.
Внезапно нам оказались нужны продавцы.
Так как я была из Шанхая, меня сделали там продавщицей.
Я каждый день пила с клиентами, это посадило мне желудок.
Скопировать
Let Dean out of his deal right now.
I'm just a saleswoman.
I got a boss like everybody.
Немедленно освободи Дина от сделки.
Я всего лишь продавец.
У меня, как и у всех, есть хозяин.
Скопировать
Loves me
Anita Bryant was once known as an orange juice saleswoman.
Hi, I'm Anita Bryant.
Любит меня.
Анита Брайант была однажды извесна как продавец апельсинового сока.
Привет, я - Анита Брайант. Привет, я
Скопировать
But I don't care.
But seriously, what's the difference between a salesman and a saleswoman ?
- A saleswoman has a vagina.
Но мне все равно.
Но серьезно, в чем разница между продавцом и продавщицей?
- У продавшицы есть влагалище.
Скопировать
But seriously, what's the difference between a salesman and a saleswoman ?
- A saleswoman has a vagina.
- It's a joke, Dwight.
Но серьезно, в чем разница между продавцом и продавщицей?
- У продавшицы есть влагалище.
- Это анекдот, Двайт.
Скопировать
But not about the punchline to the joke, all right ?
The difference between a salesman and a saleswoman is boobs.
Hey, do you remember the speeches that you gave ?
Но не насчет смысла анекдота, верно?
Разница между продавцом и продавщицей...
Cиськи. Кстати, ты помнишь все свои речи?
Скопировать
And one would be humor.
What is the difference between a salesman and a saleswoman ?
I always set it at 69.
И одно из них - юмор.
В чем разница между продавцом и продавщицей?
Я всегда ставлю 69.
Скопировать
I get it.
What a saleswoman!
You can sell anybody anything!
Я понял.
Ты - хороший продавец.
Можешь впарить что угодно - кому угодно.
Скопировать
She was always certain it would lead to a disagreeable surprise.
Whether it be in the form of a cosmetics saleswoman, religious zealots, or extended family.
But on this day, the surprise awaiting Bree was far more disagreeable than she ever could have imagined.
Она всегда была уверена, что он приведет к неприятному сюрпризу...
Будь это продавец косметики, религиозные фанатики или дальние родственники.
Но сегодня, ожидающий Брии сюрприз был неприятней, чем она могла ожидать.
Скопировать
- keep going, keep going.
- and the saleswoman had manzanas gigante.
Ruined it.
-дальше, дальше читай
- и у продавшицы были гигантские manzanas (яблоки==груди)
Уничтожь это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов saleswoman (сэйлсвумон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saleswoman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлсвумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
