Перевод "scarlet fever" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scarlet fever (скалит фива) :
skˈɑːlɪt fˈiːvə

скалит фива транскрипция – 30 результатов перевода

You see, the origin of my father's mental illness isn't venereal. That can be medically confirmed.
By the way, my little girl has had the mumps, scarlet fever, and German measles.
- They're all very moral maladies.
Причиной сумасшествия моего отца не были венерические заболевания.
Врачи могут это доказать. В свою очередь могу сказать, что дочь болела корью,
- ... скарлатиной, ветрянкой, свинкой. - Это достойные болезни.
Скопировать
When she was little, she was sick with every disease possible.
Scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps.
I think it was only cholera that she didn't come down with.
Маленькая, она переболела всеми возможными болезнями.
И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка.
Кажется, только холеры у нее не было.
Скопировать
She's coming to live with us.
She's lost her mother and father to the scarlet fever, Victor.
- She's an orphan now.
Она будет жить с нами.
Ее родители умерли от скарлатины, Виктор.
- Теперь она сирота.
Скопировать
She means scurvy.
And typhus and anemia and scarlet fever.
It was a fucking miracle that she emerged from that camp alive.
Она хотела сказать "цинга".
А еще тиф, анемия и скарлатина.
Это просто чудо какое-то, что она выжила в этом лагере.
Скопировать
I nearly fainted with excitement.
Hurray for scarlet fever!
Hurray for apoplexy!
Я чуть не упала в обморок от волнения.
Ура скарлатине! Ура инсульту!
Прощай школа, дом головной боли!
Скопировать
No, it's like one children have.
Like Scarlet fever.
If you have it once, you're immune to it forever.
Нет. Это как детские болезни.
Как скарлатина.
Когда переболеешь, приобретаешь иммунитет на всю жизнь.
Скопировать
Well, give him his bus-fare and tell him that Alphonse has the measles.
Better make it scarlet-fever.
Is the Baron in?
Оплати его проезд на автобусе и скажи, что у Альфонса корь...
- ...или лучше скарлатина.
- Господин барон дома?
Скопировать
Oh, all right. I'll go.
Let's see, whooping cough or maybe scarlet fever.
- It's a better color for Christmas.
Хорошо, я поеду
Посмотрим, коклюш, или, может быть, скарлатина.
- Цветом к рождеству больше подходит.
Скопировать
Look, Uncle Todd, I can't talk to these women now.
Now, tell them I've gone to New York with scarlet fever.
You advertised.
Дядя Тодд, я не могу сейчас говорить с этими женщинами.
Скажи им, что я уехал в Нью-Йорк за красным мундиром.
Ты же дал объявление.
Скопировать
Roger
Roger, was vary brave throughout the scarlet fever... the measles
I'm sorry, so many childen, so many illnesses...
Роже.
...Роже, был очень смелый во время скарлатины... Кори.
Я прошу прощения, так много детей, так много болезней...
Скопировать
Not well, I'm afraid.
scarlet fever.
Molly will have to leave the house at once.
Боюсь, плохо.
Скарлатина.
Молли должна немедленно уехать.
Скопировать
I was here years ago as the girls' governess.
Oh, yes, and you caught scarlet fever when they did, I remember.
- We were both much younger then.
Когда-то я была здесь гувернанткой. Да.
И однажды заразились от них скарлатиной.
Мы оба тогда были куда моложе.
Скопировать
She lost her job, and then the baby died anyway
Scarlet fever.
I made him take her back.
Она потеряла работу. А потом ребенок все-таки умер.
От скарлатины.
Я уговорила его взять ее обратно.
Скопировать
Do not mock the gods.
When you were very young, you came down with scarlet fever.
Your little hand was so hot.
Не насмешничай над Богами.
Когда вы были маленькими, вас свалила красная лихорадка.
Руки у вас так и горели.
Скопировать
- Not the eggs again?
Leon had scarlet fever.
He said the Hong Kong flu.
- Опять яйца? Только не это.
У него была скарлатина.
Он сказал, гонконгский грипп.
Скопировать
Michael's fifteen.
It's scarlet fever.
He'll be in bed for several months.
Пятнадцать Майкла.
Это - скарлатина.
Он будет в кровати в течение нескольких месяцев.
Скопировать
I'll never forget it.
Were you aware that JFK had scarlet fever in childhood?
Hodgins informed me of that fact, yes.
Я никогда не забуду.
Тебе известно что у JFK была скарлатина в детсве?
Да, Ходжинс сообщил мне об этом факте.
Скопировать
Hodgins informed me of that fact, yes.
Scarlet fever can cause osteomyelitis.
It's very rare, Cam.
Да, Ходжинс сообщил мне об этом факте.
Скарлатина может вызывать остеомиелит.
Очень редко,Кэм.
Скопировать
It's not only that.
Each case of small pox, scarlet fever...
Otitis... you're absent for a week.
Дело не только в этом.
Каждый случай оспы, скарлатины...
Отит... ты отсутствуешь неделю.
Скопировать
They died.
Scarlet fever.
- What was that like?
Они умерли.
От скарлатины.
- И как это было?
Скопировать
You boys don't look well.
It might be the, uh, Scarlet fever.
Or, uh, the meningitis. Oh!
Неважно выглядите, мальчки.
Наверное, это скарлатина.
Или менингит.
Скопировать
Talk into this ear.
Scarlet fever.
I'm sorry...
Говорите в это ухо.
Скарлатина.
Извините...
Скопировать
I've only got one good ear And even I know that.
Scarlet fever.
Right, and "proud mary?"
У меня только одно ухо слышит и то я знаю об этом.
Скарлатина.
Правда, и "Гордая Мэри"?
Скопировать
Let's do the time warp again...
Typhus, smallpox, cholera, yellow fever, scarlet fever, malaria...
They all bear no relation to this disease.
Давай исказим время сново
Тиф, оспа, холера, желтая лихорадка, скарлатина, малярия
Все они не имеют никакого отношения к этому заболеванию.
Скопировать
Now sure, my kids may be deaf, But that shouldn't distract everyone from the fact That they still have
Now I had scarlet fever as a kid, (ringing continues) leaving me deaf in one ear.
So I remember what it's like to have full hearing, But my poor kids don't know the difference.
Будьте уверены, мои дети может и глухие, но все должны понимать, что тем не менее они любят петь и у них должен быть шанс, такой же как и у остальных, чтобы выразить это.
В детстве у меня была скарлатина, и поэтому я глухой на одно ухо.
И я то помню, что значит слышать, но но мои бедные дети не знают разницы.
Скопировать
Deaf in one ear.
Scarlet fever.
I assume you read lips. Read these.
Глухота на одно ухо.
Последствие скарлатины.
Читайте по губам.
Скопировать
Talk into this ear.
Scarlet fever.
You're on!
Говорите в это ухо.
Скарлатина
Вы участвуете!
Скопировать
I looked in the book and I don't think it's chickenpox.
But it does look a little like scarlet fever.
Is this your first child?
Я посмотрела в книжках и на ветрянку не похоже...
Но слегка смахивает на скарлатину.
- Это ваш первенец?
Скопировать
Now tell me what you did to your brother.
My brother died of Scarlet fever.
That's a lie, son.
что ты сделал со своим братом.
Мой брат умер от скарлатины.
сынок.
Скопировать
Does he have any family that might still be alive?
He had a kid brother who died of Scarlet fever when he was 11.
11?
У него остались ныне живущие родственники?
Нет. а отец - в начале 80-х. когда ему было 11.
11?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scarlet fever (скалит фива)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scarlet fever для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скалит фива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение