Перевод "scuba gear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scuba gear (скубо гио) :
skˈuːbə ɡˈiə

скубо гио транскрипция – 28 результатов перевода

But, of course. I knew he would.
The S.D.U.s and the scuba gear should still be where we came ashore.
If you can get to the Pan Pacific Hotel, there's clothes in my closet, $200 in the Bible.
[Смеется] Я так и знал.
Костюмы и подводные мотоциклы должны быть на том же месте.
Если доберешься до отеля Пан Пацифик... в кладовке лежит мой костюм и 200 долларов в Библии.
Скопировать
I'll sit down and read a whole magazine from cover to cover.
Some scuba gear... a Herb Ritt's photo.
My friends think I'm shallow.
Могу сесть и прочитать целый журнал.
- Оборудование для подводного плавания... - Колье от Булгари, увеличение груди.
- Друзья считают меня ограниченым.
Скопировать
That locker over there, open it.
Scuba gear!
Dibs on best! Oooh, y'all I'm not certified, is that gonna be a problem?
откройте!
- Акваланги! - Теперь уже есть варианты на спасение!
это проблема?
Скопировать
- All fronts for...
- So what we're watching here could simply be an exchange of money for scuba gear.
- Isn't that right?
Все являются ширмой для...
- Итак, то, что мы видим тут, может быть просто оплатой аренды оборудования для погружения.
Не так ли?
Скопировать
Like what, the sky?
No, I mean make it a fair fight - ocean floor, but the bear gets scuba gear.
- Interesting.
Типо в небе?
Нет, я имею ввиду честный бой - на морском дне, но медведь в акваланге.
- Интересно.
Скопировать
We got one victim pinned in.
I'm gonna need a rescue rope and scuba gear in the west end of the tunnel right now.
Something's cutting my leg.
У нас одна пострадавшая.
Нужны обвязка и подводное снаряжение, мы в западном конце тоннеля.
- Я спускаюсь. - Мне сейчас ногу оторвёт.
Скопировать
- Severide!
We need the scuba gear over here now.
I got it!
- Северайд.
Срочно нужен акваланг.
Держи!
Скопировать
It's distance equals velocity times time?
Guess I should have told you to bring some scuba gear, huh?
Don't you two look cozy?
Расстояние равняется скорости умноженной на время?
Наверное я должен был тебе сказать захватить снаряжение для подводного плавания, да?
Кажется вам уютно?
Скопировать
They dressed up like idiots and ran behind the car.
Are they wearing scuba gear?
Yeah, like, holding pitchforks.
Оделись, как идиоты и бежали за машиной.
Они что в водолазных костюмах?
Да и с трезубцами.
Скопировать
But... wait.
So, why is he wearing scuba gear?
We don't know. And it's killing us, Claire.
Но... погоди.
Почему он в костюме аквалангиста? Мы не знаем.
Это нас убивает, Клер.
Скопировать
It was more... she was wondering, should she keep this tradition with her son that began with the boy's father.
And she was saying he had this knack for requesting odd Christmas gifts-- scuba gear one year and rappelling
She said he wasn't afraid to try anything.
Скорее, это было она хотела знать, стоит ли продолжать традицию с сыном которую начал его отец.
Говорит, что он почему-то просил странные подарки на Рождество-- ...однажды это было водолазное снаряжение потом альпинистское.
Говорит, что он не боялся попробовать все.
Скопировать
Well... Well, we're out of here.
So, Charlie, there's your, uh, there's your scuba gear.
Find the keys.
Вы выглядите ужасно.
Что ж... мы пошли. Чарли, вот твой акваланг и всё к нему.
Найди ключи.
Скопировать
Yeah,man, everybody's feeling it.
I'm so underwater in my house, I should be wearing scuba gear in there,you know what I mean?
- And neighborhoods aren't neighborhoods anymore. - Yeah.
Понимаю.
Сам — в долгах, как в шелках. Ипотека — штука дорогая.
— А потом — бац — и соседи становятся бывшими соседями.
Скопировать
And took to the bay.
Nate has scuba gear because he's 17 and taken lessons.
Caleb, what were you thinking? Becky, Caleb has decompression sickness.
И нырнул в залив.
У Нейта есть акваланг, потому что ему 17 и он брал уроки. Калеб, о чём ты только думал?
Бекки, у Калеба декомпрессионная болезнь.
Скопировать
In the Sulu Sea off Borneo, cameraman Simon Enderby filmed a remarkable free-diving fisherman called Sulbin.
SIMON: Here I was with the latest in scuba gear, and he was swimming in a pair of underpants and wooden
We really made for a bizarre dive duo.
В море Сулу, на Борнео, оператор Саймон Эндерби снимал удивительного подводного рыбака по имени Сулбин.
На мне был самый современный акваланг, а на нём - только шорты и деревянная защитная маска.
Из нас получился странный дуэт ныряльщиков.
Скопировать
Forensics is working it over now.
So we have a Navy SEAL imposter exposed to radiation, a trunk full of scuba gear and explosives.
Sounds like a guy trying to make a dirty bomb.
Криминалисты уже работают с ней.
Итак, у нас есть фальшивый морской котик, отравленный радиацией и багажник полный снаряжения для ныряния и взрывчатки.
Звучит, будто парень пытался собрать "грязную" бомбу.
Скопировать
'Making sure you put on one of his trademark red bandanas.
'Because in scuba gear, it would be hard to tell two people apart...
Hey!
Для убедительности вы надели красную бандану, по которой его всегда узнавали.
Ведь в акваланге трудно отличить одного человека от другого, тем более, что оба брата близкого возраста и телосложения.
Привет, Бен!
Скопировать
Now. Someone, please, oxygen?
Scuba gear.
I need epinephrine and morphine.
Кто-нибудь, пожалуйста, кислород.
Водолазное снаряжение.
Мне нужен эпинефрин и морфин.
Скопировать
Thanks, and since the laser's all jibbered up...
Someone will just have to go out there in scuba gear
And use this portable laser
Спасибо, и так как лазер полностью раздолбан...
Кому-то придется выйти наружу в акваланге,
И воспользоваться этим лазером,
Скопировать
It's a dry box.
It's a watertight case designed to store scuba gear.
Sometimes drug dealers use them to keep powdered drugs dry.
Герметичный чемоданчик.
Водонепроницаемый чемодан был разработан для хранения акваланга.
Иногда их используют наркоторговцы, чтобы наркотики оставались сухими.
Скопировать
Professor, we are in the process of investigating...
I keep telling you people, it was a scuba-gear malfunction.
I loved her.
Профессор, мы в процессе расследования...
Я же уже говорил, акваланг сломался.
Я любил её.
Скопировать
That's sign of a pneumothorax, a collapsed lung.
It's probably from a broken rib piercing it; but we cannot use that scuba gear.
The compressed air will kill him.
Это знак пневмоторакса, коллапса легкого.
Должно быть дело в сломанном ребре, проколовшем его. Но мы не можем использовать акваланг.
Сжатый воздух убьет его.
Скопировать
Pipe is secure.
If he's alive, we can send scuba gear down so he can breathe when the water gets too high.
All right. Get that there.
Труба зафиксирована.
Если он жив, мы можем передать ему акваланг, чтобы он мог дышать, когда вода подберется слишком высоко. Так.
Давайте сюда.
Скопировать
Greene was just pleasure-diving, taking pictures.
So after the killers take him out, they don scuba gear, egress out of the sub.
Try to take Buckley out, too, cover their tracks.
Грин нырял в своё удовольствие, делал фотографии.
После того как убийцы расправились с ним, они облачаются в экипировку, покидают подлодку.
Пытаются убить Бакли, замести следы.
Скопировать
- It is true. - Oh.
Is it true they used scuba gear to create the sound of Darth Vader breathing?
- They sure did. - Oh.
Правда.
А это правда, что при съёмках для имитации дыхания Дарта Вейдера использовался акваланг?
Конечно.
Скопировать
Full stop.
Unless he was wearing a forensic suit, or scuba gear, when he did it.
Otherwise the barium, calcium and silicon from the cartridge would show up.
И точка.
Если только он был в костюме криминалиста или в гидрокостюме, когда это делал.
В противном случае, барий, кальций и кремний из патрона, обнаружили бы себя.
Скопировать
David Mino.
In scuba gear.
Keep the other two going.
Дэвид Мино.
В водолазном костюме.
Продолжай прокручивать.
Скопировать
Knowing any of this would not be in his best interests.
It would be in your best interest to pick up some scuba gear, because if I fail down here, you are gonna
Okay.
Узнать о чём-то подобном не в его интересах.
А в твоих интересах было бы купить снаряжение для дайвинга, потому что если я облажаюсь, ты окажешься глубоко под водой, болван.
Понял.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scuba gear (скубо гио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scuba gear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скубо гио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение