Перевод "seamstresses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение seamstresses (симстросиз) :
sˈiːmstɹəsɪz

симстросиз транскрипция – 24 результата перевода

- Step forward.
- Qualified seamstresses?
- Here, sir.
- Шаг вперед.
- Опытные швеи?
- Здесь.
Скопировать
Look at her thumbs.
Seamstresses thumbs, well turned.
Was Jake interested in thumbs?
Посмотри на её большие пальцы...
...пальцы белошвейки. ...такие изящные.
Джейка возбуждали большие пальцы?
Скопировать
- Thank you, I won't.
When they ask for seamstresses or laundresses just raise your hand.
Whatever it is, say you're a professional.
- Спасибо, не потеряю.
Когда будут спрашивать швей или прачек lподнимите руку.
Что бы не спрашивли, скажите что вы опытная.
Скопировать
- The 100 years ago thing?
Authorities warned that seamstresses might be aroused by the pedal rhythm.
They recommended bromide to diminish sexual desire.
- О том, как жили 100 лет назад?
Некоторые известные врачи предупреждали, что профессиональные швеи сексуально возбуждались из- за равномерного ритма ножных педалей.
Они рекомендовали добавлять бромид, который, как считалось, уменьшал сексуальное желание у женщин, в их питьевую воду.
Скопировать
I've got two mums flat out on Mary and Joseph and two more sneaking the angels into work with them.
They're seamstresses down the curtain factory.
- They're naughty girls.
У меня уже есть две мамы для роли Марии и Иосифа, а ещё два ангела за компанию.
Это швеи с фабрики по пошиву штор.
- Озорные девчонки.
Скопировать
My petticoats are unspeakable!
The sisters got by as seamstresses, sewing the butts back on to soldiers' pants when they were shot off
Tina longed to marry Lord Jimmy Jr., whose butt had been spared in battle, but according to the law of the land, she couldn't do so until her eldest sister Gayle was married first.
Моя юбка неописуема!
Сёстры работали швеями, ставя заплаты на задники солдатских штанов которые были прострелены в бою
Тина была помолвлена с Лордом Джимми-младшим, задница которого уцелела в бою, но в соответствии с местным законом он не могла выйти за него пока замуж не выйдет её старшая сестра Гейл
Скопировать
That's her.
She's the daughter of one of our seamstresses.
She started working in packaging two months ago.
Вот она.
Она дочь одной из наших швей.
Она начала работать здесь упаковщицей пару месяцев назад.
Скопировать
God bless you.
We need those four seamstresses to finish this work.
I mean, we never finish on time.
Да благословит тебя бог.
Нам нужны четыре швеи, чтобы закончить.
Мы никогда не закончим вовремя!
Скопировать
Everything by hand.
One machine for a hundred seamstresses. No one ever used it.
It's a world that people don't know about.
Всё делается вручную.
Однажды мы купили швейную машинку - одну машинку для ста портних - так к ней никто не притронулся.
Люди понятия не имеют, что это за мир.
Скопировать
Don't be shy.
All the seamstresses from Turin made the trip.
Wonderful!
Не стесняйтесь!
Все портнихи Турина приехали на ваш праздник.
Я очень рад! Спасибо.
Скопировать
You're right, of course.
We are not sales girls, we are seamstresses.
I do love to sew.
Конечно, ты права.
Мы не продавщицы, мы швеи.
Я так люблю шить.
Скопировать
Really what makes my designs unique is that I allow the mistakes that I make to be a part of the final piece.
Some seamstresses, they said,
"oh, no, you can't do that, you can't have a crooked zipper like that," and I said, "yes, you can. You can have a crooked zipper."
На самом деле, что делает мой дизайн особенным - так это то, что я позволяю ошибкам, что я делаю, стать частью законченной картины.
Некоторые швеи говорят:
"о, нет ты не можешь делать это, ты не можешь иметь такие кривые молнии," а я говорю, "нет, вы можете.
Скопировать
It left an indelible impression on me.
Here was an old-school garment factory taken over by its 58 seamstresses.
I've visited my share of garment factories in the developing world.
Она оказала на меня неизгладимое впечатление.
Здесь старая текстильная фабрика, захваченная ее 58 швеями.
Я видела текстильные и швейные производства в развивающихся странах.
Скопировать
I can't believe you're paying us late again.
I just lost four seamstresses.
How are we gonna finish this order?
Могу предположить, что ты опять заплатишь нам позже, Эстела.
Мы только что потеряли четырех работниц! Как мы вообще закончим этот заказ?
Я могу немного подождать.
Скопировать
And I glad office is up to snuff.
I worry if "W.W.D. " will ask, "where are the designers,seamstresses,and models? "
It is unfortunate that my mother's Paris team declined to follow me back to New York,but... not to worry.
И я рада, что кабинет на должном уровне.
Но я боюсь, что журналисты спросят, где дизайнеры, портнихи и модели.
Досадно, что парижская команда моей мамы отказалась ехать со мной в Нью-Йорк, но... не волнуйся.
Скопировать
May he rest in peace. It is a long story.
Because there's no money to pay for seamstresses.
King Enrique won't answer my letters.
Король Энрике не отвечает на мои письма.
Я написал архиепископу Карильо, возможно, он сможет что-то сделать.
- Изабелла и Альфонсо его сестра и брат.
Скопировать
Women suing him right and left for sexual harassment.
Two seamstresses, an accountant, a model, and...
Really?
Женщины подавали на него в суд за сексуальные домогательства направо и налево.
Две швеи, бухгалтер, модель и...
Неужели?
Скопировать
I mean, it bugged me that they wouldn't let women be minutemen, you know.
Thousands of women served as laundresses, nurses, seamstresses.
Gee, how fun is that?
Я имею ввиду, что это беспокоило меня что они не позволяли женщинам быть активными, ну ты понимаешь.
Тысячи женщин несли службу в качестве прачек, медсестер, швей.
Черт, наверное, это так весело?
Скопировать
What are you talking about?
I already told Louis' seamstresses to make you a maid of honor dress from the brightest fuchsia they
Thank you.
О чем ты говоришь?
Я уже сказала швее Луи сделать платье подружки невесты из самой яркой фуксии, которую они найдут.
Спасибо.
Скопировать
Oh, don't worry.
We'll have the seamstresses work on it.
So, Mary, tell us, are you pregnant?
О, не волнуйся.
Швеи поработают над этим.
Итак, Мария, скажи нам, ты беременна?
Скопировать
My seamstress has not completed her work.
We have seamstresses.
Follow me.
Моя швея не сделала свою работу.
У нас есть швеи.
Пойдём.
Скопировать
Very nice.
Sadly, I just had to dismiss one of my seamstresses.
You dismissed a servant today?
Очень симпатично.
К сожалению, мне пришлось прогнать одну из моих швей.
Сегодня вы прогнали служанку?
Скопировать
And of course, not only your outfit for coming home, but also baby's travelling outfit.
Do we have any seamstresses or tailors in our ranks today?
I'm a seamstress.
И, разумеется, не только ваш комплект одежды для выписки домой, но и набор верхней одежды для ребенка.
Есть сегодня в наших рядах швея или портниха?
Я швея.
Скопировать
Leyton.
The girls help out as seamstresses with the boys' stage clothes.
Is that right?
Лейтон.
Девушки помогают нам со сценическими костюмами парней.
Серьёзно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seamstresses (симстросиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seamstresses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симстросиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение