Перевод "secret files" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение secret files (сикрит файлз) :
sˈiːkɹɪt fˈaɪlz

сикрит файлз транскрипция – 30 результатов перевода

The KGB of the NYPD.
Cast suspicion like McCarthy, keep secret files like J.
What are you talking about now?
- КГБ из ПД Нью-Йорка.
Строй подозрения как МакКарти, храни секретные документы как Эдгар Гувер и бери на заметку тех, кто не доверяет никому.
- О чем это ты сейчас?
Скопировать
Assuming the enemy is an outsider, we can't know for sure whether he's in that cyborg body or not.
But he cracked through the protection around some of our most secret files and managed to send a program
And in a way that was easy to spot.
Полагая, что противник атаковал нас извне, мы не можем точно знать... находится ли он сейчас в этом кибертеле, или нет.
Но он пробил защиту... наших самых секретных файлов... и сумел передать разум в виде потока данных.
И всё это фактически на наших глазах.
Скопировать
You heard about this morning's sensational events.
Many shocking documents were recovered... from the president's secret files... locked within his private
The documents which will be published in today's papers... prove that the traitor Karpov... was about to steal over 40 trillion... of our precious Russian rubles... in a reckless scheme to save his hide!
Все вы слышали о сенсационных событиях сегодняшнего утра.
Много шокирующих документов были найдены... в секретных папках президента... запертых в его личном сейфе.
Документы, которые будут опубликованы в завтрашних газетах... подтверждают, что предатель Карпов... уже собирался украсть около 40 триллионов... наших драгоценных российских рублей... в бесцельной попытке скрыться.
Скопировать
You know, your "other" personnel file... with every infraction you ever committed that someone secretly or not-so-secretly... ratted on you about.
Like the secret files... kept by the NYPD's now-defunct Red Squad.
Hey, Cap.
- Понимашь, "другое" личное дело, куда собирают каждое твое нарушние. О которых кто-то тайно или не очень тайно но настучал на тебя.
Это как секретные документы... ныне покойного "Красного взвода", хранящиеся в Департаменте полиции.
- Эй, капитан...
Скопировать
We know about the secret files.
What secret files?
Oh, that was good.
Мы знаем о секретных файлах.
Секретных файлах?
А ты мастер.
Скопировать
Just like your father.
He came in with his secret files, demanding justice.
At first.
Как и ваш отец.
Он пришел со своими тайными файлами, требуя правосудия.
Сначала.
Скопировать
That's why I was chosen.
When Hoover was in charge of the FBI, he had secret files on politicians, business leaders, political
I-I know, Bones.
Вот почему выбрали меня.
Когда Гувер стоял во главе ФБР, у него были секретные материалы на политиков, предпринимателей, политических деятелей...
Я-я знаю Кости.
Скопировать
I know what you've done.
You've broken into our secret files, haven't you?
I wouldn't know how to do that.
Я знаю что вы сделали.
Вы влезли в наши секретные файлы, не так ли?
Я не знал бы, как сделать это.
Скопировать
Oh, she gives me the creeps.
I think she's got secret files on all of us.
(laughs) Files?
У меня от нее мурашки.
Я думаю у неё есть секретные досье на нас всех.
Досье?
Скопировать
- It's more than enough to raise an eyebrow. - You've been keeping a file on Lex too.
Didn't you learn your lesson about keeping secret files?
They're my own private notes.
-Я хочу сказать, этого больше чем достаточно, чтобы держать глаза открытыми.
-Ты завела файл и на Лекса. Хлоя, ты не усвоила урок насчет ведения своих секретных файлов?
Это мои личные заметки.
Скопировать
It is a threat to our way of life.
Boss, I'm just one firewall away from Telles' top-secret files.
It's taken me a while, but I think I'm actually getting in.
Это угроза нашему образу жизни.
Босс, я всего в одном файрволле от совершенно секретных файлов Теллес.
Это заняло какое-то время, но я уверен, что уже на месте.
Скопировать
Kyeong Hee?
I believe that Captain intentionally refused to let you see the top-secret files.
He said, rather than showing you the document, he'd rather it disappear.
Кён Хи?
Уверен, шеф умышлено не использовал секретные документы.
Боялся, что их прочтёшь ты.
Скопировать
=It sounds like you're in a very noisy place.=
=I have the top-secret files classified until 2030 in my hands.=
That file... where exactly is it?
Вы находитесь в шумном месте.
Секретные документы 1983 года сейчас у меня.
Эти документы... где они?
Скопировать
Kim Yeong Ju. Why are you here?
Are you here looking for the top-secret files?
What a persistent guy.
Ким Ён Чжу, почему вы здесь?
Ищите секретные документы?
Упрямец.
Скопировать
Then go find it.
Cheon Jae Man and his top-secret files.
Kim Yeong Ju, you should be busy.
Тогда найди сам...
Чон Чже Мана и секретные документы.
Постарайся, Ким Ён Чжу.
Скопировать
It sounds like you're in a very noisy place.
I have the top-secret files classified until 2030 in my hands.
If you don't catch me again, I'll give that file to you.
Вы находитесь в шумном месте.
Секретные документы 1983 года сейчас у меня.
Откажись от моего преследования и получишь их.
Скопировать
If you don't catch me again, I'll give that file to you.
The top-secret files and you, Cheon Jae Man.
Fearless and disrespectful guy.
Откажись от моего преследования и получишь их.
Забудьте, я сам найду секретные документы и вас, Чон Чже Ман.
Нахальный мальчишка...
Скопировать
They took it away.
They took the top-secret files away.
Yeong Ju, hurry up go and find it.
Они забрали их.
Секретные документы.
Ён Чжу, поторопись за ними.
Скопировать
Thanks to someone, we have to work overtime again.
Did you find Cheon Jae Man's top-secret files yet?
It's none of your business.
Кое-кто подкинул мне работы.
Ищешь Чон Чже Мана и секретные документы?
Какое тебе дело?
Скопировать
What is it that make me feel like this? By taking Yun Seong away and raising him.
Everything is located in the top-secret files that you're desperately searching for.
Go find it.
Что заставило меня выкрасить и вырастить Юн Сона?
Все ответы находятся в тех секретных документах.
Найдите их.
Скопировать
I don't know what to say.
I don't carry secret files about my person, so I don't have it with me.
After all, I came here tonight for social reasons.
Я не знаю, что сказать.
Я не ношу с собой повсюду секретные документы, у меня их нет при себе.
В конце концов, я пришел сюда по общественным причинам.
Скопировать
Plus I got two people out on maternity leave.
These missing files... do they happen to be top-secret files?
We've quarantined all departments.
К тому же, у меня двое сотрудников ушли в декретный отпуск.
Эти пропавшие файлы... это случайно не сверхсекретные файлы?
Мы опечатали все отделы.
Скопировать
El, I need to talk to you about Dad's computer.
Yeah, I thought that I uncovered some secret files.
Turned out just to be cheats on some video game that he was developing.
Эл, надо поговорить насчет папиного компьютера
Да, я думала, что открыла секретные файлы.
Оказалось - это читы к играм, которые он делал
Скопировать
Yeah.
I thought that I uncovered some secret files.
Turned out just to be cheats on some video game that he was developing.
Да.
Я думала, что раскрыла, некоторые секретные файлы.
Оказалось это были читы к какой то игре, что он создавал.
Скопировать
This is driving me crazy!
I need to find these top-secret files. I must catch him and then confirm one thing.
Yes.
Это сводит с ума!
Мне нужны секретные материалы, но он спрятал их!
Да.
Скопировать
Wait a moment.
Top-secret files classified until 2030.
That's what is written.
Подожди.
"Секретные документы 1983 года".
Так написано.
Скопировать
That's what is written.
The top-secret files?
I know, I'm coming there immediately.
Так написано.
Секретные документы?
Понял, я скоро буду.
Скопировать
=It sounds like you're in a very noisy place.=
=I have the top-secret files classified until 2030 in my hands.=
=If you do not catch me again,=
Вы находитесь в шумном месте.
Секретные документы 1983 года сейчас у меня.
Откажись от моего преследования...
Скопировать
=I'll find it myself.=
The top-secret files and Cheon Jae Man are both at the junkyard.
=Fearless and disrespectful guy.=
Автомобильная свалка.
Я сам найду... Он на свалке. ...секретные документы и вас, Чон Чже Ман.
Нахальный мальчишка.
Скопировать
What a persistent guy.
Where are the top-secret files?
What should we do?
Упрямец.
Где документы?
А что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов secret files (сикрит файлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы secret files для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикрит файлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение