Перевод "secret love" на русский
Произношение secret love (сикрит лав) :
sˈiːkɹɪt lˈʌv
сикрит лав транскрипция – 30 результатов перевода
I warn you that you may find it disturbing.
For many years, more than I can remember, I had a secret love...
in fact, a dozen of them.
Предупреждаю, что вы можете счесть это волнующим.
Многие годы, больше, чем я могу вспомнить, я хранила тайную любовь...
если честно, то целую дюжину.
Скопировать
- It is a little rough.
- Seems they have a secret love code.
- Am I boring you?
- Да, в общих чертах.
По-видимому, у них свой любовный шифр.
Я вам не наскучил?
Скопировать
"You will marry the Count !"
Edna already has a secret love.
My Hero; Father wants me to marry Count Chlorure de Lime.
"Ты выйдешь за графа!"
Но у Эдны уже тайная любовь.
Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима.
Скопировать
-Sure.
My secret love.
You and I, we're likes spies in the house ofholy love.
- Конечно.
# My secret love #
# You and l We are like spies # # In the house of holy love #
Скопировать
I smile my smile and play my part and forever hide my lonely heart,
my secret love.
Kelly, it sounds really good, but the key to the song is the build and you can be dramatic as long as it's truthful, okay?
# I smile my smile and play my part # # And forever hide my lonely heart #
# My secret love #
- Келли, звучит неплохо, но ключ к песне это форма. И ты не могла бы быть чуть более драматичной для большей правдивости. Хорошо?
Скопировать
I refuse, I'd sooner die than tell.
I'm under yoursweet spell, my secret love.
Thanks.
# I refuse # # I'd sooner die than tell #
# I'm under your sweet spell # # My secret love #
- Спасибо.
Скопировать
I haven't heard of any grandchildren...
Could he be the young president's secret love child?
L- love child?
Никогда не слышал о внуке...
Может он секретный ребенок молодого президента?
Секретный ребенок?
Скопировать
That's right. He murdered Jack Craine so he could get Alicia, and then did for Starr and Milburn when they took Alicia from him.
Ned Ball was Alicia Craine's secret love?
If you want proof,
Он убил Джека Крейна, чтобы заполучить Алисию,..
Нед Болл был тайным любовником Алисии?
Хотите доказательств? ..
Скопировать
I love you, Steven.
I have secret love powers.
Look at me!
Я люблю тебя, Стивен.
Я обладаю скрытой любовной силой.
Посмотри на меня!
Скопировать
It lasts for about two hours?
My wife thinks I have a secret love life.
What about memory flashes, deja vu?
Это продолжается около двуx часов?
Mоя жена думает, что я веду тайную любовную жизнь.
Как насчет воспоминаний, дежа ву?
Скопировать
Murdered by whom?
Alicia Craine's secret love.
She found a cufflink, man.
Кем убит?
Вы слышали миссис Бут - тайным любовником Алисии!
- Она всего лишь нашла запонки.
Скопировать
Has found out thy bed Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.
Пурпурной радости Обитель уж нашел,
Его слепая страсть
Свергает твой престол.
Скопировать
Oh, yeah.
According to Spider, Johnny had a secret love.
A black lady called Evangeline Proudfoot.
Ах, да.
Спайдер рассказал, что у Джонни была тайная возлюбленная.
Негритянка Энджелайн Праудфут.
Скопировать
SO THEY ALL HAD SECRET LOVE NESTS.
MAYBE YOUR DAD HAS A SECRET LOVE NEST.
THERE'S ONLY ONE WAY TO FIND OUT.
Поэтому у них у всех есть секретные любовные гнездышки.
Может у твоего отца тоже есть секретное любовное гнездышко.
Есть только один способ узнать это.
Скопировать
This clicker isn't for our garage door.
Maybe your dad has a secret love nest.
Bill, that is not sexy.
Это пульт не от нашего гаража.
Может у твоего отца есть тайное любовное гнездышко.
Билл, это не сексуально.
Скопировать
YOU CAN'T DO IT AT HOME, RIGHT?
SO THEY ALL HAD SECRET LOVE NESTS.
MAYBE YOUR DAD HAS A SECRET LOVE NEST.
Этого нельзя делать дома, так ведь?
Поэтому у них у всех есть секретные любовные гнездышки.
Может у твоего отца тоже есть секретное любовное гнездышко.
Скопировать
YOU WEREN'T SUPPOSED TO SEE.
THAT'S TOMMY, MY SECRET LOVE.
WE MET THIS SUMMER AT CHURCH CAMP.
Ты не должна была увидеть.
Это Томми, моя секретная любовь.
Мы встретились этим летом в церковном лагере.
Скопировать
Do you have a boyfriend?
A secret love or something?
No.
У тебя есть приятель?
Тайная любовь или что-то такое?
Нет.
Скопировать
Yes, it is.
A secret love affair.
Like a novel.
Совершенно верно.
Какая романтическая идея - тайная любовная связь.
Совсем как в романе.
Скопировать
Why deny oneself a pleasure... while one is still alive?
My secret love, your letters take so long to get here that I can't bear to wait for the next one before
Hello, I've come for some letters for Frau Verlag.
Зачем отказывать себе в удовольствии, пока ты ещё жив?
Любовь моя, письма идут сюда так долго, что у меня нет сил ждать вашего ответа, прежде чем написать.
Здравствуйте, нет ли писем на имя фрау Верлак?
Скопировать
She's been moody, eating weird food, getting nauseous.
She left in the middle of the night for a wedding chapel in Vegas with her secret love, and most suspicious
Oh, no.
Она была угрюма, ела странную еду, ее тошнило.
Она ушла посреди ночи в свадебную часовню в Вегасе со своей тайной любовью, и самое подозрительное: она купила книгу!
О, нет.
Скопировать
About what?
Your secret love affair?
Don't be silly.
О чем?
Завела тайную интрижку?
Не говорите ерунды.
Скопировать
Love me? There is no room for rejection.
So what you're saying, is that you intend on harboring a secret love for me even though you're right
You can say that it's a type of presentation. The concept of one-sided love, based on inner personality, appraisal, height and weight, etc.
Не отвергайте меня.
То есть теперь вы будете тайно меня любить? Но вы же... только что признались мне в безответной любви.
это презентацией масштабы и прочее.
Скопировать
We all have some musical shame. You know what I'm talking about.
You know, that secret love we dare not speak, but when it comes out on the radio, you can't help but
Yeah, and we're supposed to sing one of those songs for regionals?
Каждый из нас любит какую-нибудь музыку, за которую ему стыдно.
Тайная любовь, в которой ты не признаёшься, но когда она звучит по радио, ты не можешь сдержаться, чтобы не прибавить звук и подпевать?
Мы что, будем петь одну из таких песен на региональных?
Скопировать
That's the only thing you need to know in life.
That's the secret. Love.
- Okay.
Самое важное, что ты должен запомнить,
Секрет жизни - это любовь.
- Хорошо.
Скопировать
Anytime.
And say hello to your secret love.
I feel like I'm looking into my soul.
Всегда рад.
Передавай привет своему тайному возлюбленному.
Ощущение, словно заглянул себе в душу.
Скопировать
It's just proof Gersaint had an Openor in his shop.
There's no secret love story.
All of that only exists in your mind, and you're losing it.
Это лишь говорит о том, что у Герсана в магазине были картины Опенора.
Нет никакой тайной истории любви.
Все это существует только в Вашем воображении, и Вы теряете это.
Скопировать
There's no hurry, Mother.
Tell them more about their secret love for each other.
But it's 1:00.
Нас никто не гонит, мама.
Расскажи им больше об их тайной любви друг к другу.
Но ведь уже час дня.
Скопировать
So...
Have the two of you told your parents about your secret love?
Oh, I... impossible.
Так...
А родителям вы уже рассказали про свою тайную любовь?
Нет, это... невозможно.
Скопировать
Marit?
THEIR SECRET LOVE TRIP
Marit Haug and secretary in Thailand!
Марит?
ИХ СЕКРЕТНАЯ ЛЮБОВНАЯ ПОЕЗДКА
Марит Хауг и секретарша в Таиланде!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов secret love (сикрит лав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы secret love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикрит лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение