Перевод "selfish love" на русский

English
Русский
0 / 30
selfishэгоистичный эгоистический себялюбивый
Произношение selfish love (сэлфиш лав) :
sˈɛlfɪʃ lˈʌv

сэлфиш лав транскрипция – 32 результата перевода

Today I visited a castle.
I walked, immersed in my selfish love for you.
You filled my entire soul.
Сегодня я прогулялся до замка.
Я шёл, погружённый в эгоистические размышления о моей любви к тебе.
Моя душа была полна тобой.
Скопировать
Are you seriously saying that?
Making selfish love until now... She knows what's good for her?
Isn't that a disgrace for a man?
Вы это серьёзно?
Вы использовали её любовь... что для неё лучше?
Разве для мужчины это не позор?
Скопировать
I'm the one responsible.
I love you too much to be selfish.
Listen carefully to me:
Мне ее и разгребать...
Я слишком тебя люблю, чтобы думать только о себе.
Запомни:
Скопировать
Listen carefully to me:
I love you...too much... to be selfish.
You don't cut them in half?
Запомни:
я так тебя люблю, что перестала думать только о себе...
Вы не колете их пополам?
Скопировать
You only like your type.
You are so selfish you can only love your type.
I will only see you again when you are honest.
Тебе нравится только твой тип.
Ты настолько эгоистичен, ты можешь любить только твой тип.
Я увижу тебя снова только тогда, когда ты будешь честен.
Скопировать
- I love you.
Love shouldn't be selfish.
Shame can't be washed from my name, Strangers smeared my face, Like an artist's hand covered with paint.
- Я люблю тебя.
Любви нельзя быть эгоистичной.
Щека блудницы в наводных румянах не так мерзка под лживой красотой, как мой поступок под раскраской.
Скопировать
Trashing your lover for a hair?
Are you saying I'm selfish? I just love myself too much... I only want you to worship me!
You think only humans can be hypocritical? Listen. I can be too! Whose trick is this? Who did that?
Бить влюбленную девушку из-за вшивого волоска? !
Любить я себя и сам прекрасно могу. А вы должны мне поклоняться!
А если не хочешь, то и катись отсюда.
Скопировать
Trashing your lover for a hair? How could you do that?
Are you saying I'm selfish? I just love myself too much...
I only want you to worship me!
Бить влюбленную девушку из-за вшивого волоска?
Любить я себя и сам прекрасно могу.
А вы должны мне поклоняться!
Скопировать
You are wicked and cruel.
You love nobody. You're selfish.
I want to hear no more.
Ты злая! Ты жестокая!
Ты никого не любишь, "себе, себе, себе"...
Я не могу больше этого слышать!
Скопировать
And if we go on a walk, I'm just going to like you even more.
And then, one day, we might even end up in love, and everything will go along fine, for a while, but
You're going to pull your hair out, you're gonna scream, and you're gonna say you never want to see me again, because I drive you crazy.
И если я пойду на прогулку, то понравитесь ещё больше.
А потом, как знать, может, мы полюбим друг друга. Поначалу мы будем ладить,.. ...а потом - бац, вы назовёте меня маньяком-эгоистом, навязчивым ублюдком.
И станета рвать волосы и кричать. Скажете, что не желаете больше видеть, потому что я свожу вас с ума. И я уйду с разбитым сердцем.
Скопировать
It's really big of you, considering the whole "I'm pregnant with your boyfriend's baby" thing.
Well, honestly, the more I thought about it, I just realized that I love Chad so much, and part of loving
Thank you, Mommy.
Это очень великодушно, учитывая, все это "я беременна ребенком твоего парня".
Ну, честно говоря, чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что я так сильно люблю Чеда, и любить кого-то, значит любить каждый его выбор, независимо от того, насколько он эгоистичный и разрушительный, понимаешь?
Спасибо, Мамочка.
Скопировать
Today I visited a castle.
I walked, immersed in my selfish love for you.
You filled my entire soul.
Сегодня я прогулялся до замка.
Я шёл, погружённый в эгоистические размышления о моей любви к тебе.
Моя душа была полна тобой.
Скопировать
Free ring!
- They were both pretty selfish, self-absorbed characters, and they both had a common love for Ryan.
Yeah!
Халявное кольцо!
- Они оба были довольно эгоистичными, эгоцентричными персонажами, и их обоих объединяла любовь к Райану.
- Они оба считали, что Райан - лучше всех.
Скопировать
I loved you then and I love you now. I do.
I love how you are simultaneously... the most selfish and the most generous person I know.
I love how you hate a bully while you're being one.
Я любила тебя тогда, люблю и сейчас, честно.
Мне нравится то, как ты одновременно самый эгоистичный и самый щедрый человек, кого я знаю.
Я обожаю, как ты ненавидишь задир, когда сам такой же.
Скопировать
Use it for what?
When you invoked the name of your love in a selfish plea for redemption, I was able to curse you... more
See, the next time your lips touch Emma Swan's, all of her magic will be taken.
Использовать для чего?
Когда ты произнес имя своей любимой в эгоистичной попытке заработать искупление, у меня появилась возможность проклясть тебя... если точнее, твой поцелуй.
В следующий раз, когда твои губы коснутся губ Эммы Свон, вся ее волшебная сила уйдет.
Скопировать
You promised you'd always be here for me, but you're a liar!
You're selfish and... and you know how much I love you, but I hate you for making me see it.
I have always defended you, but I cannot defend this.
Ты обещал, что всегда будешь рядом, когда мне это понадобится, Но ты лжец!
Ты эгоист и... и ты знаешь, как сильно я люблю тебя, Но я ненавижу тебя за то, что ты заставляешь меня это видеть.
Я всегда защищала тебя, но не могу защитить это.
Скопировать
I just want to start my new life.
You know, you guys did some selfish, stupid things and I still love you, so John will still love me,
We didn't know we were selfish and stupid at the time, we didn't have our parents to point it out to us.
Я просто хочу начать новую жизнь.
Знаете, вы совершали эгоистичные тупые поступки и явсё равно люблю вас, а Джон всё равно любит меня, так?
Мы не знали что поступаем эгоистично и глупо в тот момент, у нас не было родителей, что бы указать нам на это.
Скопировать
Maybe I am trying to stop you from becoming a better person.
It's just that I love you the way you are-- greedy, selfish and insensitive.
I'm just scared if you're not those things anymore, you're gonna wake up one day and realize I still am,
Может, я пытаюсь помешать тебе стать лучше.
Но это потому, что я люблю тебя такого, какой ты есть. Жадного, эгоистичного, невосприимчивого.
Я боюсь, что если ты избавишься от всего этого, то однажды проснешься и поймешь, что я не избавилась.
Скопировать
I'm a fool.
I'm a selfish woman, but I love you, darling.
Please believe me.
Я дура.
Я эгоистка, но я люблю тебя, дорогой.
Пожалуйста, поверь мне.
Скопировать
Well...
Because we all love Laverne very much.
And by everyone, I mean the three of you I would actually invite to such an event.
Хорошо...
Потому что мы все очень любим Лаверн, и я знаю, что это звучит эгоистично и глупо, но я не хотел, чтоб все каждый раз вспоминали о ее смерти на дне рождения моей дочери.
И прощайте все, в таком случае я мало кого из вас приглашу на этот праздник.
Скопировать
I cannot come with you Raj.
For sometime your love had made me weak, it had made me selfish.
I had forgotten that he had held my hand when I was all alone.
Я не могу уйти с тобой Радж.
На какой то момент твоя любовь сделала меня слабой и эгоистичной.
Я забыла, что он протянул мне руку когда я была совсем одна.
Скопировать
Let's stop fixating over real flesh.
After all, a lover affair is just a selfish IMAGE IMAGINARY LOVE AFFAIR forced upon both men and women
Men are especially a sucker for IMAGE
Ай.
Господин, больно.
Она говорит, что ей больно.
Скопировать
Why does Milhouse's happiness make me sad?
You're worried you're losing Milhouse, and love is a selfish thing.
Shut up!
Почему счастье Милхауза заставляет меня грустить?
Барт, Барт, ты боишься потерять Милхауза, а любовь - эгоистичная вещь.
Замолчи!
Скопировать
There's a committee for the CYO dance.
And for selfish reasons, I would love to take advantage of your professional services again.
- What do you mean?
Есть комитет для организации танцев для католической молодёжи.
И по эгоистическим причинам, я бы хотел использовать в своих интересах твои профессиональные услуги снова.
- Что вы имеете ввиду?
Скопировать
They fall in love.
Love is a selfish emotion.
And altruism isn't?
Они влюбляются.
- Любовь - это эгоистичное чувство.
- А альтруизм разве нет?
Скопировать
- Thank you. - Mmm-hmm. But I'm not allowed to say that.
Because then I sound like a selfish monster telling the person I love,
"No, Matt, you can't go to Africa to help people. "
Спасибо, но я бы не разрешила сказать это
Нет, потому что это звучит так словно, я эгоистичный монстр
Нет, Мэтт, ты не можешь ехать в Африку помогать людям
Скопировать
I cast out my parents, left my child...
Dismissed their love and led a selfish life Just like an insect.
No, my existence is even lower than an insect's.
Я отверг родителей и оставил свое дитя.
Я отверг их любовь и жил лишь ради себя. Словно насекомое.
Нет, теперь даже ниже насекомого.
Скопировать
I know that I did a terrible thing to you
Please understand it as a selfish mother's love and forgive me
And one more...
Я знаю, что поступила с тобой ужасно
Пожалуйста, пойми мой материнский эгоизм И прости меня
И еще...
Скопировать
And this time, you enter into it a little older, a little wiser. But also, and this is key, with a bit of caution.
Because while love can be spontaneous and wonderful, it can also be selfish, and sometimes the best thing
Uh... not you two.
Вы полюбили друг друга, став немного взрослее, немного разумнее, но так же, и в этом ключ... вы стали и осторожнее.
Потому что... в то время, когда любовь может быть спонтанной и прекрасной, она так же может быть и эгоистичной. И иногда, лучшее, что ты можешь сделать, это уйти.
Это я не вам.
Скопировать
How would you guys feel about going under as a couple working through a tricky international adoption?
It'd be selfish of us not to share our love with little Samir.
"Ra." Samira.
Ребята, не хотите представиться женатой парой, пробивающейся сквозь трудности международного усыновления?
Было бы эгоизмом не подарить нашу любовь малышу Самиру.
Точнее, малышке Самире.
Скопировать
Then let me say it.
I've been so selfish because I love you so much.
And I know how much you love me.
Так дай мне сказать.
я была такой эгоисткой, потому что я так сильно тебя люблю.
И я знаю как сильно ты любишь меня
Скопировать
So we'll see you when you get home.
Look, Amy, I love you, even though you're kind of being selfish here and your selfishness is spilling
Okay, okay.
Так что увидимся, когда ты вернешься домой.
Слушай, Эми, я люблю тебя, но только подумай о том, как ты эгоистична сейчас, но твой эгоизм выплескивается на меня, и не только на меня, но и на Джона.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов selfish love (сэлфиш лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы selfish love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлфиш лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение