Перевод "shitfaced" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shitfaced (шитфэйст) :
ʃˈɪtfeɪst

шитфэйст транскрипция – 30 результатов перевода

I object to those categories on both our behalves. What's idea two?
We go over there, get shit-faced and see what happens.
OK.
Я возражаю против этих категорий, они обе указывают на тебя.
Какова идея два? Мы идем, падаем в дерьмо и смотрим, что получится.
Ладно.
Скопировать
Each week all of the illegal drugs confiscated in the United States that the police and DEA don't keep for their own personal use, will be air dropped into Colorado.
the beer drinking assholes and everyone can stay wasted, wired, stoned, bombed, hammered, smashed and shit-faced
Shit Faced Central this is the real Rocky Mountain High!
Каждую неделю вся незаконная наркота конфискованная в Штатах которую полиция и DEA (DEA - управление по борьбе с наркотиками) не заберёт для личного пользования, будет сброшена с воздуха на Колорадо.
И мы так же подключим к этому "Coors Brewery"(пивовареная компания) для всех пивососущих говнюков чтобы каждый мог быть никаким, в хлам, в гавно, в зюзю, в стельку, наебеневшись и ужравшись круглые сутки На новом кабельном канале,
Пьянь ТВ Вот это по-настоящему "Высокие Скалистые Горы"! (слоган на въезде в штат Колорадо)
Скопировать
And were going to turn the Coors Brewery over to the beer drinking assholes and everyone can stay wasted, wired, stoned, bombed, hammered, smashed and shit-faced around the clock on another new cable channel,
Shit Faced Central this is the real Rocky Mountain High!
Okay I've saved my favorite group for last.
И мы так же подключим к этому "Coors Brewery"(пивовареная компания) для всех пивососущих говнюков чтобы каждый мог быть никаким, в хлам, в гавно, в зюзю, в стельку, наебеневшись и ужравшись круглые сутки На новом кабельном канале,
Пьянь ТВ Вот это по-настоящему "Высокие Скалистые Горы"! (слоган на въезде в штат Колорадо)
ОК, свою любимую группу я оставил напоследок.
Скопировать
Nobody's comin' in and out.
And the rest of ya are gettin' shit-faced.
That a true story or not ?
Не было ни одного клиента.
И вы всю ночь валяли там дурака.
- Это правда или нет?
Скопировать
- What?
Am I shit-faced yet?
Excuse me, but... My back teeth are floating.
- Что?
У меня дурацкая морда?
Извините, если я не выйду у меня из ушей потечет
Скопировать
So, what are you gonna do?
Get shitfaced and go hump the brains out of some hos.
-l don't know. I'm too tired.
Ну, что будем делать?
Нажрёмся и пойдём вышибать мозги косоглазым.
-Ну, не знаю, я так устал.
Скопировать
- I'm serious, she has.
havin' a great weekend with the football, you know, and i would come in here with a pocketful of money, shitfaced
She is an honest lady. She'd do anything for you. Anything.
- Я серьезно.
Бывало, я приходил сюда с выигрыша на футболе с полными карманами денег, пьяный в говно, и на утро все деньги до последнего ебаного пенни были на месте.
Она честная женщина и для друга сделает все, реально все.
Скопировать
Fuck my ass and call me a bitch!
- You shit-faced cockmaster!
- Wow!
Бля буду, ебать меня в сраку!
- Ах ты говнорожий хуеплёт!
- Ого!
Скопировать
- How'd you get in?
Hey, stop crowding us, you shit-faced cockmasters!
Wow.
! - Как же вас туда пустили?
Э! Заебали тут толпиться, говнорожие хуеплёты!
Ух ты! ..
Скопировать
- Wow!
"Shit-faced cockmaster."
Listen, you donkey-raping shit-eater!
- Ого!
Говнорожий хуеплёт?
.. Слышь ты, говноед, ослов ебавший!
Скопировать
He's not bad when he's had a few 'bucas.
He's shit-faced.
Don't laugh.
- Отлично идет после самбуки.
- Да он на ногах не стоит.
- Не смейся.
Скопировать
And so I made a major decision.
I wouldn't end up shit-faced and listening to sad FM... easy-listening for the over-thirties.
I decided to take control of my life... and start a diary... to tell the truth about Bridget Jones... the whole truth.
Бриджит: Поэтому я решила кардинально изменить свою жизнь.
Я должна была быть уверена, что в следующем году... я не буду сидеть с зареванным лицом возле радио... и искать ретро-волну.
Я решила упорядочить свою жизнь... завести дневник... чтобы поведать о том, кто же такая Бриджит Джонс... на самом деле.
Скопировать
We're doomed.
May I suggest that you follow my lead and get completely shit-faced?
- Hi, how are you?
Нам конец.
Последуй моему примеру, напейся в хлам.
- Привет, как ты?
Скопировать
Are you selling some of these pictures?
Yeah, one shit-faced old man buys many of my pictures.
Yeah, one shit-faced old man buys many of my pictures.
Продал что нибудь из этих картин?
Да, один старый мудак много купил моих картин.
Да, один старый мудак много купил моих картин.
Скопировать
Yeah, one shit-faced old man buys many of my pictures.
Yeah, one shit-faced old man buys many of my pictures.
Damn, how can one make a person like this?
Да, один старый мудак много купил моих картин.
Да, один старый мудак много купил моих картин.
Черт, как можно так отделать человека?
Скопировать
Those guys fell asleep in my truck.
I thought I'd just gotten shitfaced and bought a bunch of sombreros.
I didn't know there were dudes underneath.
Они уснули в моем грузовике.
А я то думал, что обкурился и накупил гору сомбреро.
Я и не знал, что под ними были чуваки.
Скопировать
This is the end of this ralli!
Tarja will get shitfaced before the gig!
- lt will be on the DVD!
это - конец гонки!
Эх и отхватит Тарья перед концертом!
... - Это будет на DVD!
Скопировать
Or, just as easy, a checker makes the wrong entry.
Either 'cause he's lazy, he's sloppy, or he's still shitfaced from the night before.
Or, simpler than that, you got fat fingers.
Или, так же легко, контролер может внести запись с ошибкой.
Потому, что он ленивый, неуклюжий, или просто страдает после вчерашнего.
Или даже еще проще - у него толстые пальцы.
Скопировать
Oh, I'm not really in the mood for men, or muscles, or music.
I'd rather stay here, get shit-faced.
Well, you passed shit-faced about 10 miles back.
Да я как-то не в настроении для мужчин, мускулов, музыки...
Лучше останусь здесь, упьюсь в хлам.
Ты проехал "в хлам" примерно миль десять назад.
Скопировать
I'd rather stay here, get shit-faced.
Well, you passed shit-faced about 10 miles back.
So I've had a few cocktails.
Лучше останусь здесь, упьюсь в хлам.
Ты проехал "в хлам" примерно миль десять назад.
Ну, выпил я несколько коктейлей.
Скопировать
I'm sorry. I have to check my rouge.
Well, Mason, I guess it's time for you to get pretty well shitfaced.
All you have to do is just pull on it a little bit, like that, and it turns.
Извини, пойду губы подкрашу.
Что ж, Мейсон, видно пришла тебе пора нажраться в усмерть.
Тебе нужно только тянуть его слегка вот так, и он повернет.
Скопировать
I'm in a position, you eternally meddling cocksucker.
Yeah, leaning forward, shit-faced drunk.
I am talking about nursing the plague.
У меня уже есть работа, ты вечно сующий свой нос в чужие дела, хуесос.
Ага, в говно бухой подпирать стену.
Я говорю про ухаживание за заражёнными.
Скопировать
- How many backing his play?
- A dozen, shit-faced.
Samson caved in Tommy Raymond's head at
- Сколько с ним человек?
- Десяток и все в говно.
Сэмсон только что проломил башку Томми Рэймонду.
Скопировать
Let me handle the play.
Oh my God, he is shit-faced.
- Boys?
Я им займусь.
Господи, да он и правда в хламе.
- Парни?
Скопировать
- Dan's a fucking expert.
When he's not shit-Faced drunk, so is Ellsworth.
The immediate result is she won't be sellin'.
- Дэн охуенный эксперт.
Когда он не бухой в говно, как и Элсворт.
Ну, в итоге продавать она не будет.
Скопировать
Who is that?
Tim Driscoll... shit-faced.
Let me handle the play.
Кто это?
Тим Дрисколл... В хламину.
Я им займусь.
Скопировать
I was hoping Major General Dmitri Volkoff would open a lot of armory doors in a lot of military bases.
He was a highly decorated hero of the Red Army, and he was almost permanently shit-faced
I can't just sell you government property, Yuri.
Я надеялся, что генерал-майор Дмитрий Волков откроет передо мной арсеналы военных баз.
Во-первых, он был мой родственник, а во-вторых, герой при многих орденах, к тому же, почти всегда пьяный в стельку.
Я не могу продать тебе государственную собственность, Юрий.
Скопировать
Am i wrong?
Kit, you were shitfaced.
Not to shitfaced to know that that boy was gay as the day as long.
Я ошибаюсь?
Кит, да ты же была пьяна в стельку.
Не настолько, чтобы не понять, что тот парень был геем. Это же было ясно, как божий день.
Скопировать
Kit, you were shitfaced.
Not to shitfaced to know that that boy was gay as the day as long.
I don't get it.
Кит, да ты же была пьяна в стельку.
Не настолько, чтобы не понять, что тот парень был геем. Это же было ясно, как божий день.
Что-то я не поняла.
Скопировать
- I'm happy to let someone else drive.
I can't drive, I'm shitfaced!
Yeah.
- Я был бы счастлив, если бы вел кто-нибудь другой.
Я могу вести, я нажрался в гавно!
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shitfaced (шитфэйст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shitfaced для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шитфэйст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение