Перевод "short bowel syndrome" на русский
Произношение short bowel syndrome (шот бауол синдроум) :
ʃˈɔːt bˈaʊəl sˈɪndɹəʊm
шот бауол синдроум транскрипция – 33 результата перевода
Stuart.
Short-bowel syndrome kid.
I'm doing an intestinal transplant.
Стюарт.
Парень с синдромом короткой кишки.
Я делаю трансплантацию.
Скопировать
And then... There's daniel,
Before he succumbed to short bowel syndrome.
I signed his death certificate myself.
А потом.... был Дэниэл,
Который боролся за жизнь 16 мучительных дней в реанимации, пока не умер от синдрома укороченного кишечника.
Я сам подписал его свидетельство о смерти.
Скопировать
Oh, that's... but Dr. Robbins.
Ross, let me explain short-bowel syndrome to you.
Kevin here is missing a big chunk of his small bowel, which means he needs surgery to lengthen it.
Это... но доктор Робинс.
Росс, давай расскажу тебе о синдроме короткой кишки.
У Кевина отсутствует большой кусок тонкой кишки, что значит, ему нужна операция по её удлинению.
Скопировать
Stuart.
Short-bowel syndrome kid.
I'm doing an intestinal transplant.
Стюарт.
Парень с синдромом короткой кишки.
Я делаю трансплантацию.
Скопировать
And then... There's daniel,
Before he succumbed to short bowel syndrome.
I signed his death certificate myself.
А потом.... был Дэниэл,
Который боролся за жизнь 16 мучительных дней в реанимации, пока не умер от синдрома укороченного кишечника.
Я сам подписал его свидетельство о смерти.
Скопировать
Oh, that's... but Dr. Robbins.
Ross, let me explain short-bowel syndrome to you.
Kevin here is missing a big chunk of his small bowel, which means he needs surgery to lengthen it.
Это... но доктор Робинс.
Росс, давай расскажу тебе о синдроме короткой кишки.
У Кевина отсутствует большой кусок тонкой кишки, что значит, ему нужна операция по её удлинению.
Скопировать
I'm begin to suspect you have...
irritating bowel syndrome.
No, I'm good.
Я начинаю подозревать, что у тебя...
расстройство кишечника.
Не, всё в порядке. Чего сидим?
Скопировать
- You be what?
Irritable Bowel Syndrome.
Is there a men's room down here?
- Чего?
Болезненный Кишечный СиндроМ!
Где тут Мужской туалет?
Скопировать
It's not very dry here at the moment, by all accounts.
We have a five-ton elephant with irritable bowel syndrome stuck inside a metal cage with an audience
It'll take more than a can of air freshener, believe me!
Сейчас здесь не слишком-то чисто, во всех смыслах.
У нас есть 5-титонный слон с синдромом раздраженного кишечника, застрявший внутри металлической клетки, а публика прибудет к 7-ми.
И поверьте мне, потребуется нечто большее, чем баллончик освежителя воздуха!
Скопировать
Look what I get to drag to the top.
56-year-old movie producer with dysfunctional bowel syndrome.
He's got the runs, mate.
Посмотри, кого я тащу на вершину.
56летего кинопродюсера с синдромом дисфункции кишечника.
У него понос, друг.
Скопировать
Last week, remember when I thought I had piles?
It was just Irritable Bowel Syndrome.
Aaa... nd back to the magazine!
На прошлой неделе, помните я думал что у меня геморрой?
А это оказался всего лишь синдром раздражённого кишечника.
И... снова к журналу!
Скопировать
If we will help even one child, it's everything.
Short limb syndrome?
Mm-hmm. Yeah, we're not sure.
Если мы сможем спасти хотя бы одного ребенка, то это уже много.
Синдром короткой конечности?
Да, но мы не уверены.
Скопировать
Here.
If anyone asks, you have irritable bowel syndrome.
All bowels are irritable.
Вот.
Если кто- то спросит, то у вас синдром раздраженной толстой кишки
-Все кишки раздражённые.
Скопировать
It's just on account of me...
I've got irritable bowel syndrome.
And shitting in Lycra is how I got banned from the gym.
Чисто под меня.
У меня с кишечником проблемы.
Меня выгнали из тренажерки за то, что я насрал в костюм из лайкры.
Скопировать
There is much more to be done now.
But the child will, more often than not, have no bowel control, will have renal complications and a drastically
Life is never without hope, Sister.
Сейчас возможностей гораздо больше.
Но ребёнок, скорее всего, не сможет контролировать опорожнение, будет иметь проблемы с почками, а также короткую продолжительность жизни. И до конца своей недолгой жизни будет прикован к инвалидному креслу.
В жизни всегда есть надежда, сестра.
Скопировать
Males, all.
I have seen women with thrombophlebitis, weight gain, nausea, irritable bowel, cancer of the breast,
Serious reactions.
Все мужчины.
ничего. синдромом ревматоидного артрита.
Серьезные реакции.
Скопировать
Okay, I'm on 72 different prescribed medications, but I know what I saw, okay?
Pindy is a lot of things... claustrophobic, agoraphobic, neurotic, with Epstein-Barr and irritable bowel
Thank you, Jared.
Да, я на 72 различных назначенных мне лекарствах, но что видел, то видел, понимаешь?
Знаешь, у Пинди много разных проблем... клаустрофобия, агорафобия, он невротик, с вирусом Эпштейн-Барра и синдромом раздраженного кишечника, но он не лжец.
Спасибо Джаред.
Скопировать
Okay, before we start, anybody want a hot dog?
You know I have irritable bowel syndrome, you racist.
Yikes, okay.
Пока мы не начали, никто не хочет хот-дог? Хот-доги?
Ты знаешь, что у меня синдром раздражённого кишечника, расистка.
Фу, ладно.
Скопировать
I got a look at him when I checked his wrist.
Short limb syndrome.
Karev.
Я обратил внимание, когда осматривал его кисть.
Синдром короткой конечности.
Карев.
Скопировать
You've brought me to this bloody lawyers' bar.
Full of men with irritable bowel syndrome.
Let's go somewhere where I feel a bit more like a gynaecologist, yeah?
Ты притащил меня в этот долбаный адвокатский бар.
Набитый мужиками с синдромом раздраженного кишечника.
Пойдем куда-то, где я почувствую себя больше как гинеколог, а?
Скопировать
-What are you doing?
-I think I got irritable bowel syndrome.
-Oh, God, that is irritating.
- Что делаешь?
- Кажется, у меня синдром раздражённой кишки.
- Наверное, это сильно тебя раздражает..
Скопировать
Would you rather me say
"hey,guys,my irritable bowel syndrome is flaring up"?
- Okay. - "Crazy diarrhea happening right now."
Тогда представим, что Дуайт напал на тебя и ударил в горло.
Как бы ты, Дуайт, против него оборонялся? Легко.
Разрешите продемонстрировать.
Скопировать
"Andy have a boo-boo tummy." Would you rather me say,
"Hey, guys, "my irritable bowel syndrome is flaring up"?
"Crazy diarrhea happening right now."
В следующем год он усложнил образ.
Кто бросил пластик номер семь в мусорку номер четыре?
Год спустя Утилициклоп оброс новыми чертами.
Скопировать
/Just two months and i might be the /last non-cannibal freak in the country.
/I may seem like an unlikely survivor with /all my phobias and irritable bowel syndrome.
/But I had the advantage of never /having any friends or any close family.
Всего два месяца – и я возможно последний неканнибал в родной стране.
Учитывая мои фобии и мой хронический понос, шансов на выживание было не много
Но отсутствие родных и друзей пошло на пользу.
Скопировать
Been here for 7 months. In and out over the past two years.
Suffers from short gut syndrome, which means he can't properly absorb nutrition.
Exactly. Dr. Percy?
Туда-сюда последние 2 года.
Страдает от синдрома укороченного кишечника. Не может правильно усваивать пищу.
- Правильно, д-р Перси?
Скопировать
I'm sorry.
Irritable Bowel syndrome is a serious affliction.
Most people don't know this, but Marilyn Monroe had I.B.S.
Простите.
Синдром раздраженного кишечника ужасное несчастье.
Мало кто знает, но у Мерилин Манро был ЭсЭрКа.
Скопировать
Listen.
I have irritable Bowel syndrome, okay?
It's not a joke.
Слушайте.
У меня синдром раздраженного кишечника, ясно?
Я не для смеха.
Скопировать
He wants your office.
Yeah, I don't mean to brag, but, uh, I've got Irritable Bowel Syndrome.
This isn't even about policy?
Он хочет твой кабинет.
Да, не хочу хвастаться, но у меня синдром раздражённого кишечника.
Дело даже не в политике?
Скопировать
Oh, Angie, a Queen of Jordan indeed.
Jack, I also suffer from Irritable Bowel Syndrome.
It was the chair. Oh.
Ох, Энджи, и в самом деле королева Джорданская.
Джек, я тоже страдаю от синдрома раздраженного кишечника.
Это было кресло.
Скопировать
And I have a lunch box with a kitten on it.
And I have irritable bowel syndrome.
I guess there's a whole bunch of stuff.
И у меня коробка для завтрака с изображением котенка.
И у меня синдром раздраженной толстой кишки.
Я думаю еще масса причин.
Скопировать
What is new, however, is the science.
The discovery of Second Impact Syndrome, and the revelation that even little hits, in the aggregate,
Players who aren't even diagnosed with concussions are being impacted.
Однако, наука с тех пор продвинулась.
Сейчас мы узнали о синдроме повторного сотрясения, и о том, что даже несильные удары в сумме могут привести сперва к потере умственных способностей, а в перспективе к безумию.
Это относится даже к тем игрокам, у кого не заметили сотрясений.
Скопировать
Dr. Grey.
Neil Sheridan, 62, presents with short gut syndrome caused by a resection of the small intestine.
Years of T.P.N. has caused the liver to fail, resulting in the need for a multi-organ transplant of the small intestine, large intestine, stomach, pancreas, and liver.
Доктор Грей.
Нил Шеридан, 62 года, синдром короткой кишки, вызванный резекцией тонкой кишки.
Годы полного парентерального питания привели к отказу печени, в результате чего необходима мультиорганная донорская трансплантация тонкой и толстой кишки, желудка, поджелудочной железы и печени.
Скопировать
The-the less aggressive we are, the greater chance
- we can avoid short gut syndrome.
- Absolutely right, Kepner.
Чем менее радикальной будет операция,
- тем больше шансов избежать осложнений.
- Совершенно верно, Кепнер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов short bowel syndrome (шот бауол синдроум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы short bowel syndrome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шот бауол синдроум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение