Перевод "sierra" на русский
Произношение sierra (сиээро) :
siːˈeəɹə
сиээро транскрипция – 30 результатов перевода
- Where are we taking the weapons?
- To the headquarters in the Sierra.
- Where is that?
-Куда мы его поставляем?
-В Главный штаб.
-А где он?
Скопировать
- Where is that?
- In the mountains, in the Sierra.
- That way? - Yes...
-А где он?
В горах, увидишь.
-Где-то рядом?
Скопировать
Didn't you tell them how to get there?
I said up the mountains, in the Sierra.
What else could I say?
Но... ты же объяснил, куда ехать.
Я сказал - загорай рядом с Гренсьерой.
Что ещё я мог сказать?
Скопировать
For the San Fernando valley, Thousand Oaks.
The southern portion of the Sierra Nevada Range, Wheaten.
Wheaton.
Для долины Сан-Фернандо - ФаузендОак.
Для Южной части Сиерра Невада - Уитон.
Уитон.
Скопировать
Got something for you.
Corner of Sierra and Texas.
A young boy, Negro.
У меня есть для вас кое-что.
Угол улиц Сиерра и Техас.
Маленький мальчик, чернокожий.
Скопировать
Folks, I want you to join me in giving a real Nevada thank you to Mr and Mrs Michael Corleone!
We also have, as a special added attraction, the Sierra Boys Choir, who have chosen a certain special
Boys.
Господа, я хочу, чтобы вы ко мне присоединились... в выражении огромного невадского спасибо... мистеру и мисс Корлеоне!
У нас также есть специальный номер... Сьерский хор мальчиков... которые приготовили... особенную песню в специальной аранжировке... в честь своего хозяина, мистера Майкла Корлеоне.
Мальчики.
Скопировать
Their clients trade primarily off the coast of West Africa.
The Ivory Coast, Sierra Leone.
I know what you're thinking. Sierra Leone is a protectorate of the British Crown.
Берега Слоновой Кости и Сьерра-Леоне.
Я знаю, о чем Вы думаете.
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны.
Скопировать
The Ivory Coast, Sierra Leone.
Sierra Leone is a protectorate of the British Crown.
Slavery is outlawed there.
Я знаю, о чем Вы думаете.
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны.
Рабство там вне закона.
Скопировать
Because? Because slavery is banned in British law, sir.
Yet the abduction of men from the British protectorate of Sierra Leone and their illegal transportation
- Not even unusual, regrettably.
Патрулировать Берег Слоновой Кости на предмет невольничьих кораблей.
Для чего? В Британии запрещено рабство, сэр. И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
Гораздо чаще, чем нам хотелось бы.
Скопировать
"My dear Mr Forsyth, "it is my great pleasure to inform you that you are, in fact, correct.
"The slave fortress in Sierra Leone does not exist."
How beautiful!
Уважаемый господин Форсайт, с превеликим удовольствием извещаю вас, что в конечном счете, вы оказались правы.
Невольничьей крепости в Сьерра-Леоне не существует.
Королева Изабелла продолжала оспаривать дело об "Амистаде"
Скопировать
In 1864, her hopes of compensation finally collapsed with the Confederate Army's defeat at Atlanta.
Cinque returned to Sierra Leone to find his own people engaged in civil war.
His village was destroyed and his family gone.
В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте.
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Его деревня была уничтожена, а семья бесследно исчезла.
Скопировать
But how will bring the shredder?
I sell the Sierra electrical ... and buy half cutter.
But I can not use Sierra ... and I will stay without cutting.
Но как её тогда возить?
Я могу продать бензопилу и купить сраную бэушную косилку.
Но тогда стричь я буду куском говна, а ещё не будет бензопилы, чтобы срезать деревья.
Скопировать
I sell the Sierra electrical ... and buy half cutter.
But I can not use Sierra ... and I will stay without cutting.
So ... You know what?
Я могу продать бензопилу и купить сраную бэушную косилку.
Но тогда стричь я буду куском говна, а ещё не будет бензопилы, чтобы срезать деревья.
Так что... знаешь, что?
Скопировать
Clear to land.
2-Tango-Sierra.
Okay, so we're clear to land.
3 месяца спустя Садимся.
2 - Танго - Сьерра.
Да, можно садиться.
Скопировать
You want to get that stuff away as fast and as hard as possible.
Best thing would be to have it pop up somewhere in Sierra Leone!
Oh, you're right there, Ted.
Его дела хочется смыть как можно скорее и сильнее.
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
Ты прав, Тед.
Скопировать
Over.
Sierra Gulf unit, your position's about to be overrun.
Over.
Приём.
Команда SG, ваша позиция очень уязвима.
Приём.
Скопировать
- Whoever they are, they are about to die.
Unidentified Sierra Gulf unit, this is Sierra Gulf One.
We're on your six, standing by to offer fire support.
- Кто бы они не были, они погибнут.
Неопознанная команда SG, это SG-1.
Мы у вас за спиной, готовы оказать огневую поддержку.
Скопировать
Were you in treatment?
Sierra Tucson, six years ago.
The records they keep are confidential.
Ты лечился?
Сьерра Тусон, 6 лет назад.
Записи они хранят как конфиденциальные, Джош.
Скопировать
"I deeply regret the pain and trouble this has caused the people in my life. "
When you left Sierra Tucson, did you start attending meetings?
- AA meetings?
Я глубоко сожалею о боли и беспокойстве, которые это причинило моим близким.
Когда вы покинули Сьерра Тусон, вы начали посещать собрания?
- Собрания Анонимных алкоголиков?
Скопировать
- Don't say AA if they don't.
After you left Sierra Tucson, did you attend meetings?
- Do you still attend them?
- Не говорите Анонимные алкоголики, если они этого не скажут.
После того, как вы уехали из Сьерра Тусон, вы посещали собрания?
- Вы все еще посещаете их?
Скопировать
I'd like to read a brief statement before I answer your questions.
In June of 1993, I voluntarily admitted myself to the Sierra Tucson rehabilitation facility to treat
I am a recovering alcoholic and drug addict.
Я хотел бы, используя этот случай, прочитать заявление для прессы до того, как я отвечу на ваши вопросы.
В июне 1993 года, я добровольно лег в центр реабилитации Сьерра Тусона для лечения зависимости от алкоголя и валиума.
Я бывший алкоголик и наркозависимый.
Скопировать
Calling CQ, CQ, CQ... This is DS1 AVO
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Anyone copy?
That's bullshit!
Вызываю СК, СК, СК...
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Это чушь собачья!
Скопировать
This is DS1 AVO
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Anyone copy?
Calling CQ, CQ, CQ.
Это ДС1АВО
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Вызываю СК, СК, СК.
Скопировать
This is DS1 AVO
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Anyone copy?
Calling CQ, CQ, CQ.
Это ДС1АВО
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Вызываю СК, СК, СК.
Скопировать
This is DS1 AVO
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Anyone copy?
Hello?
Это ДС1АВО
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Здравствуйте?
Скопировать
The plane charter terminal, LAX, Hangar 17.
Call letters are 1011 Sierra.
Touches down holds for you five minutes, then splits. The plane will stand an FAA check.
Самолёт — у чартерного терминала.
Ангар 17. Бортовой номер 10-11, "Сьерра".
Садится, ждёт тебя 5 минут, потом взлетает.
Скопировать
New contact, bearing 0-9-7 .
Designate contact number Sierra 3-5.
-Captain, aye.
Сообщаю координаты, ноль-девять-семь.
Обозначение контактного объекта Сьерра три-пять.
- Капитан.
Скопировать
New contact.
Sierra 4-1.
Alfa class Soviet submarine.
Новый контакт.
Сьерра четыре-один.
Советская лодка класса "Альфа".
Скопировать
- Frankie, they feel cheated.
You're sitting up in the Sierra Mountains and you're drinking...
- What's he drinking?
Фрэнки, они почувствуют обман.
Ты сидишь высоко в Сьерских горах... и пьёшь ..
- Что он пьёт, Чичи? - Шампанское.
Скопировать
You never go to the movies, do you?
China Doll, The Sierra is Home to Me?
- Shirley Douglas? Ah, Marie - The headmaster's daughter.
Не ходишь в кино?
Не видел "Турецкую собаку" или "Холм последнего вздоха" ? - Ширли Дуглас?
- Она же Мария-Тереза Кроше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sierra (сиээро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sierra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиээро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
