Перевод "silver fox" на русский

English
Русский
0 / 30
silverсеребро серебристый серебряный серебриться серебрить
Произношение silver fox (силва фокс) :
sˈɪlvə fˈɒks

силва фокс транскрипция – 30 результатов перевода

- Good morning, llona.
- That's a new silver fox!
It's stunning!
- Доброе утро. - Доброе утро.
О, чернобурка!
- Прелесть!
Скопировать
Jane's got one exactly like it. No. No, no, no.
Jane doesn't have any silver fox.
I beg your pardon, Mr. Norton. How would you know?
У Джейн есть точно такая же.
Нет-нет. У Джейн нет чернобурки, нет.
Прошу прощения, мистер Нортон.
Скопировать
Here.
Who's the silver fox?
That is your make-out buddy.
Держи.
Кто тут серебряная лиса?
Это твой приятель.
Скопировать
And it's Romeo Lad from Fair Wind!
Romeo Lad goes past the post, followed by Fair Wind, and Red Admiral, then Silver Fox and Happy Dancer
And eighth and last, the favourite, poor old Ocean Breeze.
Да это же Ромео.
Ромео потрясающе бежит. Ромео отрывается от Свежего Ветра.
Ромео пересекает финиш, за ним Свежий Ветер, Тикафтер,.. Красный Адмирал, Серебряный Лис и Танцор.
Скопировать
Not me.
I got enough money to buy me a real fur, a silver fox.
- He wants you to wear it.
Только не я.
У меня достаточно денег, чтоб купить настоящий мех, серебряную лису, например.
-Он хочет, чтоб ты это надела.
Скопировать
Well, these are biblical times environmentally.
And Anderson isn't the only silver fox who can look good in a rain slicker.
Silver fox?
Что же, для экологии настали библейские времена.
И Андерсон не единственный седой лис, который хорошо смотрится в дождевике.
Седой лис?
Скопировать
And Anderson isn't the only silver fox who can look good in a rain slicker.
Silver fox?
A man's head is not the only place he grows hair, Rosalie, as you well know.
И Андерсон не единственный седой лис, который хорошо смотрится в дождевике.
Седой лис?
Как тебе известно, Розали, голова у мужчин — не единственное место, где растут волосы.
Скопировать
Ooh!
Take a look at this silver fox.
Mm.
Оо!
Посмотри на эту седую лисицу.
Мм.
Скопировать
Oops, there's a little hair on your shoulder.
Well, look who's a silver fox.
Will you look at that?
О, у тебя на плече волосок.
Смотри-ка кто тут у нас седой волк?
Только взгляни?
Скопировать
What's the movie?
It's called The Silver Fox.
It's Clint Eastwood, starring and directing.
А что за фильм?
"Серебряный лис".
Его снимает Клинт Иствуд.
Скопировать
Nah.
No, the silver fox is out of town.
- Peter?
Ха.
Черно-бурый лис не в городе.
Питер?
Скопировать
You're only 23 years old, Nicole.
And may I ask how old you are, silver fox?
Okay, Mom, did you really just say that?
Тебе всего 23 года, Николь.
И позволь спросить, тебе сколько лет, серебристый лис?
Мам, как ты можешь так говорить?
Скопировать
Excuse us.
Take your time, silver fox.
I haven't talked to you since...
Мы отойдём.
Не торопись, серебристый лис.
Мы не разговаривали с тех пор...
Скопировать
Here he is.
The silver fox, where...
Shit!
Вот он. Седой лис, где...
Черт!
Ты, блядь, запер его в шкафу!
Скопировать
Finding someone to participate today was no easy feat, but... I did stumble upon a very old acquaintance.
He's very handsome, a bit of a silver fox, and extremely wealthy.
Surely you haven't forgotten that.
Поиски кого-либо для участия сегодня были не из легких, но я наткнулась на очень старого знакомого.
Он очень симпатичный, немного черно-бурый и очень богатый.
Наверняка, ты не забыла это.
Скопировать
Okay. Spencer, marc.
Silver fox, purple ferret.
Hello.
ОК, Спенсер, Марк
Серебряная лиса, фиолетовый хорек.
Привет
Скопировать
That's "The Gambler" by Kenny Rogers, aka the Silver Fox.
Ah, Charlie Rich was the Silver Fox.
I'm pretty sure it was Kenny Rogers.
Это "Игрок" Кенни Роджерса, известного как "Седой лис".
Чарли Рич был "Седым лисом".
Я точно уверен, что Кенни Роджерс.
Скопировать
Mmm, okay, it's not a stupid song.
That's "The Gambler" by Kenny Rogers, aka the Silver Fox.
Ah, Charlie Rich was the Silver Fox.
Это не дурацкая песня.
Это "Игрок" Кенни Роджерса, известного как "Седой лис".
Чарли Рич был "Седым лисом".
Скопировать
Kind of smiley.
Think, I don't know, like silver fox.
Ooh, nice.
Улыбающиеся.
Как, ну я не знаю, у черно-бурых лисиц.
Мило.
Скопировать
Could get rough in there.
Especially for a silver fox like you.
You gonna be okay to run interference if things get out of hand?
Все может пойти не по плану.
Особенно, учитывая твою седину.
Ты справишься, если все выйдет из-под контроля?
Скопировать
A dream of a man that I have not thought of for a long time.
, he even recieved couriers from Paris sent, since he had a rare sort of fur, which was called the "silver
it shone and sparkled like frost on a moonlit winter night.
Один сон о человеке, о котором я не думала давно.
В Ровно был богатый торговец мехами, которому даже из Парижа слали гонцов, так как у него был редкий сорт меха, который назывался "серебристой лисой":
он сверкал и искрился, словно изморозь в лунную зимнюю ночь.
Скопировать
_
I will, after you tell me the Silver fox on the bike had nothing to do with your running out of physical
_
_
Я перестану после того, как ты скажешь мне, что седой лис на велосипиде не связан походами на физическую терапию.
_
Скопировать
I asked her nicely, Dan.
Silver fox.
Boom!
Я попросил ее вежливо.
Старый развратник.
Ого!
Скопировать
But, listen...
He brings snacks sometimes and he's kind of a silver fox.
Down here, we've got visitation.
Но, слушайте...
Он иногда приносит вкусняхи, и он довольно привлекательный старикан.
Там дальше, комната для визитов.
Скопировать
Yeah, that's lovely.
These fingernails on this silver fox could do with a bit of a trim, couldn't they?
These hands haven't experienced much manual labor, have they?
Вот так хорошо.
А ногти седовласому красавцу надо немного подрезать.
Эти руки не знали тяжелого труда, не так ли?
Скопировать
Ahem, your hand seems to be on my thigh.
Yeah, you're like a silver fox.
I beg your pardon?
Твоя рука у меня на бедре.
Да ты как серебряная лисица.
Прошу прощения?
Скопировать
Coming back to me now.
It was a nice-looking blonde lady... silver-fox-type dude and a kid.
That was you?
Вспоминается
Это была симпатичная блондинка... чувак с серебристыми волосами и ребенок.
Это был ты?
Скопировать
Always wear ties around the neck, made of reindeer skin.
They wear leather boots with silver fox.
Sleep with their boots.
Всегда носят веревки через плечо, сделанные из оленьих шкур.
Они носят кожаные сапоги из серебряной лисы.
Спят они в сапогах.
Скопировать
What does that mean?
The silver fox, the... the one from the fifth floor, he invited me over for dinner tonight, but I'm pretty
Are you kidding me?
Что это значит?
Красавчик в возрасте, ну тот, с пятого этажа, пригласил меня на ужин сегодня, но я более чем уверен, что в рот мне попадет только...
Вы издеваетесь?
Скопировать
You're getting it.
See, honey, he's not just a silver fox.
Um...
Вы всё поняли
Смотри, дорогой, он не просто милый седой лисёнок
.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов silver fox (силва фокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silver fox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силва фокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение