Перевод "simpleton" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение simpleton (симполтен) :
sˈɪmpəltən

симполтен транскрипция – 30 результатов перевода

With him, there's no risk.
He's a simpleton.
What do you think?
Бедняга глуп, как полено.
И никому нас не выдаст.
Ну? Что скажешь?
Скопировать
One is a reflection of the other and you yourself are the mirror.
You have the faith of a simpleton, no matter what you say.
Listen, only you can understand me.
Один - отражение другого, и ты сам - зеркало.
у тебя вера простофили, не важно, что ты говоришь.
Послушай, только ты можешь меня понять.
Скопировать
"Yet it seems to me," said Porthos, "that for such an..." "...expedition...we should have at least brought our muskets."
"You are a simpleton, friend Porthos.
Lord, if this wasn't a Sunday, I do believe I'd do a dance to that music Ike's playing.
— Но мне кажется, — вмешался Портос, — что для подобной... экспедиции следовало бы захватить мушкеты.
— Вы глупы, друг Портос: зачем обременять себя..."
Не будь это в церкви, вот точно бы пустилась в пляс под эту музыку.
Скопировать
Nobody did a stroke of work. Oh.
And that-that... that simpleton, that-that idiot boy...
he just... he just looked on.
А эти... болваны, эти идиоты наслаждались зрелищем!
Это у него не от меня!
В моей семье никто не страдал от слабоумия!
Скопировать
"most complex of all the symbolic figures -
"the privileged simpleton and king for a day.
"Six swordsmen follow these figures...
"наиболее сложный из всех символических фигур...
"привилегированный простак и король на весь день.
"Шесть фехтовальщиков следуют за этими фигурами...
Скопировать
- Silence.
Simpleton. It is secondhand raw material.
One for five marks. One million horns, five million marks.
- Заткнись!
Это же ценное сырьё, дурак!
Пара - 10 марок. 1 миллион - 5 миллионов марок.
Скопировать
Now, you are feeling drowsy.
What a simpleton.
Renfield, forget about sleeping.
Тебя клонит в сон.
Что за тупица.
Ренфилд, забудь про сон.
Скопировать
Think what you are doing.
You'd be a simpleton if you let your fancy for Wickham lead you to slight a man of ten times his consequence
I believe we must have some conversation, Mr Darcy.
Подумай, что ты делаешь.
Будет полным безрассудством позволить Уикэму влезть в твое воображение и пренебречь человеком в десять раз достойнее его.
Полагаю, мы должны поговорить, мистер Дарси.
Скопировать
"and I can't help laughing myself at your surprise tomorrow morning, as soon as I am missed."
I'm going to Gretna Green, and ifyou can't guess with who, I'll think you a simpleton, for there is but
Don't send them word at Longbourn of my going.
"Я сама не могу удержаться от смеха, представляя ваше удивление, как только вы не найдете меня."
Я еду в Гретна Грин и, если вы не догадались с кем, значит у вас нет интуиции, потому что есть только один человек на свете, которого я люблю.
Не сообщайте в Лонгборн о моем отъезде.
Скопировать
I've got you photographed, see you in court!
YOU left the keys in the truck, you simpleton.
The bimbo's stealing our truck.
Я вас сфотографировал, мы встретимся в суде.
Посмотри на нашу машину, ты там ключи оставил, дурак.
Эта шлюха забирает у нас машину.
Скопировать
- Drop it.
I'm not a simpleton.
That device is a radiation detector, not a gun.
- Бросьте оружие.
Я не простак.
То устройство - радиационный датчик, не оружие.
Скопировать
- I don't know my function.
- You unreliable simpleton!
- Don't call him a simpleton.
- Я не знаю как я участвую.
- Ты не знаешь, неблагонадежный полудурок!
- Не называйте его полудурком.
Скопировать
- You unreliable simpleton!
- Don't call him a simpleton.
- It was well put.
- Ты не знаешь, неблагонадежный полудурок!
- Не называйте его полудурком.
- Это было хорошо сказано.
Скопировать
Her husband wants another kid. - Groult?
- Simpleton.
And Marie-Paule?
- Её муж хочет второго ребенка.
- Гру? Идиот.
А Мари-Поль?
Скопировать
(LAUGHING) The police (? )
Mr Sin, they take me for a simpleton!
They'll be here, don't you worry!
Полиция?
Мистер Син, они держат меня за дурака!
Они прибудут, не волнуйтесь!
Скопировать
Did you understand what's been going on here?
One crazy woman, one brutal man and a simpleton.
But look at him!
Вы понимаете что-нибудь?
Сумасшедшая, скотина и слабоумный.
Да вы посмотрите на него.
Скопировать
Look into my eyes, Aglaia.
You couldn't possibly be in love with that simpleton?
You wouldn't want to give birth to degenerate children?
Посмотри мне вглаза, Аглая.
Уж не влюблена ли ты в этого блаженного?
Уж не хочешь ли ты произвести на свет ненормальных детей?
Скопировать
She said she was throwing us out.
Don't waste your time listening to this simpleton.
Come, tell me about it upstairs.
Она сказала, что выгонит нас.
- Не трать своё время, слушая этого простака.
- Расскажешь мне об этом наверху.
Скопировать
I had the feeling he'd been gone a long time.
The Kingdom of Misers or the adventures of an illiterate simpleton lost in the pitiless world...
Aladdin woke up in happy mood this morning...
У меня было чувство, что он ушел давным-давно.
Царство жлобов (Королевство скряг) или приключения неграмотного простофили, который заблудился в безжалостном мире...
Этим утром у Аладдина отличное настроение...
Скопировать
Shame on you how you picked on Derek Zoolander in that story.
He's a sweet simpleton who never hurt a fly.
Please don't change the subject, Mr. Ballstein.
Вам не стыдно, что вы написал про Дерека Зулэндера.
Он милый парень, мухи не обидит.
Пожалуйста, не уходите от темы, Мр. Болстайн.
Скопировать
It'll be fun.
Pardon me, my good simpleton.
Could you take us to yon castle?
Будет весело!
Простите, добрый простолюдин.
Не подкинете нас до того замка?
Скопировать
- You know the profile,Jacobim.
- A beautiful, self-absorbed... simpleton who can be manipulated and molded like Jell-O.
- Or Play-Doh.
- Ты знаешь, кого мы имеем в виду.
- Смазливого, самовлюбленного простофилю, который будет мягок и податлив как желе.
Как тесто для пончиков. - Как слоеное тесто.
Скопировать
Your mother's a nobody?
Mine is simpleton!
When I got dressed, I had to hide this so my dumb mother wouldn't see it.
Это твоя мама никчемная?
А моя тогда просто дура!
Я готовлюсь к вечеринке и должна надевать подвязки тайно, чтобы моя примитивная мама не увидела.
Скопировать
When people talk to you, do you understand anything?
You can tell me I'm crazy, dragging around a...a simpleton who looks at me like he's won the jackpot?
You haven't won anything at all!
Когда люди говорят с тобой, ты понимаешь что-нибудь?
Ты можешь сказать мне я сумасшедшая, волочатся вокруг...простачки которые смотрят на меня словно выиграли джекпот?
Ты не выиграл вообще ничего!
Скопировать
That's right.
And a simpleton could enjoy it.
Clearly.
Вот именно.
И простофилям нравится.
Очевидно.
Скопировать
No way.
Not that simpleton.
- He's a musical genius.
Не может быть.
Только не этот простофиля.
- Он музыкальный гений.
Скопировать
What does it mean?
It's not his name, you simpleton.
It's his rank.
Что это значит?
Это не его имя, простушка.
Это его звание.
Скопировать
What?
So you didn't drink it, little simpleton?
Cut off his head?
Что?
Ты не испила её, глупая.
Отрезал голову?
Скопировать
Listen to me.
Mike Burns is a simpleton.
He spends all day in his cell crying like a child.
Вы сошли с ума? Послушайте.
Майк Бернс - душевнобольной.
Он целыми днями плачет, как дитя.
Скопировать
Who's that jazz creep?
He's just the local simpleton.
You know, I know his mum.
Что это за джазовый подлиза?
Это так, местный простофиля.
Понимаете, я знаю его маму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов simpleton (симполтен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы simpleton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симполтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение