Перевод "sizes" на русский
Произношение sizes (сайзиз) :
sˈaɪzɪz
сайзиз транскрипция – 30 результатов перевода
I'm telling you, this is what happened to Dr Gregor.
The patients must have had substantial fatness, big sizes.
Tailor cuts in the way proverb says.
Говорю же вам, это было в дежурство доктора Грегори.
Пациенты, наверное, были толстые, большие
Как говорится, в дело все пойдет
Скопировать
What are these numbers there?
- Suit sizes for the uniforms you're gonna buy.
- Buy?
Что означают эти цифры?
- Это размеры униформы, которую нужно купить.
Купить?
Скопировать
Your agent or Mueller's?
An intellectual who objectively sizes up the situation, or a blind fanatic like Kaltenbrunner.
Consequently, I'd like to have among the eyes of the Western allies who will be watching Wolf, 5-6 pairs of my eyes.
Чей агент: мой или Мюллера?
Интеллигент, трезво оценивающий момент, или слепой фанатик? Типа Кальтенбруннера.
Следовательно, я хотел бы, чтобы среди тысяч глаз западных союзников за Вольфом наблюдали 5-6 пар моих глаз.
Скопировать
Why not?
- No, I have different sizes.
-Not different!
- Почему нет?
- У меня другой размер.
- Нет, нет, у вас точно такой же размер.
Скопировать
But these magical figures must sometimes come into the picture from nowhere.
For this effect, the shape of the figure must be repeated in numerous different sizes, all numbered.
Starting with nothing, the smallest of the figures is placed on the set, a shot taken and the next in the series put in its place.
Но эти волшебные фигуры должны порой появиться в кадре ниоткуда
Ради такого эффекта, форма фигуры повторяется в различных размерах, которые затем нумеруются
Начинаем ниоткуда самая маленькая форма помещается на кадр и он снимается затем наступает очередь следующей по номеру
Скопировать
And ask them to send somebody over to the PX and get some stockings for a young lady about 5'6".
Couple of different sizes, I guess.
MAN 1: Hello... MAN 2:
И попроси кого-нибудь сходить в магазин и купить колготки для девушки
Можно несколько пар разных размеров
Привет
Скопировать
Scanners report approximately 7,000 bodies
- of sizes running from types A to M.
- Atmosphere count?
По данным сканера - примерно 7000 тел.
- Размер от типа "А" до "М".
- Атмосфера?
Скопировать
Awider bed, perhaps.
We have both 90 and 105 cm, very popular sizes.
in here you can try which type of springing suits you best.
С более широкой кроватью.
Популярные размеры 90 и 105 см.
Это помещение для испытания пружинных матрасов. Можете попробовать, какой именно вам подойдёт.
Скопировать
Go away!
They've screwed up all the orders, the sizes are all wrong.
I have to get to the warehouse to sort it all out.
Убирайся!
Они испортили все заказы, размеры не те.
Мне срочно нужно поехать на склад и всё выяснить.
Скопировать
Kakarrot, let's go through Fusion like this, and then turn Super Saiyan 4!
Right now, our sizes are too different for us to perform Fusion!
Damn it all!
давай сделаем Слияние и потом превратимся в Супер Саяна 4!
у нас слишком разный рост для проведения Слияния!
Проклятье!
Скопировать
That sign says:
"Coffee All Sizes" not "All Sizes Up to 20 Ounces".
I am humbly sorry, but you must pay 99 cents plus tax for that cup.
Херня какая-то.
Там же написано: "любая порция", а не "любая порция до 20 унций".
Мне очень жаль, но с вас 99 центов плюс налог, за этот стакан с кофе.
Скопировать
So what?
Robert, when you were 11, what sizes galoshes did you wear?
Twelve.
И что?
Роберт, когда тебе было 11, какого размера галоши ты носил?
Двенадцатого.
Скопировать
No, no, no.
purchase order right here, and it clearly states that we ordered the Riviera bikini in a variety of sizes
What does it matter what I'm wearing?
Нет, нет.
Я сейчас здесь смотрю на заказ где сказано, что там идёт речь о Ривьера бикини разных расцветок и размеров.
Какая вам разница, что я ношу?
Скопировать
And I hope you work out, all right?
'Cause the last guy they sent me didn't wear no drawers... couldn't read the sizes in the drawers...
We got two sizes--medium and large, all right?
Я надеюсь, ты умеешь работать, так?
Потому что последний мой напарник... даже не мог читать метки на белье... и все делал не так.
У нас тут два размера - средний и большой.
Скопировать
'Cause the last guy they sent me didn't wear no drawers... couldn't read the sizes in the drawers... and used to sniff the drawers, all right?
We got two sizes--medium and large, all right?
All you gotta do is put the mediums with the mediums... and the larges with the larges, all right?
Потому что последний мой напарник... даже не мог читать метки на белье... и все делал не так.
У нас тут два размера - средний и большой.
Все что мы должны делать, это складывать средние вместе... и большие вместе, понял?
Скопировать
Indeed...
Courage comes in all sizes.
But don't tempt fate.
Действительно...
Храбрость бывает всех размеров.
Но не испытывай судьбу.
Скопировать
- Yeah, look at me.
Now, I gotta figure out the different head sizes of 59,000 different people.
What if a pinhead shows up?
-Да, посмотри на меня.
Теперь я должен разузнать размеры всех голов 59 000 разных людей.
Что если объявится болван с крошечной головкой?
Скопировать
You ask me to get a pair of underwear, I'm back in two seconds.
You know about the cup sizes and all?
-They have different cups.
Попроси меня принести пару трусов, я вернусь через две секунды.
Ты знаешь про размер чашечек и все такое?
- У них чашечки разных размеров.
Скопировать
I'm... feeling!
And what happened then... well, in Whoville they say... that the Grinch's small heart... grew three sizes
What's happening to me?
Я могу... чувствовать!
[ Рассказчик ] Но что же произошло в тот момент-- В городе ходят слухи... что именно в тот момент крошечное сердце Гринча... увеличилось в три раза:
Что происходит со мной?
Скопировать
The first thing to learn is opening the bra... brasiers.
Next you need to learn the various bra sizes. It's considered a basic requirement.
They start in A, which is the smallest... and they go up to a D
Урок №№ 1 . Как расстегивать лифчик.
Главное - знать, что они бывают разных размеров.
Самый маленький - нулевой, второй больше, и так далее.
Скопировать
It could be that his head wasn't screwed on just right. Or it could be, perhaps, that his shoes were too tight.
But I think that the most likely reason of all... may have been that his heart was two sizes too small
Stranger, won't let you go till you buy a chapeau!
Может бьыть, ему не давала покоя его голова, или его ботинки стали на него мальы:
Однако, я склонен полагать, что: Счастливого Рождества! Идиот.
Эй, незнакомец, я не отпущу тебя до тех пор, пока тьы не купишь эту прелестную шапочку!
Скопировать
There are already too many in on the champagne and fireworks.
Choose three sizes. Take along an order-book. Get out there and make some money!
Yeah... I don't know, Uffe.
Здесь уже и так слишком много шампанского и ракет.
Выбери 3 размера, возьми с собой тетрадь заказов и иди зарабатывай деньги.
Я не знаю, Уффе.
Скопировать
Will we find anybody that looks like us there?
Oh, the last few days, I've seen 'em all shapes and sizes.
Who knows what we'll find.
Мы найдем там кого-нибудь похожего на нас?
О, за последние дни я видела всяких.
Кто знает, кого мы найдем.
Скопировать
- What's the difference?
Well, we have three sizes: medium, large and jumbo.
What happened to the small?
- А в чём разница?
У нас три размера: средний, большой и гигантский.
А что случилось с маленьким?
Скопировать
The rest of you is normal... normal face, normal legs, normal hips, normal ass... but with a big, perfectly round pot belly.
If I had one, I'd wear a T-shirt two sizes too small... to accentuate it.
You think men would find that attractive?
Все остальное без лишнего жира, нормальные ноги, нормальные бедра, нормальная задница, но большой кругленький животик.
Если бы он у меня был, то я бы носила футболку на два размера меньше... чтобы подчеркнуть его.
Думаешь, мужчинам это понравится?
Скопировать
- But water into wine, I...
- All shapes and sizes, Vincent.
- Don't fuckin' talk to me that way, man.
- Но вода в вине...
- Все формы и размеры, Винсент.
- Не разговаривай со мной так.
Скопировать
There can't be much room down there with his brain taking up so much space already.
this conversation on the proviso that we stop bitching about people, talking about wigs, dresses, bust sizes
Doesn't give us much to talk about then, does it?
Наверняка, там, внизу тесновато, ведь у него мозги во все стороны расползлись.
Готов присоединиться к беседе при условии, что мы перестанем судачить о людях париках, платьях, размерах бюстов, пенисов, наркотиках ночных клубах и вашей долбаной Аббе.
Тогда нам мало что останется. Разве нет?
Скопировать
You ask me to get a pair of underwear, I'm back in two seconds.
You know about the cup sizes and all?
- They have different cups.
Попроси меня принести пару трусов, я вернусь через пару секунд.
Ты знаешь о размере чашечек и все такое?
- У них разные размеры чашечек.
Скопировать
Sensors are picking up disturbances throughout the region.
Different configurations, different sizes. They're everywhere.
Within each disturbance, time is moving at a different rate.
Сенсоры регистрируют темпоральные возмущения по всему региону.
Различные формы, различные размеры... они повсюду.
Внутри каждого возмущения время, похоже, течет с разной скоростью.
Скопировать
I cannot eat these eggs.
They are of totally different sizes.
Well,... there are the Crofts, Australian, why are they here? Did they really post Mrs Buckley's will? if not, why not?
Что происходит?
За мной.
Месье Чарльз Уайс сообщил мне, что сегодня утром получил по почте завещание подписанное его кузиной мадемуазель Бакли и датированное 25 февраля.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sizes (сайзиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sizes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
