Перевод "skimming" на русский

English
Русский
0 / 30
skimmingобезжиренный носиться пробежать пробегать проглядывать
Произношение skimming (скимин) :
skˈɪmɪŋ

скимин транскрипция – 30 результатов перевода

We can do better.
- You think I'm skimming off the top?
- You're unlucky.
Мы могли бы помочь.
Думаете, я не удержусь на вершине?
Ты неудачник.
Скопировать
We're not doing anything bad here.
We're skimming a little gambling money.
It's clean. It's not dope.
Мы тут не делаем ничего плохого.
Просто срубаем немного шальных деньжат.
Все чисто, это тебе не наркота.
Скопировать
I'm not part of any fraud.
Did you find these cops skimming and blackmail them?
Is that how it works?
Я ни в чем не замешан.
Ты узнал что-то и начал шантажировать этих копов?
Так было дело?
Скопировать
Well, things might get a little hot.
Jury-tampering, tax evasion, money-skimming, you name it.
I'm nervous, real nervous.
Это пахнет жареным.
Подставное жюри, уход от налогов, мошенничество.
-Меня уже трясет.
Скопировать
Everybody knows you got fired. Nothing you do is right. Nothing's gonna make him proud of you.
Skimming the surface of my mind. Very good.
But a mere parlor trick.
Все знают, что тебя выгнали потому что ты ничего не мог сделать как надо.
Считываешь информацию из моего мозга - очень хорошо.
Но не более чем простая уловка.
Скопировать
And he kept a safe in there.
And that safe had all the money that he was skimming in there.
- And it was called the pow-wow safe.
Т ам был сейф.
В сейфе он держал бабки, которые утаивал от хозяев.
Он называл его "паф-паф" сейф.
Скопировать
Keep it.
Shelly was skimming from the business.
He came to see me yesterday because he was afraid Caesar found out.
Сдачи не надо.
Шелли собирался уйти из дела.
Он вчера приходил повидать меня, потому что боялся, что Сизар узнает об этом.
Скопировать
- We're going to take a recess.
- When it looked like they could get... 25 years to life in prison just for skimming' a casino... sick
So, the day of the arraignment, they had this meeting right in the back of the courthouse.
- Мы собираемся на перерыв.
- Было похоже что они получат... 25 лет тюрьмы, просто за шумиху вокруг казино... больной или небольной, это неважно.
Итак в день привлечения к суду, они провели совещание прямо в здании суда.
Скопировать
Try and make these hardheaded old greaseballs understand that.
What's the point of skimming if we're being skimmed?
It defeats the purpose.
Но попытались бы вы переубедить в этом старых засранцев.
Как это может быть?
А?
Скопировать
You see, it has pictures.
But no skimming now. Chuck will quiz you on it.
If you pass, you win a free trip to Amsterdam and you can stick your finger in a dike.
Видишь, с картинками.
Но не читай по диагонали, Чак тебя потом опросит.
Пройдёшь тест, выиграешь путёвку в Амстердам, где сможешь трахнуть пальцем лесбиянку.
Скопировать
If you boil it, the soup will never clear.
And keep skimming the scum off.
Today I have a most interesting addition.
Если бульон кипит, он никогда не будет прозрачным и чистым.
И постоянно снимайте пену.
Сегодня у меня есть интересное дополнение.
Скопировать
Cracking crème brûlée with a teaspoon.
And skimming stones on the Canal St Martin.
They call him the Glass Man.
Сломать сахарную корочку чайной ложкой.
И пускать "блинчики" по воде канала Сен-Мартен.
Это стеклянный человек.
Скопировать
With the camper.
That's not skimming.
Shall I do one?
С трейлером.
Он не прыгает по воде.
-Можно мне разок.
Скопировать
- Yeah.
He was skimming.
So, where's the money that he was skimming?
Да.
Он мошенничал с банковскими картами.
Так где деньги, которые были им украдены?
Скопировать
He was skimming.
So, where's the money that he was skimming?
You see, the thing of it is, Randall, you get the money, then you do your thing.
Он мошенничал с банковскими картами.
Так где деньги, которые были им украдены?
Ты видишь, всё из-за этого, Рэндалл... ты получаешь деньги, когда сначала думаешь.
Скопировать
A Jew out in Century City set me up.
I know he's skimming cream off the top but he makes everything seem real nice on paper.
You looking at the president and chief executive officer of Tidy Up Inc.
Один еврей помог устроить.
Все сливки он берёт себе, я знаю, но на бумаге всё просто отлично.
Перед тобой президент и исполнительный директор фирмы "Тайди Ап"!
Скопировать
Certainly no more.
And there on Mam's bed skimming through the book, filled with bizarre and vicious regulations she came
A table with numbers from one to seven.
Так больше не будет!
И вот, лежа на постели мэм и листая старую книгу, содержащую множество странных и ужасных правил, она наткнулась на страницу, которая показалась ей поразительно знакомой.
Это была таблица с числами от 1 до 7.
Скопировать
..that you just had to stretch out your hand..
..to feel the waves skimming along the shore..
..and your heart says:
...что стоит только протянуть руку,..
...почувствовать волны, скользящие вдоль берега,..
...и твое сердце говорит:
Скопировать
It's just that that's what Joan said Frank was doing at Keith Richards'.
"Skimming off," is that the expression?
No.
Ну, Джоан рассказывала, о том, чем Фрэнк занимался у Кита Ричардса.
"Снять сливки", вроде так вы говорите?
Нет.
Скопировать
- And you?
- Mostly, I'm just skimming the index.
- Anything exciting?
А вы?
Гм, в основном, просто просматриваю оглавление.
Что-нибудь захватывающее?
Скопировать
So I cooked his books for about a year.
I skimmed a little hoping he would fire me, but nobody noticed so I kept on skimming.
- What'd you get busted for?
Так что я его казной рулил где-то с год.
Я стибрил немножко, надеясь, что он уволит меня, но никто и не заметил, так что я продолжил красть.
- И на чём ты попался?
Скопировать
Boyhood friend and part owner in a bar with crews.
But tom was skimming so crews goes to settle the books and kills tom.
Here's tom's pretty wife.
Ты не можешь притворяться, будто этого не было. Да, я могу.
Это лучше, чем ваш план. Вон он идет. Может, тебе лучше просто сказать ему?
Нет, даже не вздумай сделать это. Просто поговори сначала со своими родителями.
Скопировать
That's not all. Randy,the cashier?
He's skimming from the register.
Judge Meyers?
Рэнди, кассир?
Подворовывает из кассы.
Судья Майерс...
Скопировать
You know, the interesting thing is, 80% of the locals still prefer the witch doctor to us.
Sometimes I think we're just skimming the surface of an ocean.
- Ready?
Любопытная деталь в том, что 80% местного населения за помощь обращается к колдунам, а не к врачам.
Иногда мне кажется, что мы - просто капля в море.
- Приступим?
Скопировать
He's not the spic-and-span boy they think he is.
He came up in the eastern district, part of a bad drug unit that was skimming seized drug money.
I actually had to--
Он не такой чистенький как все думают.
Он работал в восточном по наркотикам. И там тырили деньги, изъятые у наркоторговцев.
Мне даже пришлось...
Скопировать
I want to thank you for that.
I'd like to thank Pete, too, since it appears he was the brains behind the skimming, extortion, wiretapping
But good thing for us he turned up the way he did and we don't have to get honest.
Благодарю за это тебя.
Я бы хотел поблагодарить и Пита, тоже. Он всегда был мозгом рэкета, вымогательств, телефонных прослушек, подделки улик, в ваших с ним операциях.
Что хорошо для нас, то что он мертв, и нам не надо оправдываться.
Скопировать
Summer reading from internal affairs.
It appears Pete was the brains behind the skimming, extortion, wiretapping.
Good thing for us he turned up the way he did, and we don't have to get honest.
Интересное чтиво из отдела Внутренних расследований.
Питер всегда был мозгом рэкета, вымогательств, телефонных прослушек,
Что хорошо для нас, то что он мертв, и нам не надо оправдываться.
Скопировать
35,000 words?
I'm skimming.
Look at the phraseology.
35 тысяч слов?
Пробегаю глазами.
Нужно обратить внимание на формулировки.
Скопировать
Her, me, same difference.
And a complete list of anyone skimming some off.
That's a long list.
Благодаря ей или мне, какая разница
И полный список всего самого лучшего
Это длинный список
Скопировать
Yeah, he's covering for his mom.
She's been skimming her sister's bank account.
He's trying to pay it back.
Да, он прикрывал свою мать.
Она обчистила банковский счет сестры.
Он пытался все вернуть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skimming (скимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skimming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение