Перевод "slate grey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slate grey (слэйт грэй) :
slˈeɪt ɡɹˈeɪ

слэйт грэй транскрипция – 31 результат перевода

I like it.
Or they do it in slate grey and canvas cream.
This is something I have to pretend to have an opinion about, isn't it?
Мне нравится.
Или можно темно-серый и бежевый.
И я должен высказать свое мнение по этому поводу?
Скопировать
- What... what color slate?
Grey? - Yeah, that's the color of slate.
Yeah, well, no, but you see...
Какого цвета шифер, серого?
Да, это же цвет щифера.
Да, но... В таком вот духе может проходить наше шоу!
Скопировать
I like it.
Or they do it in slate grey and canvas cream.
This is something I have to pretend to have an opinion about, isn't it?
Мне нравится.
Или можно темно-серый и бежевый.
И я должен высказать свое мнение по этому поводу?
Скопировать
Just a moment ago, I saw Jang Tae San.
He was wearing dark grey pants and a black top.
And he was hiding the fact his top was torn with a backpack.
Совсем недавно я видел Чан Тхэ Сана.
На нем были темно-серые штаны и черный верх.
что верх был разорван рюкзаком.
Скопировать
Just ago now, I saw Jang Tae San.
He was wearing dark grey pants and a black top.
He was hiding the fact his top was torn with a backpack.
Совсем недавно я видел Чан Тхэ Сана.
На нем были темно-серые штаны и черный верх.
Он прятал разодранный верх рюкзаком.
Скопировать
Hey, Sam.
Grey... where's your baby belly?
It turned into a baby boy.
Привет, Сэм.
Доктор Грей... где же ваш животик?
Он превратился в малыша.
Скопировать
Well, now that we're getting you a new heart and liver, you can flip out like the rest of us.
Grey.
Or be a ground-breaking surgeon, like Dr. Yang.
Мы пересадим вам сердце и печень, и вы, как все, сможете радоваться и нервничать.
И иметь ребеночка, как доктор Грей.
Или быть супер-хирургом, как доктор Янг.
Скопировать
Of course.
Grey does it all.
It's so impressive.
Конечно.
Доктор Грей - два в одном.
Это впечатляет.
Скопировать
- Hmm?
Grey is going into surgery.
She wants to know if you can pick up her kids at 3:00.
- Да?
Доктор Грей собирается на операцию.
Она хочет знать, можете ли забрать детей в 3:00.
Скопировать
I know.
- This is Grey.
- Dr. Grey...
Я знаю.
- Это Грей.
- Доктор Грей...
Скопировать
- This is Grey.
Grey...
It's Karen at the day care center.
- Это Грей.
- Доктор Грей...
Это Карен из детского сада.
Скопировать
- Oh, she'll be fine.
Once Grey gets down there, she'll stitch her up, and be back in time to scrub in.
It's happening again!
- Все будет в порядке.
Раз уж Грей туда пошла, то наложит швы, вернется к началу вашей операции.
Это повторяется.
Скопировать
I'll have Jenna come in and hold her.
Doesn't that sound a little Ellis Grey to you...
- while she's getting stitches?
Дженна может подержать ее за руку.
Тебе это не напоминает Элис Грей.... оставлять ребенка, ради операции,
- когда ей накладывают швы?
Скопировать
Callie never let up.
Ellis Grey never let up.
And I know you don't want to be your mother.
Келли никогда не останавливается.
Элис Грей никогда не останавливалась.
И я знаю, ты не хочешь быть, как твоя мать.
Скопировать
Hey! I'm doing my mother's research, but not for the reasons you said I should.
- Not now, Grey.
- She had a good idea!
Я занимаюсь исследованием моей матери, но не по тем причиниам, о которых ты говорила.
- Не сейчас, Грей.
- У нее была хорошая идея!
Скопировать
You'd be stuck with a hunk of junk.
Grey would have to start over, sending her back a whole day in her research, resulting in her desire
Great.
У тебя останется куча хлама.
А доктор Грей придётся начать всё заново, она потеряет целый день в исследовании, и точно захочет убить меня.
Ладно.
Скопировать
- I'll take pictures.
Grey, it's Dr. Webber.
He's asking whether you have room on your schedule for a cystogastrostomy.
- Я сделаю фотографии.
Доктор Грей, это доктор Вебер.
Он спрашивает, есть ли у вас место в расписании для цистогастростомии.
Скопировать
I'm just asking a question.
You hiding from Grey again?
On your way, Edwards.
Я просто спросил.
Снова прячешься от Грей?
Иди, Эдвардс.
Скопировать
I think some are good and some are bad, just like people.
There's a huge grey area.
You know, it's not black and white with aliens.
Не знаю. Наверное, есть и добрые и злые, - как люди.
А есть ещё нечто среднее.
Мир пришельцев не делится на чёрное и белое.
Скопировать
We're going to do everything we can.
Uh, excuse me, Grey?
Uh, the press would like some photos of the printer.
Мы сделаем всё возможное.
Простите. Грей?
Пресса хотела бы сделать пару фото с принтером.
Скопировать
And just hide, right?
I mean, everything we've done, just get a clean slate.
Yeah.
И просто спрятаться, да?
В смысле, всё, что мы сделали, можно забыть и начать с чистого листа.
Да.
Скопировать
Are you a cop?
It's a grey area.
Do you want the money or not?
Вы полицейский?
Это "серая зона".
Так ты хочешь получить деньги или нет?
Скопировать
Where's the prisoner's final destination?
Grey Wolf detention facility, Jasper, Indiana.
And what's his ID number for cross check?
Конечный пункт перевода заключенного?
СИЗО Грей Вулф, Джаспер, Индиана.
Его идентификационный номер?
Скопировать
You won't regret it for a moment.
I couldn't be more thrilled, but what about my grey dress?
Fear not.
Ты не пожалеешь об этом ни на минуту.
Я совершенно заинтригована, но что с моим серым платьем?
Не бойся.
Скопировать
Not Castigan, not anybody!
colleague tells me Mullin's already gave you up, said the whole thing was your idea, your plan to wipe the slate
Why did you kill Ezequiel Nadal?
Ни Кэстигана, ни кого-то еще!
Мои коллеги, говорят, что Муллин уже сдал вас, он сказал, что это всё была ваша идея, ваш план чтобы начать всё заново.
Почему ты убил Эзекиля Надаля?
Скопировать
No, I figure both our places come with a little baggage.
Starting our new lives together, we should do it on a clean slate.
I'll run a cross check on any former associates of Ray's in the area, if any.
Думаю, наши оба дома с некоторой историей.
Начинать новую жизнь вместе нам стоит с чистого листа.
Я устрою перекрестную проверку всех бывших приятелей Рэя в этом районе, если такие найдутся.
Скопировать
It's not a button. And...this isn't just a piece of paper. I mean, this is your clean slate, your chance to be a virgin until marriage.
Well, you had me at "clean slate""
Let's do this.
это не кнопка(пуговица) а это не просто лист бумаги я имел введу что это твоя чистая доска это твой шанс остатся девственницей до свадьбы
Хорошо, я уже в вашем "чистом листе"
Давайте сделаем это.
Скопировать
- Okay, let's hustle, get a full trauma workup so I can get upstairs and run a brush through my hair.
Meredith Grey, as I live and breathe.
I haven't seen you in ages.
- Везите его на обследование, мне нужно подняться наверх и причесаться.
Мередит Грей, живая и здоровая.
Сто лет тебя не видела.
Скопировать
You have atelectasis.
You are in danger for pneumothorax pneumonia, R.D.S. and Meredith Grey is ready to let you slip into
But I am not!
У вас ателектаз лёгкого.
Есть опасность пневмонии и респираторного дистресс-синдрома и Мередит Грей все равно, что будет кома.
Но мне - нет!
Скопировать
We weren't that much younger.
I've gone grey.
Grey suits you.
Ну не настолько.
Я поседел.
Тебе идет.
Скопировать
All right?
So let's clean the slate with this nice, warm bath That I may get into.
Spoiler alert -- I will get into.
Хорошо?
Давай забудем о прошлом благодаря этой приятной теплой ванне в которую и я могу залезть.
. Внимание - спойлер! Я точно залезу в нее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slate grey (слэйт грэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slate grey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слэйт грэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение