Перевод "smoot" на русский
Произношение smoot (смут) :
smˈuːt
смут транскрипция – 30 результатов перевода
I have no money. Give me some.
Get me Sheriff Smoot on the phone.
That's more like it.
Я забыла деньги, дай мне свои.
Попросите шерифа Смута.
Так лучше. Я его подшила.
Скопировать
Anyone?
The tariff bill, the Hawley-Smoot Tariff Act which...
Anyone?
Чего?
Закон Хоули-Смута, который...
Кто знает?
Скопировать
There's my law right there.
Have you a copy of the writ with you, Smoot? What's the sense of...
All right.
У меня свой закон.
У тебя есть с собой копия приказа, Смут?
Я...сейчас
Скопировать
- Just me...
Lem Smoot.
Come here to gloat over me, huh?
- Кто это?
- Лем Смут
Пришёл позлорадствовать?
Скопировать
Looks like they mean business.
Lem Smoot, I thought you had more sense than this.
Since when did you ever know me to dodge a fight?
Они затевают что-то.
Лем Смут, не думал, что у тебя хватит ума...
Ты думал, я могу уйти от драки?
Скопировать
Better not mention his name on Spanish Bit.
Can't get over Lem Smoot joining those railroad people.
I always say, if you can't whip them, join them.
Лучше не упоминайте его имя!
Говорят, он предатель!
А может он и правильно сделал...
Скопировать
They'll want retaliatory tariffs, and you know what that means?
A return to Smoot-Hawley and the Great Depression.
You should go to Japan and tell them that.
Они хотят репрессивных тарифов, а ты знаешь что это означает?
Возвращение к закону Смута-Хоули и Великой Депрессии.
Вам следует поехать в Японию и там сказать им это, сэр.
Скопировать
"With this sword, I do smote thee!"
"Smoot"?
I don't think that's a word.
"Этим мечом я тебя прокажаю!"
"Прокажаю" - я верно говорю? "Прокажать"?
Нет, что-то не похоже.
Скопировать
- Yes, I do. It was Stewie.
In May of 2007, Aunt Lily and Uncle Marshall got married at the historic Van Smoot House in upstate New
Wow, it's beautiful, Lily.
Ты помнишь, кто это был?
В мае 2007-го тетя Лили и дядя Маршалл поженились в знаменитом здании "Ван Смут" в пригороде Нью-Йорка.
Вау, тут так красиво, Лили.
Скопировать
Kids, about eight months into Aunt Lily and Uncle Marshall's engagement, there occurred a game-changing emergency.
Van Smoot is available.
Oh, my God!
Детки, примерно после восьми месяцев с того момента, как тетушка Лили и дядя Маршалл обручились, случилось то, что изменило все правила игры.
(Двадцатью минутами ранее) Ван Смут освободился.
О, Боже мой!
Скопировать
Oh, my God!
Van Smoot House was a gorgeous mansion right on the Hudson River.
It had everything Marshall and Lily wanted for their wedding, but it was never available.
О, Боже мой!
Ван Смут был шикарным пансионом прямо у Худсон Ривер.
Это было все, что хотели Маршалл и Лили для своей свадьбы, но он никогда не был свободен.
Скопировать
It's impossible.
It's Van Smoot, Lily.
It's the dream!
Это невозможно.
Это Ван Смут, Лили.
Это же мечта!
Скопировать
Todd and Valerie are in motion.
Van Smoot!
Oh!
Тодд и Валери уже в пути.
Ван Смут!
О!
Скопировать
I can't believe it.
We got Van Smoot House.
It is on.
Не могу поверить.
Мы заняли Ван Смут.
Свершилось.
Скопировать
Go ahead.
I'm here for the Van Smoot party.
My name is Marissa Heller.
Вы первая.
Я на вечеринку ван Смута.
Меня зовут Марисса Хеллер.
Скопировать
I want you to meet an old friend of mine from Exeter,
George Van Smoot.
But you can, and should, call me The Captain.
Я должен представить вам моего старого друга из Эксетера(Англия)
Джорджа Ван Смута.
Но вы можете и должны называть меня Капитан.
Скопировать
So, I'm thinking, you won the Nobel Prize what, three years ago?
So you must deal with a whole lot of "What has Smoot done lately?"
My thought is we continue my research as aeam-- you know, Cooper-Smoot, alphabetical-- and when we win the Nobel Prize, you'll be back on top.
И я подумал, когда вы получили Нобелевскую премию, 3 года назад?
А сейчас вам приходится много думать на тему - "А что Смут создал за последнее время?"
Я придумал - мы продолжим мои исследования как команда, Ну знаете, Купер-Смут, в алфавитном порядке и когда мы выиграем Нобелевскую премию, вы снова будете на высоте.
Скопировать
Fine!
Smoot-Cooper.
Wow, what a diva.
Ладно!
Смут-Купер.
Посмотрите какая цаца.
Скопировать
So you must deal with a whole lot of "What has Smoot done lately?"
My thought is we continue my research as aeam-- you know, Cooper-Smoot, alphabetical-- and when we win
With all due respect, Dr. Cooper, are you on crack?
А сейчас вам приходится много думать на тему - "А что Смут создал за последнее время?"
Я придумал - мы продолжим мои исследования как команда, Ну знаете, Купер-Смут, в алфавитном порядке и когда мы выиграем Нобелевскую премию, вы снова будете на высоте.
При всём уважении, доктор Купер, вы что - под кайфом?
Скопировать
This conference is kind of a big thing.
The keynote address is being delivered by George Smoot.
Oh, my God, the George Smoot?
Ну эта конференция на самом деле очень масштабна.
Програмная речь подготовлена самим Джорджем Смутом!
О, боже, сам Джордж Смут?
Скопировать
The keynote address is being delivered by George Smoot.
Oh, my God, the George Smoot?
- You've heard of him?
Програмная речь подготовлена самим Джорджем Смутом!
О, боже, сам Джордж Смут?
- Слышала о нём?
Скопировать
- Of course I haven't.
George Smoot is a Nobel Prize-winning physicist, one of the great minds of our time.
His work in black body form and anisotropy of the cosmic microwave background radiation cemented our understanding of the origin of the universe.
- Конечно же, нет.
Джордж Смут - лауреат Нобелевской премии по физике, один из величайших умов нашего времени.
Его работы на тему черной материи и анизотропии космического фонового излучения укрепила наше понимание происхождения Вселенной.
Скопировать
His work in black body form and anisotropy of the cosmic microwave background radiation cemented our understanding of the origin of the universe.
It's kind of a funny name, though-- "Smoot."
It's like talking to a chimp.
Его работы на тему черной материи и анизотропии космического фонового излучения укрепила наше понимание происхождения Вселенной.
Какая смешная фамилия - "Смут".
Все равно что говорить с шимпанзе.
Скопировать
You don't understand.
on astrophysical probes of M-theory effects in the early universe that I was going to give to George Smoot
Why do you have to give your paper to George Smoot?
Ты не понимаешь.
На флешке моя работа по астрофизическим исследованиям М-теории в ранней вселенной. которую я собирался передать Джорджу Смуту на конференции.
Зачем твоя работа Джорджу Смуту?
Скопировать
My flash drive has my paper on astrophysical probes of M-theory effects in the early universe that I was going to give to George Smoot at the conference.
Why do you have to give your paper to George Smoot?
It's brilliant.
На флешке моя работа по астрофизическим исследованиям М-теории в ранней вселенной. которую я собирался передать Джорджу Смуту на конференции.
Зачем твоя работа Джорджу Смуту?
Она гениальная.
Скопировать
I look over and I see these black patents and these uniform blue pants.
I look up and it's Charlie Smoot...
Charlie fucking Smoot.
Я осматриваюсь и вижу черные лакированные ботинки и голубые форменные брюки.
Я поднимаю глаза и вижу, что это Чарли Смут...
Долбаный Чарли Смут.
Скопировать
I look up and it's Charlie Smoot...
Charlie fucking Smoot.
You know, this guy's a legend.
Я поднимаю глаза и вижу, что это Чарли Смут...
Долбаный Чарли Смут.
Понимаете, человек-легенда.
Скопировать
I still feel it jiggle.
Hey, Schmidt, your butt just violated the Hawley-Smoot Tariff Act1
Westward Ho, son!
Я всё ещё чувствую, как он трясётся.
Эй, Шмидт, твой зад только что нарушил закон Хоули-Смута о тарифе, пункт первый.
Задницу на запад, сынок!
Скопировать
Here. Thank you.
Thanks, Smoot.
Um, we'll be in touch.
Спасибо.
Благодарю, Смут.
Эм, я буду на связи.
Скопировать
I would really consider it if I were you, Mr. Strauss.
Sally Smoot.
Your honor, may we approach?
На вашем месте, я бы им озаботился, мистер Стросс.
Гособвинение вызывает Салли Смут.
Ваша честь, могу я подойти?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smoot (смут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smoot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
