Перевод "sniper rifles" на русский
Произношение sniper rifles (снайпо райфолз) :
snˈaɪpə ɹˈaɪfəlz
снайпо райфолз транскрипция – 14 результатов перевода
But she wasn't there.
I'm new to the field of remote-controlled sniper rifles.
Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins?
Но ее там не было.
Я новичок в области дистанционно управляемых снайперских винтовок.
Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам?
Скопировать
I can offer you six weeks' training, suspect observation, fake identities, a complete range ofweapon skills:
handguns, sniper rifles, knives, explosives, the 17 methods of strangulation and basic untraceable poisons
You need to know all that to be a private detective?
Я могу устроить полуторамесячный курс владения оружием:
пистолеты, снайперские винтовки, ножи, взрывчатка, семнадцать способов удушения. Ну и основной курс по ядам.
И всё это нужно, чтобы быть частным детективом?
Скопировать
Now, I wouldn't do that if I were you.
See, I got friends with sniper rifles, too.
Fbi!
Я бы не стал этого делать на твоем месте.
Видишь, у меня тоже есть приятели с винтовками.
ФБР!
Скопировать
No, no.
It can be used on various sniper rifles.
Even a 44 handgun.
Нет, конечно.
Их используют многие снайперские винтовки.
Их можно даже зарядить в пистолет 44-го калибра.
Скопировать
No one gets in my way!
We have sniper rifles.
Let's stop them.
Никто не встанет у меня на пути!
У нас есть снайперские винтовки.
Остановим их.
Скопировать
How much bigger?
RPGs, .50-caliber machine guns long-range sniper rifles.
Well, I'll have to make a call. Good.
Нужно оружие помощнее. Насколько?
РПГ, 50-калиберные пулеметы, дальнобойные снайперские винтовки.
Ну, мне придется сделать звонок.
Скопировать
Given the accuracy and range, it's something like the Heckler Koch PSG1. They go for ten grand.
All the top-level sniper rifles do.
- How do you know all this?
я по точности и дальности, это что-то вроде Несklеr Koсh Р стоит не меньше десяти штук.
Оружие профессионалов.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
JAX: Romeo understands the need for discretion.
Hard to be discreet with RPGs, 50-cals, and sniper rifles.
CHIBS: Look, all these big guns will be used south of the border.
Ромео понимает, что не надо особо светиться.
Сложно не засветиться, используя РПГ, автоматы 50-го калибра и снайперские винтовки
Слушай, все эти большие пушки будут использоваться к югу от границы.
Скопировать
I believe I've made my point.
Well, the sniper rifles are behind you in the armory.
I'll bring my own.
Полагаю, я высказалась ясно.
Снайперские винтовки прямо сзади, в оружейной.
Я возьму свою.
Скопировать
But saving even one person, surely, would be something.
If we'd used sniper rifles, instead of driving straight at them...
We could've picked them off easy.
Но спасти даже одного человека, несомненно, это уже что-то.
Если мы используем снайперские винтовки, вместо того что бы ехать прямо на них.
Мы можем легко отделаться.
Скопировать
Everybody listen up.
You'll spend today's tactics lesson handling sniper rifles, But here's the rub.
It'll be at one of our off-site training grounds.
Все внимание.
Вы потратите сегодняшний урок по тактике на умение обращаться со снайперской винтовкой, но вот беда.
Это будет в одном из наших учебных полигонов за пределами этой тренировочной школы.
Скопировать
Tell them someone's raiding their damn armory.
Sources say that thieves got away with over a million dollars in military-grade weaponry, including sniper
The gang of gun thieves are reportedly led by a man named...
Скажите им, что кто-то грабит их оружейную.
Источники сообщают, что воры ушли с более чем на миллион долпаров военного вооружения, включая снайперские и штурмовые винтовки, и даже гранатомет.
Сообщается, что банда укравшая оружие, возглавлялась человеком по имени...
Скопировать
A ton.
Surrounded by soldiers with sniper rifles and attack helicopters.
Yeah, all useless if they don't know we're taking it.
Тонна!
Охраняемая снайперами и военными вертолетами.
Которых можно не бояться, если мы все сделаем тихо.
Скопировать
"Holistic" is the fundamental interconnectedness of all things.
I don't do your whole deal with sniper rifles, poison, or getting hired.
I just, I kill whoever I feel like killing all day, and if I killed them, they were my target.
"Холистический" означает фундаментальную взаимосвязь всех вещей.
Я не делаю ничего такого, не целюсь из винтовки, не отравляю, и меня не нанимают.
Я чувствую, кого надо убить, и убиваю. И если я убила кого-то, они и были моей целью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sniper rifles (снайпо райфолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sniper rifles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снайпо райфолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение