Перевод "Fine girl fine girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fine girl fine girl (файн горл файн горл) :
fˈaɪŋ ɡˈɜːl fˈaɪŋ ɡˈɜːl

файн горл файн горл транскрипция – 31 результат перевода

Go into driving school!
Fine girl, fine girl!
Get up.
Ездить научись!
Молодец, молодец.
Вставай.
Скопировать
- Si' Señor!
You're looking fine as hell today girl!
Get your bum bumped!
- Si' Sen'or!
Выглядишь прекрасно сегодня, черт!
Пойдем-ка тебя проучим-накажем!
Скопировать
You don't mind, do you?
That's fine, dear, you move together with your girl again.
It's good things got settled.
Ты не обидишься?
Все хорошо, дорогой, переезжайте со своей девушкой.
Неужто, все разрешилось.
Скопировать
So I take it the honeymoon is over?
Oh, she's a fine girl.
Don't misread.
Так значит, медовый месяц кончился?
О, она хорошая девушка.
Не пойми неправильно.
Скопировать
-What do I look like to you?
-You look like a girl, a woman... a beautiful woman, you're fine, what?
I don't look like trash to you?
-На что я похожа, по-твоему?
-Ты похожа на девушку, женщину... красивую женщину, ты красива, ты что?
Я похожа на отбросы, по твоему?
Скопировать
Not another word about Miss Novak.
She's a fine girl and a hard worker and she's a good salesgirl, and you shut up!
You misunderstand me. I didn't mean any offense.
- Более ни слова о мисс Новак!
Она трудолюбивая девушка и хороший продавец, а вы заткнитесь!
Я не хотел никого обидеть.
Скопировать
She was released from the hospital an hour ago.
Lovely girl. Seemed fine to me.
But you never really know what's going on with a person.
В отличие от вас, барышня, она делает это не ради денег.
А вы ради чего, м-р Рор?
Ну и циник же вы. -Как вы думаете, ради чего?
Скопировать
Bye, Father.
Fine girl, Miss Linden.
Very thoughtful. Very generous.
До свидания, отец.
Отличная женщина, мисс Линден.
Такая щедрая и мудрая.
Скопировать
I hope I didn't give you the wrong impression about Cora.
She's a fine girl.
I guess I'm pretty bothersome to have around.
Надеюсь, вы правильно поняли мои слова про Кору.
Она — хорошая девушка.
Полагаю, мое присутствие порядком поднадоело.
Скопировать
I can understand you coming back.
Charlie's a fine girl.
She's the thing I love most in the world.
Понимаю ваше желание вернуться.
Чарли замечательная девушка.
Я люблю ее больше всего на свете.
Скопировать
Go right back to your parents.
A fine little girl like you singing someplace like that... Blue Goose or something.
But you've got to start someplace, Father.
Возвращайтесь к родителям.
Такая молодая девушка - и петь в таком месте, в какой-нибудь "Синей Гусыне".
Стать хорошей женой и матерью - достаточно хорошее начало для вас, как и для вашей матери.
Скопировать
How's Marty been, aunt Theresa?
Oh, he's fine. You know a nice girl he can marry?
Oh, don't worry.
Как дела у Марти в последнее время, тетя Тереза? Хорошо.
Вы не знаете хорошую девушку, на которой он бы мог жениться?
Не волнуйтесь, тетя Тереза, он женится.
Скопировать
That's the silliest thing I ever heard.
You've got a fine job and you're engaged to a fine girl.
You're lost in a fine forest.
Это - величайшая глупость, которую я когда-либо слышал.
У тебя прекрасная работа, и ты обручен с прекрасной девушкой.
Ты заблудился в прекрасном лесу.
Скопировать
In different backgrounds: lawyers, doctors...
And a fine young girl like you could interest one of them. To receive the clients,
- for example.
Доктора, адвокаты...
Такие хорошенькие девушки могли бы кого-нибудь заинтересовать.
Привлекать клиентов, например.
Скопировать
In just a few seconds, these silver shears will cut this red silken ribbon and, thus, open to all the newlyweds of our region the road to the radiant future, the road to happiness, to love, to accord, through our Wedding Palace.
.. we agreed among ourselves... that the honor of inaugurating our palace would be conferred upon a fine
a Komsomol member... an athlete... And with all this, she's just a beauty.
Через несколько секунд эти серебряные ножницы разрежут эту шелковую ленту и откроют всем молодоженам нашего района прямую дорогу вперед к светлому будущему, понимаете, к счастью, любви и согласию, понимаете, посредством нашего Дворца бракосочетания.
Честь открытия Дворца мы предоставляем прекрасной женщине, девушке, которая олицетворяет собой новую судьбу женщины гор, понимаете ли.
Это - студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она просто красавица!
Скопировать
Death becomes everyone.
I feel fine, dear girl that you're here, that you're alive.
Now I know it for sure.
Каждый когда-нибудь умрет.
Мне приятно на душе, что ты сейчас здесь, что ты жива.
Сейчас я точно знаю.
Скопировать
Actually, it's about Harue.
She's a fine girl.
She feels like one of the family.
Хочу поговорить о Харуэ.
Очень хорошая девушка.
Такое чувство, что она мне родная.
Скопировать
Don't think I do.
I think you've been just fine, for a girl.
Oh, what I really mean is that if we get out of here alive... and when we're old enough...
Не понимаю!
Ну я хочу сказать, что ты держалась здорово, для девчонки.
Я хочу на самом деле сказать, что если мы выберемся отсюда живыми... то когда мы станем достаточно взрослыми...
Скопировать
I won't be long.
That's a fine girl, bill.
Um... herb, you saw tom?
Я буду краток.
Она прекрасная девушка, Билл.
Херб, ты видел Тома?
Скопировать
- Stiffy!
- Stiffy is a fine person, Gussie, admirably suited to someone who won't mind her landing him, on the
It'll be a pleasure for me to weigh in with a silver egg boiler or whatever you suggest as a wedding present.
Стиффи, Стиффи хорошая девушка, Гасси, она идеально подходит для того,..
кто готов в одну секунду оказаться ради нее в камере одной из наших тюрем. Но совершенно очевидно, что тебе подходит Мейделин Бассет.
Я буду просто счастлив подарить тебе серебряный прибор или что угодно другое,.. что ты захочешь получить на свадьбу.
Скопировать
- What's up, nigger? - Yo, man.
Who's this fine girl over here?
Oh, nigger, that's Dashiki.
- Че такое, черномазый?
- Слышь, кто эта девушка?
О, черномазый, это Дашики.
Скопировать
- Yes, January 3rd.
What a fine girl! And not proud.
She was a bit wiry.
-Да, третьего января.
Хорошая девушка, и совсем негордая.
Она нервничала, даже всплакнула.
Скопировать
I'm marrying a petty bourgeois.
Then she must be a fine girl.
Speak out.
Я женюсь на маленькой мещанке.
Должно быть, славная девушка.
Говори.
Скопировать
I was saying to Rosie up at the Red Dragon...
A fine strapping girl...
I haven't time to listen to you blathering.
Я говорил Рози в Красном Драконе...
Хорошенькая, рослая девушка...
У меня нет времени слушать твою болтовню.
Скопировать
-I can help.
A fine girl!
Miss Rika, on your way to the kitchen, take this with you, please.
- Я могу помочь.
Хорошая девушка.
Рика, по дороге на кухню возьми это с собой.
Скопировать
Miss Rika, on your way to the kitchen, take this with you, please.
A fine girl.
-Let's drink to the family.
Рика, по дороге на кухню возьми это с собой.
Хорошая девушка.
- А сейчас, выпьем за семью.
Скопировать
Wow... say... well
Last time, it happened to someone important an actress, a movie star a fine girl.
She was in a sports car.
Ну и ну! - Глубоко сидит.
В последний раз я помогал выбраться отсюда не кому-нибудь, а актрисе,.. - ...кинозвезде. Прекрасная девушка.
Она была в спортивной машине.
Скопировать
You were right...
A fine girl.
On the other hand, the guy was rotten.
- Вы были правы, красивая девушка.
-Да.
-А тоттип ей в подмётки не годится.
Скопировать
Do it like I did.
That's fine for you. With a girl, it's not the same.
You don't you risk getting violated.
Сделай, как я! - Ты же парень.
Девочка - другое дело.
Тебе не надо бояться насилия. А ты не думай об этом.
Скопировать
I think she's getting hooked, but you know what it means, you have to go slowly.
She is a real fine girl, decent.
The only problem is money.
Мне кажется, она уже почти на крючке, но, понимаете, что это значит, нужно действовать медленно.
Она действительно очень хорошая девушка, порядочная.
Единственная проблема - деньги.
Скопировать
Why are you putting her down?
She's not that kind of girl, I'm not putting her down, lf you're sure she'll be back, fine,
Yes, she, but of course I'm sure,
ќна девушка не така€.
я не наговариваю. ≈сли только ты уверена, что она вернЄтс€, то всЄ в пор€дке.
ƒа. онечно, € уверена. "то это значит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fine girl fine girl (файн горл файн горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fine girl fine girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файн горл файн горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение