Перевод "snowballing" на русский
snowballing
→
снежок
Произношение snowballing (сноуболин) :
snˈəʊbɔːlɪŋ
сноуболин транскрипция – 14 результатов перевода
But we've only had one job.
But now we have this second one, and it feels like it's snowballing.
What are you saying?
Но у нас только одно дело было.
Но теперь у нас появилось второе, и это похоже уже на снежный ком.
Что ты говоришь?
Скопировать
After he gets a blowjob, he likes to have it spit back into his mouth while kissing.
It's called snowballing.
- He requests this?
После минета он любит, когда ему выливают сперму в рот. Во время поцелуя.
Это называется "игра в снежки".
- Он просит это сделать?
Скопировать
But I don't get it.
Quit in the middle of a story right when it's snowballing like this?
That's exactly the time to do it, Herbie, boy.
Но я этого не понимаю.
Уходить в самом разгаре этого дела, когда оно разрастается как снежный ком?
Сейчас как раз самое время сделать это, Херби.
Скопировать
- Yes.
And that stress is getting bigger and bigger, snowballing into more stress.
Snowball?
- Да.
И он становится все больше и больше, словно снежный ком.
Снежный ком?
Скопировать
What do you call that, when snow falls...? –Avalanche. –No, when...
Snowballing.
–Snowballing.
Точно так же бывает в природе, когда много-много снега.
Лавина?
Нет...
Скопировать
Snowballing.
–Snowballing.
Getting bigger and bigger.
Лавина?
Нет...
Эффект снежного кома.
Скопировать
So I took a razor blade and I slit my face.
Everything was snowballing and snowballing and snowballing.
I show them, show them that I was under a great deal of pressure.
И я взял лезвие и порезал себе лицо.
Всё катилось, как снежный ком.
Я показал им, показал им, что был в серьёзном стрессе.
Скопировать
It's just for the investigation.
These things have a way of snowballing, Guster.
One day, he's mayor, the next, his face is on our currency.
Это нужно для следствия.
Это как снежный ком, Гастер.
Сегодня - он мэр, завтра его лицо на банкнотах.
Скопировать
- Fine.
. - Well, inquiries like this have a way of snowballing.
They'll be looking at everyone in McQuaid's orbit, including you and me, if they aren't already.
- Нормально.
Поиск Маккуэйда - задача номер один, поэтому пока что они опрашивают каждого, стараясь выудить хоть что-то.
- Расследование типа этого, обычно растёт как снежный ком.
Скопировать
- You promised!
- I'm snowballing here, sis.
It's like that time you guys had that intervention for me right after semester at sea.
- Ты же обещала!
- Я как снежный ком, сестренка.
Как тогда, когда вы ребята провели мне интервенцию после семестра в море.
Скопировать
I'm being snowballed.
- I'm a victim of snowballing.
- What do you mean, Mr. Ericsson?
Меня закидывают снежками.
Я жертва избиения снежками.
- Что вы имеете в виду, мистер Эрикссон?
Скопировать
- Calm... calm down.
Isn't snowballing what you did to Lee Patterson when you had her fired?
No, that was scapegoating.
- Тише... Успокойтесь.
Разве вы не бросили в мисс Паттерсон снежок, когда приказали её уволить?
Нет, её откозлинили.
Скопировать
You haven't asked me a question.
What is the difference between scapegoating and snowballing?
It's not my fault.
Вы не задавали мне вопрос.
В чём разница между откозлиниванием и снежками?
Это не моя вина.
Скопировать
I don't know, maybe it was me the day I knocked on Einstein's door.
But it's snowballing, exponential, and nothing you or I do tonight is going to stop it.
Maybe you can live with it.
Может быть это был я, когда постучал в дверь к Эйнштейну.
Но это как лавина, и никто уже не сможет её остановить, ни ты, ни я.
Может ты и сможешь жить с этим.
Скопировать