Перевод "soccer mom" на русский

English
Русский
0 / 30
soccerфутбол
momмама
Произношение soccer mom (соко мом) :
sˈɒkə mˈɒm

соко мом транскрипция – 30 результатов перевода

-I know. I guess I am.
Oh, my God, load up the volvo, I want to be a soccer mom.
-You ready to go?
Представь, я такая.
О Господи, загружайтесь в Вольво, я хочу быть футбольной мамой.
- Ты готова идти?
Скопировать
What do you mean?
I know the other day in the coffeehouse you were all caught up in the whole soccer-mom thing but is that
I mean, can you honestly picture yourself in a volvo?
Что ты имеешь в виду?
Помнишь, тогда в кофейне ты была так увлечена этим замужеством и материнством но неужели это ты?
То есть, ты правда можешь представить себя за рулем Вольво?
Скопировать
The bipolar cop on his beat.
The soccer mom seething with rage.
And they're all out there across this great land of ours - just waiting for you to help them.
Коп с раздвоением личности.
Заботливые мамочки, бурлящие гневом.
И все эти люди на земле нашей широкой ждут вашей помощи.
Скопировать
Enjoy the game.
Nice wheels, soccer mom.
- Up yours.
Наслаждайтесь игрой.
Классные колёса, парень.
- Помолчи.
Скопировать
Who do you think it is?
The soccer mom.
I am so thrilled to be here on this sunny election day, and I challenge us all to think of our children today and vote for Hendrix for inclusion.
Как думаешь, кого?
Домохозяйка.
Я рада быть здесь в этот солнечный день выборов. Я призываю всех вас подумать о наших детях и голосовать за Хендрикс, за единение.
Скопировать
You.
Suzie Soccer Mom.
On your feet.
Ты.
Грязная наседка.
Вставай.
Скопировать
She lives in Beverly Hills, married to a surgeon, couple of kids.
Okay, so she's a soccer mom.
Little boring on the outside, but has this secret, kinky life.
Они живет в Беверли-Хиллз, замужем за хирургом, двое детей.
Значит, она мама-наседка.
Немного скучная для окружающих, но имеющая тайную непристойную жизнь.
Скопировать
I know how to stop at a stop sign!
Yo, soccer mom, speed it up!
Move that lunch bucket!
Да знаю я, как останавливаться на знак "Стоп"!
Эй, обезьяна за рулём, прибавь газу!
Убери свой гроб с дороги!
Скопировать
Holy shite.
A soccer mom.
Follow your sister.
Черт побери.
Мамашка из пригорода.
Иди за сестрой.
Скопировать
Or prescription pills.
Just last week, we had a soccer mom.
Nice lady.
Или глотали колёса по рецепту.
На прошлой неделе у нас была мамочка футболиста.
Миленькая.
Скопировать
Boss?
The SUV that rammed Tony's car was registered to a soccer mom in Falls Church.
She reported it stolen out of her driveway yesterday.
Босс?
Внедорожник, который протаранил автомобиль Тони, зарегистрирован за домохозяйкой из Фолс-Чёрч.
Она сообщила, что его вчера угнали от её подъезда.
Скопировать
Sadly, yes.
This one's an uptight Soccer mom.
Hey, Sarah!
К сожалению, да.
В доме злюка мамаша из пригорода.
Сара!
Скопировать
She's wanted for questioning as a person of interest.
Our soccer mom is an art thief?
Could explain why she works at the American Fine Art Gallery.
Она разыскивается для допроса как имеющая отношение к преступлению.
Мама нашего футболиста - воровка предметов искусства?
Это могло бы объяснить, почему она работает в Музее изобразительного искусства.
Скопировать
Oh, God.
You know, I never pegged you for the soccer-mom type.
Keep them both here till I'm in the air.
Боже.
Знаешь, я никогда не верил, что ты стала образцовой домохозяйкой.
Держите их обоих здесь, пока я не взлечу.
Скопировать
After graduating college, she and a couple sorority sisters apparently started a little call girl ring.
Our squeaky clean Scarsdale soccer mom was once a hooker.
Prostitution, three hours sounds about right.
Я хотел, чтобы он жил с тем, что сделал. Именно это я и сказал ему, когда видел в последний раз.
- И когда это было? - На... на даче показаний, два дня назад
Конечно, Дженкинс хитрил, ведя себя дружелюбно и сотрудничая.
Скопировать
I think you've been dreading the moment some cop comes in here asking after him.
Because it's for sure some soccer mom around here is more worried about your range than she is about
Wouldn't matter to her if Barr did his killing 100 miles away, only that he came here to rehearse.
Я думаю вы боялись той минуты, когда придёт коп и начнёт задавать о нём вопросы.
Окрестных мамаш ваше стрельбище несомненно волнует намного больше проблем с бассейном во дворе или забившегося стока на кухне.
Им будет наплевать, что Барр убивал в ста милях отсюда, только, что он приезжал сюда тренироваться.
Скопировать
! - Eggs for Mike, please!
reach out to women through their kids because, you know, it's not that big of a step to go from being a soccer
Oh, my God.
- Принесите яйца для Майка!
Что касается спорта, я считаю, нам нужно уделять больше внимания детям, потому что от мамы, любителя футбола, до...
Бог ты мой.
Скопировать
Keep track of them.
I'm a soccer mom.
So, you, um... you really kill people for a living? Yeah.
Подожди.
Вот влипла.
Так вы наемный убийца?
Скопировать
If you'd said that 15 years ago, nobody would've believed you.
- oh, so you weren't always a soccer mom?
- mm, are you kidding?
Если бы это было сказано 15 лет назад,никто бы тебе не поверил.
О, да ты не всегда была замужней домохозяйкой?
Мм.. Ты шутишь?
Скопировать
And you know what's funny?
You wearing a soccer mom?
Is I was actually bummed to get this detail.
- Знаешь, что смешно?
- Нацепила на себя домохозяйку?
Вообще-то, меня это тоже напрягало. Забрать пустое вместилище.
Скопировать
Maybe this was about sex.
The lady was a soccer mom.
Come by my daughter's school about 3:30.
Может быть это все из-за секса.
Дамочка то была "футбольной мамашей".
Приезжай к школе моей дочери где-то к 3.30
Скопировать
Do you want to cheer it out, soccer mom?
- Soccer mom?
Hey! Hey! If you beat each other up, there won't be anybody left to set your broken bones.
Подбодрить тебя, мамаша?
- Сейчас начнете утками кидаться?
Если вы изобьете друг друга, некому будет вправлять ваши переломанные кости.
Скопировать
Guy did a number on me last night. I gotta get my strength back.
I have two liters of soccer mom in the fridge.
No?
Удар ножом того парня прошлой ночью сильно ослабил меня.
Нужно восстановить силы. В холодильнике два литра..
Нет?
Скопировать
Wake up.
She's a junkie, not a soccer mom.
I'm not you.
Очнись.
Она наркоманка, а не любящая мамаша.
Я не ты.
Скопировать
Nice house.
Call me a soccer mom. Whatever.
"Soccer mom," huh?
Славный дом.
Давай, вперёд, назови меня футбольной мамой или ещё как.
Футбольной мамой?
Скопировать
Go ahead, say it. Call me a soccer mom. Whatever.
"Soccer mom," huh?
I'll have to look that up on the intranet.
Давай, вперёд, назови меня футбольной мамой или ещё как.
Футбольной мамой?
Придётся поискать значение в ИНТРАНЕТЕ.
Скопировать
She knew I got a kid.
She made me a soccer mom.
A hot soccer mom.
Она знала, что у меня ребенок.
Она сделала из меня мамочку- наседку.
Сексуальную мамочку- наседку.
Скопировать
You go ahead.
Okay, so I'm not a soccer mom, and... and he, he can barely spell PTA.
Don't even know what it is.
Сперва ты.
Ладно, я конечно не мамочка-наседка, а он с трудом выговаривает "родительский комитет".
Даже и не знаю, что это.
Скопировать
She made me a soccer mom.
A hot soccer mom.
Hot but dumb.
Она сделала из меня мамочку- наседку.
Сексуальную мамочку- наседку.
Сексуальной, но глупой.
Скопировать
The blackmailer's probably someone you know.
A neighbor, milkman, pool boy, soccer mom.
Soccer mom?
Вероятно, это шантажист кто-то из тех, кого вы знаете.
Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста.
Мамочка футболиста?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soccer mom (соко мом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soccer mom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соко мом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение