Перевод "soccer mom" на русский
Произношение soccer mom (соко мом) :
sˈɒkə mˈɒm
соко мом транскрипция – 30 результатов перевода
The bipolar cop on his beat.
The soccer mom seething with rage.
And they're all out there across this great land of ours - just waiting for you to help them.
Коп с раздвоением личности.
Заботливые мамочки, бурлящие гневом.
И все эти люди на земле нашей широкой ждут вашей помощи.
Скопировать
Enjoy the game.
Nice wheels, soccer mom.
- Up yours.
Наслаждайтесь игрой.
Классные колёса, парень.
- Помолчи.
Скопировать
-I know. I guess I am.
Oh, my God, load up the volvo, I want to be a soccer mom.
-You ready to go?
Представь, я такая.
О Господи, загружайтесь в Вольво, я хочу быть футбольной мамой.
- Ты готова идти?
Скопировать
What do you mean?
I know the other day in the coffeehouse you were all caught up in the whole soccer-mom thing but is that
I mean, can you honestly picture yourself in a volvo?
Что ты имеешь в виду?
Помнишь, тогда в кофейне ты была так увлечена этим замужеством и материнством но неужели это ты?
То есть, ты правда можешь представить себя за рулем Вольво?
Скопировать
- and she did the same thing.
- Mine's a plain old soccer mom, but she's great.
Well, being away like this makes you think about stuff like that, doesn't it - home?
- и она делала также.
- А у меня мама обычная, но все равно очень хорошая.
Далеко от дома, начинаешь размышлять о таких вещах, правда?
Скопировать
Keep track of them.
I'm a soccer mom.
So, you, um... you really kill people for a living? Yeah.
Подожди.
Вот влипла.
Так вы наемный убийца?
Скопировать
The blackmailer's probably someone you know.
A neighbor, milkman, pool boy, soccer mom.
Soccer mom?
Вероятно, это шантажист кто-то из тех, кого вы знаете.
Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста.
Мамочка футболиста?
Скопировать
A neighbor, milkman, pool boy, soccer mom.
Soccer mom?
Mr. Young, sometimes evil drives a minivan.
Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста.
Мамочка футболиста?
Мистер Янг, иногда дьявол водит и минифургоны .
Скопировать
Let's bring it on! There's your squad.
Do you want to cheer it out, soccer mom?
- Are you going to throw down bedpans? - Soccer mom?
А вот и твоя команда.
Подбодрить тебя, мамаша?
- Сейчас начнете утками кидаться?
Скопировать
Do you want to cheer it out, soccer mom?
- Soccer mom?
Hey! Hey! If you beat each other up, there won't be anybody left to set your broken bones.
Подбодрить тебя, мамаша?
- Сейчас начнете утками кидаться?
Если вы изобьете друг друга, некому будет вправлять ваши переломанные кости.
Скопировать
God, I love it.
It's like when that soccer mom in the South is all...
"Seriously, though, I have a black friend at work."
Боже! Я тащусь!
Это всё равно, что нацист, говорящий:
"У меня на работе есть чернокожий друг".
Скопировать
She knew I got a kid.
She made me a soccer mom.
A hot soccer mom.
Она знала, что у меня ребенок.
Она сделала из меня мамочку- наседку.
Сексуальную мамочку- наседку.
Скопировать
She made me a soccer mom.
A hot soccer mom.
Hot but dumb.
Она сделала из меня мамочку- наседку.
Сексуальную мамочку- наседку.
Сексуальной, но глупой.
Скопировать
You go ahead.
Okay, so I'm not a soccer mom, and... and he, he can barely spell PTA.
Don't even know what it is.
Сперва ты.
Ладно, я конечно не мамочка-наседка, а он с трудом выговаривает "родительский комитет".
Даже и не знаю, что это.
Скопировать
Wake up.
She's a junkie, not a soccer mom.
I'm not you.
Очнись.
Она наркоманка, а не любящая мамаша.
Я не ты.
Скопировать
Nice house.
Call me a soccer mom. Whatever.
"Soccer mom," huh?
Славный дом.
Давай, вперёд, назови меня футбольной мамой или ещё как.
Футбольной мамой?
Скопировать
Go ahead, say it. Call me a soccer mom. Whatever.
"Soccer mom," huh?
I'll have to look that up on the intranet.
Давай, вперёд, назови меня футбольной мамой или ещё как.
Футбольной мамой?
Придётся поискать значение в ИНТРАНЕТЕ.
Скопировать
Guy did a number on me last night. I gotta get my strength back.
I have two liters of soccer mom in the fridge.
No?
Удар ножом того парня прошлой ночью сильно ослабил меня.
Нужно восстановить силы. В холодильнике два литра..
Нет?
Скопировать
That's not even legally drunk.
Look, I'm telling you, your soccer mom Dana remembers a lot more about last night than she's letting
Someone drugged us?
Это даже меньше разрешёного уровня алкоголя.
Знаете, я повторюсь - ваша бедняжка Дана помнит гораздо больше о прошлой ночи, чем она говорит.
Кто-то подсыпал нам наркотик? Поэтому мы ничего не помним?
Скопировать
! - Eggs for Mike, please!
reach out to women through their kids because, you know, it's not that big of a step to go from being a soccer
Oh, my God.
- Принесите яйца для Майка!
Что касается спорта, я считаю, нам нужно уделять больше внимания детям, потому что от мамы, любителя футбола, до...
Бог ты мой.
Скопировать
If you'd said that 15 years ago, nobody would've believed you.
- oh, so you weren't always a soccer mom?
- mm, are you kidding?
Если бы это было сказано 15 лет назад,никто бы тебе не поверил.
О, да ты не всегда была замужней домохозяйкой?
Мм.. Ты шутишь?
Скопировать
Maybe this was about sex.
The lady was a soccer mom.
Come by my daughter's school about 3:30.
Может быть это все из-за секса.
Дамочка то была "футбольной мамашей".
Приезжай к школе моей дочери где-то к 3.30
Скопировать
And you know what's funny?
You wearing a soccer mom?
Is I was actually bummed to get this detail.
- Знаешь, что смешно?
- Нацепила на себя домохозяйку?
Вообще-то, меня это тоже напрягало. Забрать пустое вместилище.
Скопировать
Just come on.
- Hey, that's a sweet minivan, soccer mom. - See? See what I told you?
[SCHOOL BELL RINGS]
Чувак, забей.
Крутой фургончик, благопристойная мамаша.
Видишь? Я же говорил.
Скопировать
Speaking of which, why is he eating these terrible snacks?
Oh settle down, soccer mom.
Hanky.
Кстати, о птичках. Почему он жует эту гадость?
Да успокойся ты, мамаша недоделаная.
Хэнки!
Скопировать
Four.
Get in your goddamn soccer mom van and move on out.
Neighborhood Watch, what a fucking joke.
Четыре.
Залезайте в свой дамский фургончик и проваливайте.
Соседский дозор. Курам на смех.
Скопировать
Passion all over the place.
You know, I am not some shallow soccer mom.
I have done things that you can't believe.
Повсюду страсть.
Знаете, я не одна из пустоголовых сопливых мамаш.
Я делала вещи, о которых вы и не думали.
Скопировать
- Yeah, I get a vision, uh...
Of a blond woman--attractive in a soccer mom sort of way, kind of Teri Garr-esque.
Okay...
- Да, у меня видение, э..
Блондинка - привлекательная как типаж "мама-квочка" вроде Тери Гар-эск.
Ладно...
Скопировать
And then he moved on to a victim with a low-risk lifestyle.
So we knew his next kill would be something of a soccer mom in her 30s.
I'm sorry, but what exactly was he doing with the organs he was removing?
А затем переходил к жертве вне зоны риска.
Мы знали, что следующей он убьёт маму-домохозяйку лет тридцати.
Простите, но что конкретно он делал с удалёнными органами?
Скопировать
And then it went cold, again.
No low-risk soccer mom turned up, no soccer moms went missing.
Then our resources were exhausted, we had other cases, so we were forced to leave.
И потом всё затихло, снова.
Мама-домохозяйка нигде не пропадала.
Ресурсы были истощены, а у нас были другие дела, поэтому пришлось уехать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов soccer mom (соко мом)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soccer mom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соко мом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
