Перевод "sofas" на русский

English
Русский
0 / 30
sofasсофа диван
Произношение sofas (соуфоз) :
sˈəʊfəz

соуфоз транскрипция – 30 результатов перевода

Well they both go with the carpet that I've ordered.
And if we go with the brown leather sofas, they go with that too.
We already have a sofa, so why d...
Они оба подходят к ковру, что я заказала.
И если мы закажем коричневые кожаные диваны, они и к ним подойдут.
- У нас уже есть диван, так что может...
Скопировать
And here we have the mayor's office.
Marble fireplace, sofas, antique clock.
And here, watch closely. The safe.
А здесь у нас кабинет мэра:
мраморньIй камин, диваньI, антикварньIе часьI.
А здесь, смотри внимательно - сейф.
Скопировать
Wait a minute.
No, the sofas can stay.
How about the chairs?
Минутку.
Мягкая мебель остается.
- А стулья?
Скопировать
Three. Not four, as recommended.
There are three chairs and five assorted sofas.
- Okay, let's get started. ... an emotional tar baby.
А не 4, как рекомендуется.
3 стула и 5 диванов.
Хорошо, давайте начнём.
Скопировать
Really?
Yes, they use the foreskins to make the very best leather sofas.
Why don't we just cut the expensive part off then.
Что, правда?
Да, они делают из них лучшие кожаные диваны.
Тогда почему бы нам просто не отрезать самую ценную часть?
Скопировать
-The suitcases are mine.
Good thing you didn't bring the sofas.
Listen, I'll tell you a story, in World War Two I fought with the partisans,
- А чемоданы это мои.
Хорошо, что ты не захватил с собой весь салон.
Смотри, товарищ, я могу рассказать историю, как я был партизаном во время Второй мировой.
Скопировать
Are you crazy? What if somebody comes in here?
I sleep on sofas chairs everywhere.
Wherever you like. But I don't want to smell bad understand?
Что если сюда кто-нибудь зайдёт?
Я могу спать на диване, на стульях, да где угодно.
Только я не хочу, чтобы от меня дурно пахло, тебе понятно?
Скопировать
If you are at least 18 years old you may designate a donation of your body or heart[...] for medical transplanting in case of your death.
If you are looking for fine quality sofas, look no more.
Today and tomorrow only with name brand new low prices you can have the sofa you've been looking for plus the matching chair at a price you'd expect to pay for just a sofa.
Если вам не менее 18 лет, вы можете завещать своё тело или сердце для медицинской трансплантации после вашей смерти.
Если вы ищете диваны превосходного качества, ваш поиск завершён.
Только сегодня и завтра по новым низким ценам вы можете приобрести диван, который искали, и кресло в комплекте по цене, которую рассчитывали заплатить только за диван.
Скопировать
Generals and Privy Counsellors were playing at whist;
young men were lolling carelessly upon the velvet-covered sofas, eating ices and smoking pipes.
In the drawing-room, at the head of a long table, around which were assembled about a score of players, sat the master of the house keeping the bank.
Несколько генералов и тайных советников играли в вист;
молодые люди сидели, развалясь на штофных диванах, курили трубки и ели мороженое .
В гостиной за длинным столом, около которого теснилось человек двадцать игроков, сидел хозяин и метал банк.
Скопировать
The generals and Privy Counsellors left their whist in order to watch such extraordinary play.
The young officers quitted their sofas, and even the servants crowded into the room.
All pressed round Hermann.
Генералы и тайные советники оставили свой вист, чтоб видеть игру, столь необыкновенную.
Молодые офицеры соскочили с диванов; все официанты собрались в гостиной.
Все обступили Германна.
Скопировать
Of course.
We'll grab some sofas.
Yes!
Конечно.
Ложитесь в спальне, а мы ляжем на диванчиках.
Да!
Скопировать
I've never had a problem with my credit card?
No, I've never purchased anything at Uncle's Stereo in Manhattan. 800 dollars at "Sofas U Love"?
Susan Clark is my daughter.
У меня никогда не было проблем с кредиткой. Ведь не было?
Нет, я ничего не покупал в магазине стереоаппаратуры на Манхеттене... 800 долларов в магазине "Любимые диваны"?
Сьюзен Кларк? Это моя дочь.
Скопировать
Actually, that's quite good.
No one needs sofas that eat you.
No one needs information points.
Кстати, эта довольно хорошая.
Не нужны никому диваны, которые тебя пожирают.
Не нужны никому справочные пункты.
Скопировать
If he was here right now, he would insist that I lie down.
I keep kidding him that one of these days he's gonna come home with one of those sofas with the pole
Well, if you turn it down, feel free to send it to my house.
Если бы он сейчас был здесь, настоял бы, чтобы я легла.
Я иногда шучу, что однажды он придет домой с диваном-носилками и четырьмя мужчинами, чтобы носили меня повсюду.
Если диван тебе не понравится, отошли его мне.
Скопировать
I wasn't living anywhere in London.
I was sleeping on people's sofas and sometimes they didn't have sofas to sleep on.
It wasn't common, ~ but it did happen, yeah.
У меня не было жилья в Лондоне.
И я ночевал у людей на диванчиках а порой, и диванчиков не было.
Но это было не в порядке вещей, но порой приходилось так, да.
Скопировать
I'm protecting your families.
from now, when you have lived a boring, painfully uncreative life in a home filled with Pottery Barn sofas
Hoods back on.
Защищаю ваши семьи.
Сейчас вы думаете, что я монстр, но пройдут годы вашей скучной, ужасно обыденной жизни в доме с диванами из Pottery Barn, без искренности, вы осознаете, что на самом деле я... ваш ангел-хранитель.
Капюшоны одеть.
Скопировать
Owen, like I said, I am going to fix this, and then I'm gonna redecorate that lobby.
- I'm thinking leather sofas.
- You know what?
Оуэн, как я сказала, я все исправлю, а потом займусь интерьером в лобби.
- Подумываю о кожаных диванах.
- Знаешь что?
Скопировать
Hey.
Which tie makes me look like a guy who likes sofas?
My agent's putting me up for a furniture commercial.
Привет.
Какой галстук больше подходит для парня, который любит диваны?
Мой агент устроила меня в рекламу мебели.
Скопировать
That sofa's to go.
A couple of smaller sofas here...
Rachel Freedman doesn't have a sister.
Что диван уйти.
Несколько меньших по диваны здесь...
Рейчел Фридман не было сестры.
Скопировать
You're good here.
It's beautiful, warm, comfortable sofas ...
You must be cold.
- Как приятно.
- Приятно и тепло. - Удобный диван.
- Вы, наверное, замёрзли.
Скопировать
No, but trust me if I can sell cups, I can sell anything.
Well, we manufacture waterproof polypropylene covers that protect sofas and loveseats.
- Great if you have pets.
Нет, но поверьте: если я могу продавать кружки, я смогу продать что угодно.
Мы производим влагоустойчивые полипропиленовые чехлы которые защищают диваны и кресла.
Они незаменимы, если у вас есть животные.
Скопировать
They're getting worse, aren't they?
You should take more naps on those sofas in the Oval.
Naps don't cut it these days, Frank.
И они становятся все больше, да?
Вы должны ещё вздремнуть на тех диванах в Овальном кабинете.
Дремота не помогает сейчас, Фрэнк.
Скопировать
Wade is right.
You know, BlueBell needs a sports bar, not a-a... wine saloon, with frilly tablecloths and antique sofas
It is a "salon," not a saloon. Oh...
Уэйд прав.
Знаете, Блюбеллу нужен спорт-бар, не... винный салун, скатерти с рюшами и старинными диванами.
Это "салон", а не "салун".
Скопировать
Makes me tired just to think about it.
Well, you probably wouldn't be the first president to get a little shut-eye on one of these sofas.
- I was joking.
Я устаю, даже думая об этом.
Что ж, вероятно вы будете не первым президентом, который немного подремлет на одном из этих диванов.
- Я пошутил.
Скопировать
That one day turned into two.
...Kroehler sofas for half that price.
Well, it's fine. I got some good leads in the rolodex.
Один день превратился в два.
...диваны Крохлер в двое дешевле. Ничего.
У меня есть пара козырей в каталоге.
Скопировать
Wh-why can't I have a couch?
Only grade 3 employees and above can have sofas.
Sofas, couches...
По-почему я не могу поставить здесь диван?
Потому что диваны могут быть только у сотрудников третьей категории и выше.
Диваны, диванчики...
Скопировать
Thanks, Sheila.
Down at the Ottoman Empire, we got sofas starting at $35.99.
Can you buy on credit?
Спасибо, Шила.
У нас вы можете купить диван начиная от 35,99 долларов.
Можно ли купить в кредит? Еще бы.
Скопировать
Only grade 3 employees and above can have sofas.
Sofas, couches...
Potatoes, po-tah-toes.
Потому что диваны могут быть только у сотрудников третьей категории и выше.
Диваны, диванчики...
Картошка, кар-то-шечка.
Скопировать
He worked for a dry cleaning concern.
He did drapes and sofas.
Is his father still alive?
Нет, он работал в химчистке.
Чистил диваны и ковры.
Нет. Он ещё жив?
Скопировать
And can you describe to me these objects?
Well... some chairs, sofas...
And can you remember what was the colour of the upholstery?
И Вы можете описать эти предметы?
Да. Какие-то стулья, диваны...
Помните, какого цвета была обивка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sofas (соуфоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sofas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуфоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение