Перевод "some loving" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение some loving (сам лавин) :
sˌʌm lˈʌvɪŋ

сам лавин транскрипция – 25 результатов перевода

That ain't no Hank Williams song.
Give me some loving Get off the stage.
Every day
Это же не песня Хэнка Вильямса!
Проваливайте со сцены!
Every day
Скопировать
It's a real pretty dress.
When she wants some loving, I'm sure you women will understand.
She'll win.
Да что ты. Очень красивое платье.
# When she wants some loving # # I'm sure all you women will understand #
Она победит.
Скопировать
I have seen her die twenty times upon far poorer moment:
I do think death, which commits some loving act upon her, she hath such a celerity in dying.
She is cunning past man's thought.
я раз двадцать видел, как она умирала от менее важных причин.
Я думаю, что в смерти есть какой-то пыл, возбуждающий в Клеопатре любовную страсть.
Она невообразимо хитра.
Скопировать
First tune.
'Give Me Some Loving.' One, two...
One, two, three, four.
"Дай мне немного любви".
Раз, два...
Раз, два, три, четыре.
Скопировать
Boys!
Give me some loving!
In a lightning storm, grab your ankles and stick your butt up.
Ребята!
Обними меня!
В сильный ураган хочется обхватить себя за колени и поднять задницу.
Скопировать
Hey, good-looking... we'll be back to pick you up later.
He's in for some loving.
It's the perfect gift for birthdays, graduations... board meetings.
Эй, милашка, мы скоро вернемся.
Его будут любить.
Замечательно подходит для дней рождения, выпускных, собраний.
Скопировать
This is the face of romance.
She looks like she could use some loving.
We might have something.
Он - мечта всех женщин.
Похоже, ей не повредит немного любви.
Возможно, у нас есть кое-что для вас.
Скопировать
Stop the car!
We're going to give you some loving!
-Julio!
Тормози!
Пришла пора!
-Хулио!
Скопировать
Stop the car!
We're going to give you some loving'.
Come on!
Тормози!
О, как мы тебя оприходуем.
Давай!
Скопировать
It's Erzulie week.
I've got to spread some loving around!
OK, now you see, I thought you were actually talking about work.
- Сейчас неделя Эрзули.
Мне надо любовными делами заняться!
Ладно, понимаешь, я думал, что ты вообще-то говоришь о работе.
Скопировать
'Cause Liam's still cute and little...
He'll go to some loving home with people who really want a family, but waited so long their egg batter
And Debbie can Carl will be placed together because...
Поскольку Лиам пока еще маленький и миленький...
Он отправится в полный любви дом, с людьми которые по настоящему хотят иметь полноценную семью, но ждут достаточно долго их яйцеклетка загнулась, так что они не могут иметь своего ребенка.
А Дебби и Карла разместят вместе,потму что...
Скопировать
- I'm working. It's okay.
♪ - got to have some loving tonight ♪ - Hands behind your back, sheriff.
- Dude, I'm in the middle of this, man.
Хорошо-хорошо.
Руки за спину, шериф.
- Чувак, я тут занят.
Скопировать
You know where I can find one?
Feels like somebody needs some loving in their life.
- Who told you?
Не знаешь, где мне его найти?
Кажется кому-то здесь необходимо, чтобы его приласкали.
- Кто тебе сказал?
Скопировать
Hannah.
Well, Hannah needs some loving too.
Yeah, maybe.
Ханна.
Ну, Ханне тоже нужно немного любви.
Да, может быть.
Скопировать
That and the fact that you can go from... mad to passionate in a heartbeat.
I suppose you do deserve some loving... Mmm. Mmm.
At the risk of... going to bed frustrated...
Ну вообще-то ты могла бы Превратиться в страстную фурию
полагаю, ты заслужил немного любви за те прекрасные цветы, что послал мне
Ну и рискуя попасть в неловкое положение...
Скопировать
PYT Pretty young thing
You need some loving
TLC Tender lovin' care
*Очаровательное юное создание,*
*Ты нуждаешься в любви*
*Нежной любви и заботе*
Скопировать
PYT Pretty young thing
You need some loving
TLC Tender loving care
*Очаровательное юное создание,*
*Ты нуждаешься в любви*
*Нежной любви и заботе*
Скопировать
♪ It's time for Santa Claus To make his midnight creep because ♪
♪ Santa Claus wants some loving
♪ Santa Claus wants some loving ♪
Наконец-то Санта Клаус и мама пошалят, ведь
Санта Клаус хочет ласки.
Санта Клаус хочет ласки.
Скопировать
♪ Santa Claus wants some loving ♪
♪ Santa Claus wants some loving
♪ Santa Claus wants some loving now ♪
Санта Клаус хочет ласки.
Санта Клаус хочет ласки.
Санта Клаус хочет ласки.
Скопировать
You're driving me crazy, Mama.
♪ Santa Claus wants some loving
I am the king of Christmas.
Я тут с ума схожу, мама.
Санта Клаус хочет ласки.
Я король Рождества.
Скопировать
Even assuming our compatriots return with a Neuromorphic prototype, we'll still need to prepare Gideon for the new device.
And the engines could definitely use some loving.
Actually, I could use an extra pair of hands.
Даже если предположить, что наши напарники вернутся с нейроморфным прототипом, нам всё ещё нужно будет подготовить Гидеона к новому устройству.
И двигателям нужно немного любви.
На самом деле, мне понадобится дополнительная пару рук.
Скопировать
♪ I just want you to come back here, Mama Before the children wake ♪
♪ Santa Claus wants some loving
You're driving me crazy, Mama.
Приходи же ко мне мама, пока дети на боку, ведь
Санта Клаус хочет ласки.
Я тут с ума схожу, мама.
Скопировать
♪ Santa Claus wants some loving ♪
♪ Santa Claus wants some loving now ♪
Break it down for me will ya, Paul?
Санта Клаус хочет ласки.
Санта Клаус хочет ласки.
Постарайся тут, Пол, хорошо?
Скопировать
Pinky swear.
Kalia, my princess goddess up on high, give your pops some loving.
You gotta shave, Mr. Flavor-Saver, for my party because it feels yucky.
На мизинце.
Калия, моя неподражаемая богиня-принцесса, подари папе немного любви.
Тебе нужно побриться, мистер Бородач, для вечеринки, потому что так противно.
Скопировать
And I miss her more than anything.
But your lad needs some loving, too.
Miss.
И я жутко скучаю по ней.
Но вашему сыну тоже нужно немножко любви.
Мисс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов some loving (сам лавин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы some loving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сам лавин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение