Перевод "space boobs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение space boobs (спэйс бубз) :
spˈeɪs bˈuːbz

спэйс бубз транскрипция – 32 результата перевода

Man, and I not only saw boobs, but I saw boobs in space!
Yeah, space boobs, Eric!
There's no gravity!
Чувак, это не просто сиськи, а сиськи в космосе!
Это же космические сиськи, Эрик!
Никакой гравитации!
Скопировать
I've got way more important stuff to deal with right now.
Oh, more important than space boobs? !
- Shh!
У меня сейчас есть дела поважнее.
Поважнее космических сисек?
- Шш!
Скопировать
Man, and I not only saw boobs, but I saw boobs in space!
Yeah, space boobs, Eric!
There's no gravity!
Чувак, это не просто сиськи, а сиськи в космосе!
Это же космические сиськи, Эрик!
Никакой гравитации!
Скопировать
And I know that we've been friends for, like, a really long time... but, uh, we were watching Barbarella on cable.
Man, and I not only saw boobs, but I saw boobs in space!
Yeah, space boobs, Eric!
И я знаю, мы с тобой дружим очень долго, но мы сейчас смотрим "Барбареллу" по кабельному.
Чувак, это не просто сиськи, а сиськи в космосе!
Это же космические сиськи, Эрик!
Скопировать
"Naked Babes from Outer Space."
Space chicks could have three, four boobs.
There are no limits.
"Обнаженные крошки из внеземного пространства"
У космических телочек может быть по 3 или 4 сиськи.
Там нет ограничений.
Скопировать
I've got way more important stuff to deal with right now.
Oh, more important than space boobs? !
- Shh!
У меня сейчас есть дела поважнее.
Поважнее космических сисек?
- Шш!
Скопировать
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
Bunch of 'em polacks.
How come they ain't wearing their space suits?
That's a union rule.
И бригада поляков.
А чё они не напялили свои скафандры?
Политика профсоюза.
Скопировать
Oh,really?
Is that why she went through the fourth istercoal space insteaof the fifth?
Couldn't get in through the fifth because there's gauze pushing up the diaphragm from the abdominal surgery.
Правда?
Поэтому она использует 4-е межрёберное пространство, вместо 5-го?
Не попасть через пятое, потому что диафрагма смещена из-за абдоминальной операции.
Скопировать
Think, think, think, think, think.
I need some sort of space, somewhere safe, somewhere out of the way.
- Tallulah!
Думай, думай, думай.
Мне нужно безопасное место, где-нибудь вдалеке.
Таллула!
Скопировать
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Скопировать
I know you have the number, but just in case, it's...
It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
Yeah, if we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space.
Я знаю у тебя есть номер, но на всякий случай... Видишь?
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
Скопировать
See! Look at it. It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space
Doula's gonna be crawling around soon, getting into everything...
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
А производство бижутерии реально опасный бизнес, Люк
Скопировать
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
So, as you can see, we could really use this space.
Of course not.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Так вы решили продать лодку за моей спиной
Конечно нет Мы просто придумали разместить объявление, получить предложение, послушать что ты скажешь.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
We get a little extra space.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
- Behold me!
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
- Вот он я!
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Скопировать
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
Of Length, don't you mean?
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Вы хотели сказать, "в длину"?
Скопировать
Not enough space.
Because Tsuru didn't have enough space, it looked like he wrote 女子 which means girl) (He's supposed to
-What do you mean "again"?
Не хватило места.
и получилось слово "девочка") (Надпись должна была выйти "Я люблю Эри больше всех на свете")
Ты снова написал "девочка". - Что значит "снова"?
Скопировать
It's complicated.
I would appreciate some space on this.
Hey
Это сложно.
Я буду признателен вам, если вы успокоитесь.
Привет.
Скопировать
It's called the Tardis.
Time And Relative Dimension In Space.
Your spaceship's made of wood.
Её зовут ТАРДИС.
Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Корабль деревянный.
Скопировать
I get center stage.
"The light of Shadmoch's hollow moon "doth shine on to a point in space, "betwixt Dravidian shore..."
What was that?
Я выхожу на первый план.
Луны шадмокской свет глухой cверкает точкой в пустоте, меж берегов дравидианских...
Что это?
Скопировать
And I've got to take Martha back to Freedonia.
You mean travel on through time and space?
You what?
А ещё мне нужно вернуть Марту в Фридонию.
Отправиться в путешествие через время и пространство?
Что-что?
Скопировать
'Cause we're way over capacity.
Mind each other's personal space.
There are sharp implements in the room.
Нас здесь чересчур много.
Уважаем чужое личной пространство.
Никаких режущих предметов в комнате.
Скопировать
And all this time, I thought "Googling yourself" meant the other thing.
Your House From Space
It's our house!
А я всё это время думала, что "гуглить себя" означает совсем не это.
*ВИД ВАШЕГО ДОМА ИЗ КОСМОСА* *ВХОД*
Это наш дом!
Скопировать
Hey, Lisa, self-conscious about your shins?
In my day, girls were worried about their boobs.
Dad, I'm going to play soccer.
Привет, Лиза! Стесняешься своих голеней?
В моё время девочки беспокоились о своих сиськах.
Пап, я собираюсь пойти поиграть в футбол.
Скопировать
This will make a great bath.
We can knock down this partition wall, give us a bit more space, eh?
Yep.
Это позволит сделать нам ванную больше.
Мы ведь, можем снести эту перегородку, и получим намного больше места, а?
Да.
Скопировать
Yeah. Look...
But your bus is spilling over into our space.
You almost ran me over, man.
Да, слушайте...
Но ваш автобус заехал на наше пространство.
Ты почти переехал меня.
Скопировать
No.
We need the space.
For what?
- Нет.
- Нам нужно место.
Для чего?
Скопировать
I am on my way to New York to be deposed as part of Jan's wrongful termination lawsuit.
The company fired her for having the courage to augment her boobs.
And they displayed a pattern of disrespect and inappropriate behaviors.
Я еду в Нью-Йорк, чтобы дать показания по иску Джен о ее незаконном увольнении.
Компания уволила ее за то, что у нее хватило смелости увеличить сиськи.
И они продемонстрировали всю палитру неуважения и недопустимого отношения.
Скопировать
Are you kidding me right now?
Forgive me, space goblin.
If it weren't up for the Navas Level setting and the ten cups of coffee I had earlier today, you might have bested me this day in the marsh of Cathrick.
Это ты типа так прикололся сейчас?
Прости меня, убиенный космогоблин.
Если бы не самый простой уровень сложности и... и десять чашек кофе, еще неизвестно как сложилась бы наша встреча... сегодня в болотах Катрики.
Скопировать
The area of each room doesn't add up to that.
So there's an empty space... through there!
I think you should go home.
Площадь каждой комнаты не совпадает с этой цифрой.
Значит здесь где-то пустое место... думаю здесь!
Я думаю тебе нужно идти домой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов space boobs (спэйс бубз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space boobs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс бубз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение