Перевод "specks" на русский

English
Русский
0 / 30
specksкрапинка пятнышко крап соринка крапина
Произношение specks (спэкс) :
spˈɛks

спэкс транскрипция – 30 результатов перевода

Well, just a little bit of chicken.
And a few specks of lamb.
Fran, we're going to have to fix you.
Ну, немножко курицы.
И чуточку баранины.
Френ, нам надо тебя исправлять.
Скопировать
So you're a speck of dust.
I actually like specks of dust.
My best friends are specks of dust, I swear.
Хорошо, ты - пылинка.
Мне очень нравятся пылинки.
Они мои лучшие друзья, клянусь.
Скопировать
You're right, I'm not.
Look at those specks dance now.
Here we are, Dad, nice and steaming.
Ты права, не жаль.
Ты посмотри на эти зрачки.
Держи, Пап, с пылу с жару.
Скопировать
Fly specks!
I've been spending my life among fly specks, while miracles have been leaning on lamp-posts at 18th and
Tell me, Mr. Dowd, will he do this for you?
Ничтожества!
Я провожу всю свою жизнь среди ничтожеств... а в это время чудеса подпирают фонарные столбы на углу 18-ой и Фэрфакс.
Скажите, мистер Дауд, он может сделать это для вас?
Скопировать
But Harvey has overcome not only time and space but any objections.
Fly specks!
Fly specks!
Ну а Харви преодолел не только пространство и время, но и любые другие сущности.
Ничтожества!
Ничтожества!
Скопировать
Those are impurities embedded in the lung.
Carbon from smoke and specks of dust.
Well, we'd better get on with it.
Это загрязнения, оседающие в легких:
смола от дыма, частицы пыли.
Надо спешить.
Скопировать
You see everything but the goddamn mind.
You see all the little specks and the crap, - but you don't see what goes on, do you?
- All right, now.
Видишь все, кроме собственных мозгов.
Видишь всю грязь и дерьмо, но не видишь, что происходит, да?
Ладно, ладно, все!
Скопировать
You think you"re the centre of the universe, but you"re not.
We"re just insignificant little specks, you and me.
We"re not gonna change the world.
Ты думаешь, ты центр вселенной? Ты ошибаешься.
Мы всего лишь незначительные песчинки, ты и я.
Мы не сможем изменить мир.
Скопировать
Slivers?
The specks flying all around me, during the crash big slivers from the car, into my neck slivers so small
Blood clotted around those scraps.
Осколки?
Во время аварии вокруг летали всякие частицы... Крупные осколки от машины внедрились мне в шею... А такие маленькие, что невооруженным глазом не различить, проникли в мой мозг.
Кровь вокруг этих частиц свёртывалась.
Скопировать
What's a genetically enhanced girl supposed to do when she wakes up?
Point to one of those little specks of light, pack her bag, and go make a life for herself?
Why does she have to go anywhere at all?
Что же должна сделать генетически измененная девушка, придя в себя?
Выбрать одно из этих маленьких светлых пятнышек, собрать багаж и отправляться жить своей жизнью?
Зачем ей вообще куда-нибудь отправляться?
Скопировать
No, thanks.
So here you are, on your way to one of those little specks of light.
That's what a genetically enhanced girl does when she wakes up.
Нет, спасибо.
Вот ты и стоишь на пути к одному из этих светлых пятнышек.
Как и должна поступить генетически измененная девушка, которая пришла в себя.
Скопировать
Come on already. What are you waiting for?
We're specks of dust, aren't we?
Let's shoot a three-pointer, let's get it over with.
Чего ты ждешь?
Давай окунемся в твою бесконечную Вселенную, мы же просто пылинки, верно?
Давай прыгнем в корзину и покончим со всем.
Скопировать
I actually like specks of dust.
My best friends are specks of dust, I swear.
Then why didn't you write to me?
Мне очень нравятся пылинки.
Они мои лучшие друзья, клянусь.
Тогда почему ты перестал мне писать?
Скопировать
Fly specks!
Fly specks!
I've been spending my life among fly specks, while miracles have been leaning on lamp-posts at 18th and Fairfax.
Ничтожества!
Ничтожества!
Я провожу всю свою жизнь среди ничтожеств... а в это время чудеса подпирают фонарные столбы на углу 18-ой и Фэрфакс.
Скопировать
If you don't, he'll drown.
When you're mad, the specks in your eyes dance.
What kind of a man can let a man die?
Иначе он утонет.
Когда ты злишься, твои зрачки танцуют.
Как мужчина может позволить другому умереть?
Скопировать
"Cienzo's Pizzeria."
Specks of chrome on it.
Says to me this was here last night.
"Пиццерия Ченцо"
На нём пятна хрома.
Значит, он был здесь прошлой ночью.
Скопировать
Maybe I should try some of that fancy neck cream of yours.
Don't you have some with specks of diamonds in it or something?
- Trick-or-treat.- Trick-or-treat.
Наверное, мне надо попробовать этот твой модный крем для шеи.
Там вроде есть крупинки бриллиантов в составе, так?
- Забава или угощение. - Забава или угощение.
Скопировать
There was a time when Earth appeared empty.
Yet despite appearances, 3.8 billion years ago life was already under way, in the form of tiny living specks
We know that every living thing on the planet today - so every piece of food you eat, every animal you've seen, everyone you've ever known or will know, in fact every living thing that WILL ever exist on this planet -
Одно время Земля была пуста.
Но несмотря на безвидность, три и восемь миллиарда лет назад жизнь уже начала свой путь по планете в виде миниатюрных частичек, имевших общие принципы биохимического устройства.
Абсолютно все ныне живущие организмы, то есть всё, что вы едите, все животные, которых вы видели, все люди, которых вы когда-либо знали или узнаете, равно как все организмы, которым только предстоит появится на свет -
Скопировать
♪ I left far behind?
♪ The spicks and the specks
♪ of the girls on my mind ♪
♪ которых я любил? ♪
♪ Все они остались ♪
♪ лишь в моей памяти. ♪
Скопировать
That could belong to our killer.
Specks of blood on the visor.
Let's get it back to the lab.
Он мог принадлежать убийце.
Пятна крови на маске.
Заберите её в лабораторию.
Скопировать
Then, you know. Factories came along and cars...
They put little.. like black specks in the minerals. So..
That's why I can't use my paints.
А потом появились заводы и машины...
Отчего в минералах стали образовываться маленьккие черные вкрапления и их больше нельзя стало использовать.
Вот почему я не могу использовать свои краски.
Скопировать
All right, then.
Exactly 26 specks.
But why 26?
Ну ладно.
Ровно 26 крупинок.
Но почему 26?
Скопировать
Good!
See these daring specks of bold color?
Do you wanna touch it?
Ну же!
Видите эти смелые мазки дерзкого цвета?
Хотите потрогать?
Скопировать
I'm stumped.
You have little specks in your eyes that look like stars.
Call me crazy, but based on your little display at the bar...
Я в тупике.
У тебя маленькие искорки в глазах, которые похожи на звезды.
Можешь считать меня странной, но учитывая твое маленькое представление в баре...
Скопировать
Can you see that?
They're like specks of dust.
They're less than half a millimetre long, but each one of those is a wasp. It's got compound eyes, six legs and wings.
Видите?
Величиной с песчинку.
Они поразительно крошечные - всего полмиллиметра в длину, причем каждая из них - это отдельная особь с фасеточными глазами, шестью ножками и крыльями.
Скопировать
What do you see, Miss Muntz?
White specks crawling.
Dr. Linniman, please, please, do not keep us in suspense. Please reveal to our good friends here the identity of the offensive slide.
- "то ¬ы видите, мисс ћанс?
- ƒвижутс€ чЄрно-белые существа.
ѕрошу ¬ас, доктор Ћеминер, не заставл€йте нас ждать. ƒавайте же.
Скопировать
How cute is that?
- Come on, Specks. You, too.
Act cute.
Разве не мило?
- Давай, Спеклс, ты тоже.
Будь милым.
Скопировать
I don't know.
All right, Specks. We have to think of a way out of here.
There you are.
Не знаю.
Спеклс, нужно придумать, как выбраться отсюда.
Вот ты где.
Скопировать
- Darwin, what happened?
Specks, show them the Clusterstorm file.
Well, this is all we have.
- Дарвин, что случилось?
Спеклс, покажи им файл "Кластерной бури".
Это все, что у нас есть.
Скопировать
I look like Paris Hilton's chihuahua.
Let me do this, Specks.
I'll come back and get you.
Выгляжу, как мопс Пэрис Хилтон.
Я все сделаю, Спеклс.
Потом вернусь и заберу тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов specks (спэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы specks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение