speed hump — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
speedчувствительность темп ход скорость быстрота
humpгорб блямба
6 результатов перевода
You really wanted first, but I couldn't ever get it in the McLaren.
The problem I had is when you get to the "no-one expects the Spanish speed hump". Yeah.
You had to go wide and try to hit it reasonably square, cos if you got it at an angle, you'd be banged into the kerb.
Ты ищешь первую передачу, Но не можешь найти ее в McLaren пытаясь переключится вниз.
Моя проблема была в том, что когда ты приближаешься к "испанскому лежачему полицейскому, которого здесь никто не ожидал"...
Да... Нужно было ехать по большому радиусу, чтобы пересечь его более-менее под прямым углом, потому что если ехать под углом, ты влетишь в бордюр, и у тебя отлетит колесо!
Скопировать
Oh, tricky gear change with the gear... Oh, BLEEP!
No-one expects the Spanish speed hump.
Nice and straight.
Хитрое переключение передач...
Никто не ждёт испанского лежачего полицейского.
Теперь прямо.
Скопировать
'Because this was a street circuit, 'it was lined with wheel-killing kerbs.
'And there was even a speed hump.
'But these things were of no moment to The Stig.'
Так как трасса пролегала по улицам города, она была ограждена смертоносными для колёс бордюрами.
И даже был лежачий полицейский.
Но Стиг на них не обращал внимания.
Скопировать
I just hope no-one sees me doing it.
'As we headed further West, we discovered that rural Uganda 'is the world capital of the speed hump.'
Oh, God!
Надеюсь, никто не застанет меня за этим.
Проехав дальше на запад, мы обнаружили, что сельские районы Уганды - это всемирная столица лежачих полицейских.
Боже мой !
Скопировать
Julia Macey.
Successfully campaigned for the removal of a speed hump outside her house.
Sam Taylor.
Джулия Мейси.
Провела успешную кампанию, чтобы возле ее дома убрали "лежачего полицейского".
Сэм Тейлор.
Скопировать
But there are some problems.
When you arrive at a small speed hump in the Porsche, you raise its nose electrically and all is well
But when you arrive at the same hump in the BMW... you will need a team of men to fold away the spoiler and adjust the ride height.
Но есть несколько проблем.
Когда вы проезжаете лежачего полицейского на Porsche, кнопочкой вы поднимаете нос, и всё хорошо.
Но когда вы проезжаете такую же неровность на BMW... вам понадобится несколько человек, которые снимут спойлер и отрегулируют клиренс.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение