Перевод "speeding cars" на русский
Произношение speeding cars (спиден каз) :
spˈiːdɪŋ kˈɑːz
спиден каз транскрипция – 33 результата перевода
There are bright red lines of responsibility within the L.A.P.D.
Speeding cars are handled by patrol unless it's dangerous.
All units in the vicinity.
В департаменте полиции Лос Анжелеса существует четкое распределение обязанностей.
Машины, движущиеся на большой скорости - забота патрульных, если нет опасности.
Но мы обычно не... диспетчер: Всем подразделениям поблизости.
Скопировать
And you would be dead if I hadn't pushed you out of the way.
If you want to start running into gunfire and standing in front of speeding cars ... like you're Wonder
But I have my son to think about.
А ты была бы уже мертва, если бы я не оттолкнул тебя.
Ну если ты хочешь лезть под перекрестный огонь или лезть под проезжающие машины... будто ты Чудо женщина или кто бы там ни был, это твое дело.
Но мне нужно думать о сыне.
Скопировать
Everything about the world of the future was strange
The tubes full of speeding cars, the people walking,,
Boys' Adventure
Всё в этом мире будущего было странно.
Прозрачные трубы с мчащимися машинами и проходящие мимо люди...
"Приключения мальчиков" — специальный выпуск
Скопировать
Dear children, the time has come when the lovable hedgehogs set out for their wandering trips.
Unfortunately, very often the paths they are carelessly frisking along, intersect busy highways full of speeding
Drivers squash those sympathetic creatures to bloody mush but it doesn't have to be that way.
Дорогие дети, пришло время, когда симпатичные ежики путешествуют.
К сожалению, очень часто маршруты, которыми они беспечно топают,.. ...пересекаются с оживленными автострадами, полными мчащихся опасных машин.
Водители давят этих симпатичных зверюшек, а ведь так быть не должно.
Скопировать
The Olympic village is built on various levels and underneath building 31, and underneath all of the buildings here there is a network of roads. Those alleyways now have been used to bring in a fairly massive security force, including armored cars and just a short while ago, Howard Cosell noticed that there was considerable activity there.
Over the recent 25 to 30 minutes there was a flurry of activity, cars were speeding off and we now have
So there is a quiet now and an expectancy.
нкхлохияйюъ депебмъ онярпнемю мю пюгкхвмшу спнбмъу, х онд гдюмхел 31, онд бяелх гдюмхълх нкхлохияйни депебмх... жекюъ яерэ днпнц, йнрнпше яеивюя ашкх хяонкэгнбюмш дкъ рнцн, врнаш днярюбхрэ анкэьне йнкхвеярбн онкхжеияйху х апнмхпнбюммше юбрнлнахкх.
[цНБЮПД йНЯЕКК] б онякедмхе 25-30 лхмср гдеяэ опнхяундхр гюлермне сбекхвемхе юйрхбмнярх. люьхмш опнегфючр. лш хлеел яеивюя йнппхднп, янгдюммши дкъ бшбнгю юпюанб, еякх днцнбнп╗ммнярэ асдер днярхцмсрю х еякх нмх бшидср нррсдю, врн бонкме бнглнфмн.
рюй врн яеивюя рхьхмю х нфхдюмхе.
Скопировать
Nothing on the traffic cameras.
And we have no, uh, speeding tickets issued to cars matching our very "detailed" description.
- This car's a ghost.
На дорожных камерах ничего.
Нет штрафов за превышение, выписанных на машины, подходящие под наше "подробное" описание.
- Эта машина - призрак.
Скопировать
There are bright red lines of responsibility within the L.A.P.D.
Speeding cars are handled by patrol unless it's dangerous.
All units in the vicinity.
В департаменте полиции Лос Анжелеса существует четкое распределение обязанностей.
Машины, движущиеся на большой скорости - забота патрульных, если нет опасности.
Но мы обычно не... диспетчер: Всем подразделениям поблизости.
Скопировать
And you would be dead if I hadn't pushed you out of the way.
If you want to start running into gunfire and standing in front of speeding cars ... like you're Wonder
But I have my son to think about.
А ты была бы уже мертва, если бы я не оттолкнул тебя.
Ну если ты хочешь лезть под перекрестный огонь или лезть под проезжающие машины... будто ты Чудо женщина или кто бы там ни был, это твое дело.
Но мне нужно думать о сыне.
Скопировать
Everything about the world of the future was strange
The tubes full of speeding cars, the people walking,,
Boys' Adventure
Всё в этом мире будущего было странно.
Прозрачные трубы с мчащимися машинами и проходящие мимо люди...
"Приключения мальчиков" — специальный выпуск
Скопировать
Other moons zip around uranus In just 12 hours.
With Uranus' moons Speeding around the planet Like race cars,
It's only a matter of time Before two of them end up
А есть спутники, делающие один виток вокруг Урана лишь за 12 часов! Луне для оборота вокруг Земли, в четыре раза меньшей Урана, требуется 28 дней.
Спутники Урана мчатся по орбитам, как гоночные машины.
Так что столкновение какой-нибудь пары - только вопрос времени.
Скопировать
You were driving 55 in a 35, sir.
What about the other cars that were speeding?
License and registration, please.
Вы превысили разрешённую скорость, сэр.
Не я один. Почему только меня?
Ваши права и документы на машину.
Скопировать
We were driving down the highway, and everything is normal.
And then, all of a sudden, there are three cars speeding up on both sides of our car.
And then this minivan, it pulls up on our right, and all of a sudden, it was like bam!
Мы съезжали с шоссе, всё было нормально.
А потом внезапно три машины стали ускоряться, в итоге нас окружили.
А потом минивэн выкручивает руль прямо на нас, и внезапно бум!
Скопировать
She also means the car.
According to witnesses, we've got two cars speeding down Conti at 9:30 this morning.
Sedan traded paint with an SUV, forced it into this construction site.
Она тоже спрашивала о машине.
По словам свидетелей, две машины мчались по улице Конти в 9:30 утра.
Седан прижимал внедорожник, столкнув его в эту строительную площадку.
Скопировать
Slowly...
Watch the cars.
Look out!
Эй, осторожнее...
Здесь машины.
Внимание!
Скопировать
There.
Those were cars?
Perfect destruction of evidence.
Там.
Это было машинами?
Идеальное разрушение улик.
Скопировать
Did you ever think I might know what I'm doing?
You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made!
You know what? The next time you win, I'll take a cut, and I'll roll the fuckin' dice.
Ты не задумывалась о том, что я в курсе, чё делаю?
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
Знаешь, с твоего очередного выигрыша я тяпну долю и тоже, блядь, покидаю кости.
Скопировать
So you fix your own car?
Cars are easy.
It's people you need a manual for.
Так, ты чинишь свой собственный автомобиль?
Машины просты.
Это людям нужен учебник.
Скопировать
Arrivederci, Fiero!
You were the freaking giving tree of cars.
May you rust in peace.
Аривидерчи, "Фиеро"!
Ты был родоначальником остальных машин.
Ржавей с миром.
Скопировать
- We checked it carefully?
What about the cars?
The police suspect that Kemal has driven the car Nanna was found in.
- Мы проверили всё тщательно?
- О чем вы говорите?
Полиция подозревает, что Кемаль мог угнать машину, в которой была найдена Нанна.
Скопировать
Some young people had to get a lift.
No council cars were available.
So I... gave him permission to use one of ours.
Кое-кого из молодежи надо было подвезти.
Ни одной другой машины не было...
Так что я дал ему разрешение использовать один из наших машин.
Скопировать
They say people go missing on the motorway.
Some cars just vanish, never to be seen again.
Is there something living down there?
Говорят, на магистрали исчезают люди.
Машины пропадают без вести.
Ведь внизу обитает нечто.
Скопировать
That's what the papers begin referring to as a crime wave.
In six of the seven, The burglars have also stolen cars from the residences.
All the burglaries occurred in our favorite zip code.
Вот это газеты называют ростом преступности.
В шести случаях из семи грабители также угнали машины, припаркованные около дома.
Все ограбления произошли в нашем излюбленном районе.
Скопировать
Maybe he figured out the Easter bunny isn't real. You know so little!
And I want a Baltor soldier doll for Easter, and five Crash'n'Go RC cars, you got that?
Do you have that? !
Может быть, он понял, пасхальный заяц не существует.
Ты знаешь так мало! И я хочу куклу солдата Балтора на Пасху, и пять Crash'n'Go радиоуправляемых машинок, ты понял?
У тебя есть такие?
Скопировать
A new butler? Yes, we were looking for a replacement to fill in for head butler with Himegami gone, but what exactly is this Ayasaki Hayate boy like? Let's see...
Someone who can catch up to a car speeding at 120km/h on a bicycle and can withstand being run over by
Maria, which ***dam is that?
Новый дворецкий? Хаяте Аясаки?
в общем... но он не погиб.
что это за ***дам?
Скопировать
I've made some bad decisions.
Stole cars, robbed houses.
Killed a woman.
Я принимал плохие решения.
Воровал машины, грабил дома.
Убил женщину.
Скопировать
- Perfect.
I told you, we would need two cars.
- I'm sorry.
- Отлично.
Я же говорила, что нам понадобятся две машины.
- Мне так жаль.
Скопировать
Style.
There will be 15-16 imported cars.
- Style.
Стильно.
Там будет 15-16 импортных машин.
- Стильно.
Скопировать
- I can also take 3 people.
- Separate cars.
- Pam?
- Я тоже могу взять троих.
- В разных машинах.
- Пэм?
Скопировать
Cleaning.
Displaying cars at auto shows in tiny bikinis.
Yeah.
Уборка.
Представление машин в автосалонах в малюсеньких бикини.
Да.
Скопировать
Pipe down and I'll tell you.
been getting the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking at cars
So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440 engine and a white paint job.
Потерпи чуток, и я объясню.
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..
Скопировать
- You mustn't swear.
- You may at all old shit cars.
- Fucking car.
- Не надо при детях.
- Все старые машины дерьмо.
- Чёртова телега.
Скопировать
I'm from Copenhagen Police, technical department.
Yes you find many strange things in cars.
I once found a pair of shoes And a teddy bear.
Я из полиции Копенгагена, технический отдел.
Да, в машинах можно найти столько странных вещей.
Я однажды нашёл пару туфель. И плюшевого мишку.
Скопировать
I just needed to stretch my legs a little.
I think we will need to cars.
- And then you spend 139.000 krones?
Мне нужно было размять ноги.
Я думала, нам нужна машина.
- Поэтому потратила 139.000 крон?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов speeding cars (спиден каз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speeding cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спиден каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение