Перевод "sports injury" на русский
Произношение sports injury (спотс инджэри) :
spˈɔːts ˈɪndʒəɹi
спотс инджэри транскрипция – 10 результатов перевода
MY BACK'S KILLING ME.
OLD SPORTS INJURY?
HOW'D YOU GUESS?
Моя спина меня убивает.
- Что, старая спортивная травма?
- Как вы догадались?
Скопировать
Right.
Hey - I'm carrying a sports injury.
Well, it's case closed, isn't it?
Ясно.
Эй - у меня все-таки спортивная травма.
Ну, дело теперь закрыто, так ведь?
Скопировать
Please!
It's just a sports injury.
And if war wounds?
Прошу тебя!
Это всего лишь спортивная травма.
А если б боевое ранение?
Скопировать
- He rubs your elbow?
- It's like a sports injury.
It's okay if it's sports.
- Он массирует тебе локоть?
- Это похоже на спортивную травму.
В спорте можно, а здесь нет?
Скопировать
No. I mean,what's going on with you pushing yourself this hard?
This is your fourth sports injury in three months.
I am a sexual person. I'm a normal sexual person. I like sex.
нет... € имею ввиду, что подталкивает теб€ на такое?
это твой четвертый ушиб, за три мес€ца в спорте
я сексуальна я нормальный, сексуальный человек ћне нравитс€ секс. ћне нужен секс и он не будет им заниматьс€...
Скопировать
Mock my pain.
This eye patch happens to be covering up a very manly sports injury.
I told you you were going to get hurt playing rugby.
Насмехайся над моей болью.
Этой повязкой на глазу мне приходится прикрывать весьма мужественное спортивное ранение.
Я говорила тебе, что ты обязательно пострадаешь, играя в регби.
Скопировать
- I told him not to race.
But you treated him for a sports injury so that he could race.
See, Ray was pigheaded.
- Я отговаривал его от участия.
- Но вы вылечили его от спортивной травмы, чтобы он смог соревноваться.
- Понимаете, Рей...
Скопировать
I come here for physiotherapy.
An old sports injury.
Mala.
Я прихожу сюда на физиотерапию.
Старая спортивная травма.
Мала.
Скопировать
No need to worry, sir.
It's a common sports injury.
What?
Это типичная спортивная травма.
Это чертовски больно, но в 9 из 10 случаев это просто небольшой...о, мой Бог.
О, мой Бог, я не верю в это.
Скопировать
- What on earth happened to you?
- Old sports injury.
What?
- Да что с вами такое случилось?
- Старая спортивная травма.
Что?
Скопировать