Перевод "squad car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение squad car (скyод ка) :
skwˈɒd kˈɑː

скyод ка транскрипция – 30 результатов перевода

Attach a transmitter to it.
-If I see one squad car, he's dead!
-You can peel him off the sidewalk!
Поставьте на машину радиомаяк.
Увижу полицейскую машину, ему конец.
- Будете его от асфальта соскребать.
Скопировать
It's been vandalized.
From the looks of it, i-it's kids, but I need a squad car here immediately.
Here we go.
Настоящий вандализм.
На первый взгляд это могли быть дети, пришлите дежурную полицейскую бригаду.
Можно войти.
Скопировать
Today, she's got you going against your better judgement. Pretty soon you'll be thinking about her all the time, losing sleep, missing work, neglecting your friends.
And then you'll get caught naked with her in the back seat of your squad car.
But, anyway, the point is the longer you put this off, the harder it'll be to end it.
Сначала ты ради неё идёшь против своих убеждений потом начинаешь постоянноо ней думать недосыпать, прогуливать работу, забывать о друзьях...
А потом вас застают голыми на заднем сидении твоей патрульной машины.
А мораль, собственно, в том что чем дольше тянешь, тем труднее с этим покончить.
Скопировать
They patted me down and handcuffed me in front of my boy.
Then he and his mother got to see them put me in the squad car and drive away.
He's also seen you wearing a robe with a gavel in your hand.
Они повалили меня на землю и надели на меня наручники на глазах у моего 9-летнего сына.
А потом он и его мать должны были смотреть, как они сажают меня в патрульную машину и увозят.
А еще он увидит Вас одетым в судейскую мантию, с молотком в Ваших руках.
Скопировать
But in this room, you'll apologize to Mr. Mendoza.
Then you'll get in your squad car, follow us and apologize to his son.
Judge Mendoza we sincerely apologize for our mistake.
Но в сейчас в этой комнате, Вы извинитесь перед г-н Мендозой.
А потом Вы сядете в свою патрульную машину, поедете за нами и извинитесь перед его сыном.
Судья Мендоза мы искренне извиняемся за нашу ошибку.
Скопировать
Why go to Osborne?
We take a squad car.
Where does a young girl go if she can't sleep?
Зачем идти к Осборну? Она же исчезла вместе с ним.
Едем на служебной!
Куда идет молодая девушка, если не может заснуть? К любовнику.
Скопировать
I hope they don't have a tyre failure now.
Squad car AZ-7 to the marina immediately!
Pier 15, the Wellby yacht.
Надеюсь, шины у них не проколются.
Служебной машине AZ-7: к гавани немедленно! Причал 15, яхта Уэлби.
Святой Антоний!
Скопировать
- Soup with matzo balls.
The cops bring it by squad car, sirens screaming all the way from Beverly Hills.
Then, a chicken sandwich with the crust cut off.
- Суп с кнедликами.
Копы привозят его на патрульной машине, под вой сирен аж из Беверли-Хиллз.
Потом куриный сэндвич с обрезанной коркой.
Скопировать
Send out an emergency.
Rush every available squad car.
Block off the street.
Объяви тревогу.
Срочно отправь туда все свободные полицейские машины.
Перегородите улицу.
Скопировать
Did any of you hear any shots fired?
Somebody better call a squad car.
Can I use your phone?
Кто-нибудь слышал выстрелы?
Нужно вызвать патруль.
Можно позвонить от вас?
Скопировать
I'm not going up to look. There might be a mad man up there!
Here comes a squad car now. They're coming.
THE EARTH WI LL TREMBLE
Я не пойду туда, там может быть сумасшедший.
Вот, наконец-то, патрульная машина.
Земля дрожит Эпизод на море
Скопировать
Come on, let's go!
- You just hit a squad car! - I know, it's OK.
I know the guy.
Поехали, вперед!
- Ты протаранил патрульную машину!
- Я знаю этого парня.
Скопировать
- Police Academy or jail.
- Will I get my own squad car?
You'll get 14 weeks of Academy training and discipline... - Starting Monday morning.
Полицейская Академия или тюрьма.
А я получу личный полицейский автомобиль?
Ты получишь 14 недель занятий и строгой дисциплины начиная с понедельника.
Скопировать
Greenly, the day I want the Boston Police to do my thinkin' for me... I will have a fucking tag on my toe!
Now get me a squad car and get me over there!
I want crime scene photos and any witness statements now!
Гринли, в день, когда я захочу, чтобы Бостонская полиция думала за меня, у меня на большом пальце будет бирка болтаться!
Быстро патрульную машину мне, и едем в кафе.
И живо мне фотографии с места преступления, и свидетелей из-под земли достали!
Скопировать
He's a cop. This guy right there, he's a fucking cop.
So we buy a beer, and this guy's callin' a squad car to follow us home.
'Cause one look at us, and he knows, "Gosh, those guys are gonna be trouble."
Это коп. Это ебанный мент!
Так что мы покупаем пиво, и этот мудень вызывает бабон, что бы он проследил за нами до дома.
Потому что эта сука смотрит на нас и думает: "Еб, эти парни доставят неприятности."
Скопировать
What do you wanna do?
Send a squad car.
Okay.
Что нам делать?
- Пошлите патрульную машину.
- Хорошо.
Скопировать
Let him go.
He ignored our signal and rammed the squad car.
The mudguard's corrugated.
Отпустите его.
Не остановился по требованию, ещё и машину нам расхреначил.
Крыло нужно полностью чинить.
Скопировать
Just hang on.
Base, we've got a squad car under fire.
We need backup.
И держись!
База, по полицейской машине открыт огонь!
Нужно подкрепление!
Скопировать
Let him go, we always know where to find him.
- Not with my squad car.
- This thing is kinda peppy.
Пусть едет, мы знаем, где его найти.
- Не на моей машине.
- Ее трясет малехо.
Скопировать
- He never even played with it.
- You bought him a squad car.
- But kids love police cars.
- Он даже не играл с ними.
- Ты купил ему полицейскую машинку.
- Но они все полицейские машинки.
Скопировать
You see that one there?
That's a squad car.
This one here...
Видишь вон ту?
это патрульная машина
А эта..
Скопировать
That's how the system works.
When a citizen wants a squad car protecting his bakery, or his bar, he's gotta pay.
I'm here for my protection fee. Aren't you paying up today?
Так работает система.
И если гражданин хочет, чтобы полиция защищала его пекарню или бар, он должен платить. Я за деньгами.
Ты ведь сегодня платишь?
Скопировать
A gap?
Is there another squad car in the area that could be of further assistance?
I don't seem to be getting any.
Пропасть вообще?
А другой патрульной машины, которая могла бы помочь, тут нет?
А то не очень похоже, что мне помогают.
Скопировать
What happened?
and Andy Bellefleur, they asked him some questions, and then they just threw him in the back of the squad
So you don't even know for a fact that they arrested him?
Что случилось?
В общем, Бад Дирборн и Энди Бэльфлер задали ему несколько вопросов, а потом закинули его на заднее сиденье машины.
Так ты не знаешь точно арестован ли он?
Скопировать
Buster was my partner.
We went all the way back to a squad car, for Christ sake. He was the toughest badge I'd ever seen.
Turned more collars than a Chinaman drycleaner.
Робинсон был моим напарником.
Мы работали в команде, и храбрее человека я не встречал.
Он знал все закоулки в Чайна-Тауне.
Скопировать
Wait. Where did everybody go?
No squad car, no backup, legs cramping in fear, sweat in my eyes and groin...
I'd better get out of this damn cop uniform before someone takes a shot at me.
Частью соглашения было кондиционирование ее похорон.
Простите, но мне снова нужно в туалет на улице.
У нас нет туалета на улице. Моя студия!
Скопировать
Start walking.
Duck if you see a squad car.
Sound great to me.
Пройдётесь пешком.
Пригнитесь, если увидите машину спецназа.
По мне, звучит замечательно.
Скопировать
That's how come I got a lawyer.
Hey, did, uh, you spray-paint the windows of my squad car?
How 'bout those gators in the toilet?
Для этого у меня есть адвокат.
Это ты закрасил окна моей машины?
Подбросил аллигаторов в туалет?
Скопировать
Okay.
We'll leave a squad car outside in case your husband decides to show, Ms. Sanders.
Thank you.
Окей.
Мы оставим патрульную машину на случай, если ваш муж объявится, мисс Сандерс.
Спасибо.
Скопировать
The neighbors are helping. We'll find him.
Yeah, but one squad car for all of Miami?
It's all my fault.
Да, но одна патрульная машина на весь город?
А что, если какой-нибудь псих его похитит?
Милая, о чем это ты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squad car (скyод ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squad car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyод ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение