Перевод "squad car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение squad car (скyод ка) :
skwˈɒd kˈɑː

скyод ка транскрипция – 30 результатов перевода

What happened?
and Andy Bellefleur, they asked him some questions, and then they just threw him in the back of the squad
So you don't even know for a fact that they arrested him?
Что случилось?
В общем, Бад Дирборн и Энди Бэльфлер задали ему несколько вопросов, а потом закинули его на заднее сиденье машины.
Так ты не знаешь точно арестован ли он?
Скопировать
Did any of you hear any shots fired?
Somebody better call a squad car.
Can I use your phone?
Кто-нибудь слышал выстрелы?
Нужно вызвать патруль.
Можно позвонить от вас?
Скопировать
I'm not going up to look. There might be a mad man up there!
Here comes a squad car now. They're coming.
THE EARTH WI LL TREMBLE
Я не пойду туда, там может быть сумасшедший.
Вот, наконец-то, патрульная машина.
Земля дрожит Эпизод на море
Скопировать
Send out an emergency.
Rush every available squad car.
Block off the street.
Объяви тревогу.
Срочно отправь туда все свободные полицейские машины.
Перегородите улицу.
Скопировать
Why go to Osborne?
We take a squad car.
Where does a young girl go if she can't sleep?
Зачем идти к Осборну? Она же исчезла вместе с ним.
Едем на служебной!
Куда идет молодая девушка, если не может заснуть? К любовнику.
Скопировать
I hope they don't have a tyre failure now.
Squad car AZ-7 to the marina immediately!
Pier 15, the Wellby yacht.
Надеюсь, шины у них не проколются.
Служебной машине AZ-7: к гавани немедленно! Причал 15, яхта Уэлби.
Святой Антоний!
Скопировать
- Soup with matzo balls.
The cops bring it by squad car, sirens screaming all the way from Beverly Hills.
Then, a chicken sandwich with the crust cut off.
- Суп с кнедликами.
Копы привозят его на патрульной машине, под вой сирен аж из Беверли-Хиллз.
Потом куриный сэндвич с обрезанной коркой.
Скопировать
But in this room, you'll apologize to Mr. Mendoza.
Then you'll get in your squad car, follow us and apologize to his son.
Judge Mendoza we sincerely apologize for our mistake.
Но в сейчас в этой комнате, Вы извинитесь перед г-н Мендозой.
А потом Вы сядете в свою патрульную машину, поедете за нами и извинитесь перед его сыном.
Судья Мендоза мы искренне извиняемся за нашу ошибку.
Скопировать
What do you wanna do?
Send a squad car.
Okay.
Что нам делать?
- Пошлите патрульную машину.
- Хорошо.
Скопировать
Today, she's got you going against your better judgement. Pretty soon you'll be thinking about her all the time, losing sleep, missing work, neglecting your friends.
And then you'll get caught naked with her in the back seat of your squad car.
But, anyway, the point is the longer you put this off, the harder it'll be to end it.
Сначала ты ради неё идёшь против своих убеждений потом начинаешь постоянноо ней думать недосыпать, прогуливать работу, забывать о друзьях...
А потом вас застают голыми на заднем сидении твоей патрульной машины.
А мораль, собственно, в том что чем дольше тянешь, тем труднее с этим покончить.
Скопировать
I'm gonna eat it, because I'm a human being and forget it, Jehovah.
Forget it, go back, jump on your squad car and go back to headquatters, Jehovah.
He married once more, for the fifth and last time and moved to Hollywood.
И выкини это из головы, Иегова.
Забудь, отправляйся назад, прыгай в свой патрульный автомобиль и возвращайся в штаб, Иегова.
Он снова, в пятый и последний раз, женился и переехал в Голливуд.
Скопировать
They patted me down and handcuffed me in front of my boy.
Then he and his mother got to see them put me in the squad car and drive away.
He's also seen you wearing a robe with a gavel in your hand.
Они повалили меня на землю и надели на меня наручники на глазах у моего 9-летнего сына.
А потом он и его мать должны были смотреть, как они сажают меня в патрульную машину и увозят.
А еще он увидит Вас одетым в судейскую мантию, с молотком в Ваших руках.
Скопировать
- Police Academy or jail.
- Will I get my own squad car?
You'll get 14 weeks of Academy training and discipline... - Starting Monday morning.
Полицейская Академия или тюрьма.
А я получу личный полицейский автомобиль?
Ты получишь 14 недель занятий и строгой дисциплины начиная с понедельника.
Скопировать
Come on, let's go!
- You just hit a squad car! - I know, it's OK.
I know the guy.
Поехали, вперед!
- Ты протаранил патрульную машину!
- Я знаю этого парня.
Скопировать
It's been vandalized.
From the looks of it, i-it's kids, but I need a squad car here immediately.
Here we go.
Настоящий вандализм.
На первый взгляд это могли быть дети, пришлите дежурную полицейскую бригаду.
Можно войти.
Скопировать
He's a cop. This guy right there, he's a fucking cop.
So we buy a beer, and this guy's callin' a squad car to follow us home.
'Cause one look at us, and he knows, "Gosh, those guys are gonna be trouble."
Это коп. Это ебанный мент!
Так что мы покупаем пиво, и этот мудень вызывает бабон, что бы он проследил за нами до дома.
Потому что эта сука смотрит на нас и думает: "Еб, эти парни доставят неприятности."
Скопировать
Greenly, the day I want the Boston Police to do my thinkin' for me... I will have a fucking tag on my toe!
Now get me a squad car and get me over there!
I want crime scene photos and any witness statements now!
Гринли, в день, когда я захочу, чтобы Бостонская полиция думала за меня, у меня на большом пальце будет бирка болтаться!
Быстро патрульную машину мне, и едем в кафе.
И живо мне фотографии с места преступления, и свидетелей из-под земли достали!
Скопировать
Attach a transmitter to it.
-If I see one squad car, he's dead!
-You can peel him off the sidewalk!
Поставьте на машину радиомаяк.
Увижу полицейскую машину, ему конец.
- Будете его от асфальта соскребать.
Скопировать
Uncle Reggie.
He used to let me ride in the squad car with him.
Once he let me play with the siren.
Дядя Реджи.
Иногда он брал меня с собой в машину, на дежурство.
Один раз даже разрешил побибикать.
Скопировать
Ex-partner.
After spending four years in a squad car with you, she cares about you, okay?
And even though this situation is a little gray, a partner is a partner.
Бывший напарник.
После проведения 4х лет в командной машине с тобой она беспокоиться о тебе, окей?
Несмотря на то, что эта ситуация немного серая, партнёр остаётся партнёром.
Скопировать
I was the last one to see him alive.
I had to go get the keys to his squad car.
[Cady] Just doing your job.
Я был последним, кто видел его живым.
Мне нужно было забрать ключи от его патрульной машины.
Ты просто делал свою работу.
Скопировать
Want you to stay by the phone, all right?
Gonna send a squad car out.
- This feels hopeless.
Оставайтесь на линии.
Высылаю полицейскую машину.
- Не получится.
Скопировать
It happened so fast...
were tailing got free from your sight, snuck out a bathroom window, and then Molotov cocktailed your squad
Okay, the details are a bit more complex than that-- but basically yeah, yes, Sergeant.
Все случилось так быстро...
Давайте по порядку, парень, за которым вы следили, ускользнул, выбрался через окно туалета, а потом запустил Молотова в вашу патрульную машину?
Все не так просто, но по сути - да, сержант.
Скопировать
I'm probably not Princeton material anyways.
I mean, I spent most of last night in the back of a squad car.
Wait, what?
Может, я не подхожу для Принстона.
Я провела большую часть вчерашней ночи на заднем сиденье полицейской машины.
Что?
Скопировать
He was just about to catch the bus.
Hey, I got the squad car today.
How cool would it be pulling up in a police car?
Он как раз собирался на автобус.
-Эй, у меня сегодня есть машина.
-Насколько круто будет прокатиться в полицейской машине?
Скопировать
You're like a little red-headed honey badger.
I've seen men twice your size not be able to kick out the Plexiglas of a squad car.
And they were high on angel dust.
Вы сродни медоедам-убийцам змей, только рыжая.
Мужики больше вас в два раза не могли выбить плексиглас в патрульной машине.
А они ещё и под кокаином были.
Скопировать
No offense.You don't need that siren.
You could stop traffic just getting out of that squad car.
License and registration,please.
Без обид. Вам не нужна эта сирена.
Чтобы остановить движение, вам достаточно выйти из машины.
Права и регистрацию, пожалуйста.
Скопировать
Oh, you know we're not allowed to do that.
But I'm pretty sure you dropped $20 in the back of the squad car, right?
Appreciate that.
Ты же знаешь, что нам не разрешают это делать.
Но я уверен, что ты уронил 20 баксов на заднем сиденье в полицейском автомобиле, да?
Спасибо.
Скопировать
- Uh, no. No, I'm good. Please.
- (Clicks switch) (Siren wailing) You're not dropping dead in the back of my squad car.
(Sighs) This is nice. Hmm?
Нет, нет, я в порядке, не надо.
Ты не отбросишь коньки на заднем сидении моей патрульной машины.
А здесь мило.
Скопировать
(Buzzing) It's Dawn's.
She left it in our squad car, and it's been buzzing nonstop.
Open the bag.
Сумка Доун.
Она оставила ее у нас в машине, и она постоянно вибрирует.
Открой сумку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squad car (скyод ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squad car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyод ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение