Перевод "squeeze in" на русский
Произношение squeeze in (скyиз ин) :
skwˈiːz ˈɪn
скyиз ин транскрипция – 30 результатов перевода
We can start dinner now.
If we sit close, we can all squeeze in.
Helpings will be limited. But there are still some eggs, ham and cheese.
Мы можем садиться за стол.
Немного потеснившись, мы все рассядемся.
Разумеется, порции будут поменьше, но у нас есть еще яйца, ветчина, сыр...
Скопировать
I'll take one.
Squeeze in if you can. Left leg, right leg, your body will follow.
They call it walking.
Беру.
Давай, протискивайся сюда, левой ногой, правой ногой, остальное само пойдет.
Это называется "ходьба".
Скопировать
Hi, everybody.
Squeeze in.
You all know my roomie, Kathy.
Привет всем.
Потеснитесь.
Вы все знаете мою соседку Кати?
Скопировать
It's not your prom date we're talking about, it's your family!
I tried to squeeze in as much time as I could between my wine-tasting club and running your White House
You can't blame this on me.
Мы не о свидании на выпускном говорим, это твоя семья!
Я пытался выделить столько времени,сколько возможно между моим клубом дегустаторов и управлением Вашим Белым Домом.
Ты не свалишь вину за это на меня.
Скопировать
I hope you'll be comfortable, Eugene.
The room in the back is small, but I'm sure you'll be able to squeeze in.
I'm sure.
Надеюсь тебе у нас будет комфортно, Юджин.
Комната не очень большая, но я уверен, ты в нее втиснешься.
Я уверен.
Скопировать
There are a lot of people here.
I can't even squeeze in.
Guess I'II just have to wait.
Здесь такая толпа.
Я еле протснулась в магазин.
Ещё очень долго стоять.
Скопировать
- No, I'm joking.
Can I squeeze in?
Sure you can.
- Нет, это шутка.
Могу я втиснуться?
Конечно.
Скопировать
We're no trouble? None at all.
We'll all squeeze in.
I won't be here long.
- Надеюсь, мы не помешаем?
- В тесноте, да не в обиде.
Я долго тут не задержусь.
Скопировать
Circumstances. -what the fuck this means?
it means that he squeeze in and there is nothing we can do about it.
Who told him about this?
- Что значит - такая ситуация?
- Это значит, что... - Он уже влез в дело. - Откуда он про это узнал?
- Нечего на меня так смотреть!
Скопировать
We could finish morning surgery half an hour early -- we've very few appointments in the book.
Then I don't see why you can't squeeze in your house calls between 11 and half past 12 and drive them
I thought you'd tell me that I had other responsibilities. That I shouldn't get involved.
Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек.
Тогда я не вижу препятствий, чтобы втиснуть посещение пациентов на дому между одиннадцатью и половиной первого. И после этого ты сможешь отвезти их всех в Рохамптон.
Я думал, ты скажешь, что у меня есть другие обязанности, что мне не стоит вмешиваться во всё это.
Скопировать
Oh, Ms. Boothe!
Squeeze in here by me.
I've been waiting for you.
О, мисс Буф!
Протискивайтесь ко мне.
Я вас ожидал.
Скопировать
I could point out many, many, many features to you.
- Squeeze in here.
Yeah. - In here?
Я мог бы привести множество примеров тому.
- Залазить сюда? - Да, да.
- Ты хочешь делать это под кафедрой?
Скопировать
Frasier.
Do we have time to squeeze in one more?
Plenty of time, Frasier.
- Фрейзер.
У нас есть время, чтобы впихнуть еще раз?
У нас ещё куча времени, Фрейзер.
Скопировать
That's good.
Now squeeze in on the sides.
Hold it.
Ага. Это хорошо.
Те, что с краю, сдвиньтесь к центру.
Держим.
Скопировать
Ga-in Han
Squeeze in!
Stop pushing, boys I might get a hard-on
Ga-in Han
Протискивайтесь!
Прекратите толкаться, парни.
Скопировать
Oh, too crowded. Pepys went.
If two mice were fucking in a nutshell, he'd find room to squeeze in and write it down.
What was her name?
Было слишком много народу.
Пипс был. Если бы две мышки совокуплялись в ореховой скорлупе,
- он написал бы и об этом.
Скопировать
Yeah, mine, but it's small.
We'll squeeze in.
I'd rather sleep here. I don't feel like driving.
Да, моя, но она маленькая
Поместимся
Мне лучше переночевать здесь, не хочу снова садиться за руль
Скопировать
But the original stories were pretty gruesome.
the ugly sisters tried to slip into the slipper, they cut off their toes and their bunions to try and squeeze
They probably got that idea from Trinny and Susannah.
Но первоначальная история была довольно страшной.
Когда уродливые сестры пытались надеть туфельки, им отрезали пальцы и косточки, чтобы попробовать втиснуться и туфельки наполнились кровью.
Видимо, идея от Тринни и Сюзанны. (ведущие "Снимите это немедленно")
Скопировать
I hope you enjoyed the show.
We have just enough time for me to squeeze in a small, powerful speech.
Thanks.
Надеюсь, вам понравилось шоу.
У нас как раз осталось немного времени, чтобы вставить небольшую мощную речь.
Спасибо.
Скопировать
There's no seat for her.
Even if it's uncomfortable we can try to squeeze in.
No, I'll watch from over there.
И для нее сиденья нет.
Но можно попытаться впихаться, хотя это не очень удобно.
Нет, я посмотрю оттуда.
Скопировать
Fairplay.
Can I squeeze in?
Come on, for crying out loud!
Честная игра!
Могу я втиснуться?
Давай, ради Бога!
Скопировать
- Hey, gang.
Mind if squeeze in here for a moment? Oh!
Look at us.
- Привет, братва!
Разрешите втиснуться на минутку?
Только посмотрите на нас.
Скопировать
I was thinking, that blue box is kind of small, but...
I could squeeze in it.
Like a stowaway.
Думаю, что та синяя будка очень маленькая, но...
Но я бы проскользнула в нее.
Как безбилетник.
Скопировать
I've been trying to lure Simon to the Northern Hemisphere for years.
Squeeze in a lunch at the Faculty Club?
I'd like to introduce you around.
Уже несколько лет я пытаюсь завлечь Саймона в северное полушарие.
Ты можешь смотаться на обед в факультетский клуб?
Я бы хотел тебя там представить.
Скопировать
Honey, something's really wrong.
Squeeze in the blood.
- I wanna see the kids.
- Дорогой, что-то не так.
- Поддерживай кровяное давление.
Я хочу видеть детей.
Скопировать
I have to be at work in 45 minutes.
Maybe I can squeeze in a power nap and a quick shower.
Maybe not.
Я должен быть на работе через 45 минут
Может я могу провести их в дремоте и быстром душе.
А может и нет
Скопировать
- Help yourself to anything. Yuck.
Sorry I could not be there to meet you but I'm trying to squeeze in a little shopping before my Parents
It's extremely important not to be late.
- Можете брать, что угодно.
- Фу! Извините, что не встретила но я хочу зайти в магазин до встречи в Сообществе родителей. Да, кстати, пожалуйста, не забудьте забрать Грейера из Христианской подготовительной школы в 14:15.
Не опоздайте/
Скопировать
Come on in.
Just squeeze in.
But... but be comfortable.
Заходите.
Побыстрей, пожалуйста, вставайте у стены.
Устраивайтесь поудобнее.
Скопировать
- Yeah, sure.
- Anyway, I think I squeeze in if Tony Gray draws off 25%, 26% of the vote, because most of that's out
25% is a big number for Gray, don't you think?
- Да, точно.
- Все равно, я надеюсь пролезть... если Тони Грэй оттянет на себя 25%-26% голосов... это ведь в основном будут избиратели Ройса.
25% это немалая цифра для Грэя, ты не считаешь?
Скопировать
They're only expecting two of us.
Well, they can squeeze in one more.
Promise I won't break anything.
Они ожидают только двоих.
Ну, они смогут еще одного втиснуть.
Обещаю ничего не сломать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов squeeze in (скyиз ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squeeze in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyиз ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
