Перевод "stacks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stacks (стакс) :
stˈaks

стакс транскрипция – 30 результатов перевода

You'll go down into this well.
There you'll find huge stacks of gold coins.
Dive in, don't be afraid.
Полезай в этот колодец.
Там внизу горы золота.
Ныряй, не бойся.
Скопировать
Plenty of money, sir.
Stacks of it, stacks of it.
I knew it since my father loves me enormously.
Много золота, господин.
Горы, горы золота.
Я так и знал, мой отец горячо любит меня.
Скопировать
I found something.
There's a room above the stacks... where they keep all of the actual notes... the professors took when
They're just sitting there waiting.
Я нашел что-то.
Над стелажами имеется комната... где они хранят все актуальные заметки... сделанные профессорами, когда они были здесь студентами.
Они просто хранятся там.
Скопировать
I need the second series... of the Pacific Reporter... number 75.
It's not in the stacks... and I was wondering if there was someplace else I could look.
No, if it's not in the stacks, it's not in.
Прошу меня извинить.
Pacific Reporter... номер 75. Ее нет на полках... и я хочу знать, где бы я ее мог найти.
Если ее нет на полках, то ее нет вообще.
Скопировать
It's not in the stacks... and I was wondering if there was someplace else I could look.
No, if it's not in the stacks, it's not in.
We don't have it.
Pacific Reporter... номер 75. Ее нет на полках... и я хочу знать, где бы я ее мог найти.
Если ее нет на полках, то ее нет вообще.
У нас ее нет.
Скопировать
Check raising stupid tourists and taking huge pots off 'em. Yeah?
Stacks and towers of checks I can't even see over.
Playin' all night, high-limit Hold 'Em at the Taj.
ма йамы CHECK-RAISE се гкихиоус тоуяистес йаи ма тоус ладаы!
- маи; - сыяои апо лаяйес ма лоу йяубоум тг хеа.
ма паифы окг мувта HOLDEM сто таф...
Скопировать
No? What?
Give me three stacks of high society.
Thirty thousand. Count it.
ови; ови ти;
дысе 3 стоибес апо тис айяибес.
30 викиадес. летягсе та.
Скопировать
As for Worm, well, I figure we're even.
And after the ten going back to the professor, I'm back where I started, with three stacks of high society
- You look like hell.
осо циа том цоуоял, еиласте патси.
отам дысы йаи та 10 стом йахг- цгтг... ха лаи паки стгм аявг... ле тяеис стоибес ап тис айяиботеяес лаяйес.
- та вакиа соу евеис.
Скопировать
Let's go.
They're coming in through the stacks.
The bookshelves!
Пошли.
Они пробиваются через окна.
Книжные полки!
Скопировать
Wait a minute.
There's a boarded-up cellar behind the stacks.
You can get out that way.
Подожди минуту.
За стеллажами есть окно.
Ты можешь вылезти через него.
Скопировать
Hey, Giles... wakey wakey.
I was in the stacks and... got lost.
Did you find any theories on spiders coming out of books?
Эй, Джайлз? Проснись, соня!
Я читал документы. И запутался.
Нашел какую теорию о пауках из книг?
Скопировать
Wendell had a recurring dream about that.
I dreamt that I got lost in the stacks, and I...
I couldn't read...
Уэнделлу часто снились кошмары об этом.
Мне снилось, что я заблудился в книгохранилище и не могу...
Конечно!
Скопировать
Something shows up in all copies, despite the different names you give it:
"To earn fat stacks, dead presidents, greenbacks, big bucks, dough."
A job is not just to make money.
Это понятие имеет одно значение, хотя вы называете его по-разному:
"башли", "лавэ", "капуста", "фанера", "мани"... "Бабло".
Но работать - это не значит просто зарабатывать деньги.
Скопировать
But it was my job to keep it filled with cash. That's for sure.
They had so much fuckin' money in there... you could build a house out of stacks of hundred-dollar bills
And the best part was that upstairs... - the board of directors didn't know what the fuck was going on. - Five thousand.
Но это было моей работой - держать эту комнату заполненную наличными.
Их было там так много этих чертовых денег... что вы могли бы сформировать дом из пачек сот долларовых купюр.
И наилучшая часть была то, что совет директоров не знал, что тут делалось.
Скопировать
All prude .
And for me , because our rural girls , grew up under the apple trees and between stacks ,
educated nurse and nature, much nicer metropolitan beauties.
Все жеманницы.
А по мне, так наши сельские барышни, выросшие под яблонями и между стогами,
воспитанные нянюшками и природою, гораздо милее столичных красавиц.
Скопировать
The guy got a lot of money.
He got a safe in the office with stacks of hundreds just waitin'...
Kleinfeld is my brother.
арлито, у него много денег.
" него сейф в кабинете, а там пачки сотенных...
л€йнфелд - мой брат! ѕосмотри на мен€.
Скопировать
Thanks, man.
Hey, from the racks and stacks it's the best on wax.
How about another double, golden oldie, twin-spin sound sandwich from KLAM in Portland?
Приииииивет!
От Парижа до Чукотки это – лучшая находка!
Как насчёт ещё одного старого доброго кручёного-верчёного пирожка от нашей радиостанции из Портленда? !
Скопировать
Johnny Roastbeef kept them tied up and away from the alarms.
Even Stacks Edwards got in on it.
He used to play guitar at the lounge.
Джонни Ростбиф должен был следить за тем, чтобы они оставались связанными и держать их подальше от сигнализации.
Даже Стэкс Эдвардс принимал участие в деле.
Он играл на гитаре в фойе.
Скопировать
He used to play guitar at the lounge.
Everybody loved Stacks.
He was supposed to steal the panel truck and afterwards compact it by a friend of ours in Jersey.
Он играл на гитаре в фойе.
Все просто обожали Стэкса.
Он должен был угнать грузовой автофургон который потом был бы загружен нашим другом в Джерси.
Скопировать
They even said they got prints off the wheel.
It was just a matter of time before they got to Stacks.
I got to talk to you.
Они даже сказали, что они сняли отпечатки пaльцев с руля.
Стэкс был уже их - это был лишь вопрос времени.
Mнe нaдо c тобой поговорить.
Скопировать
This drink here is better than sex, babe.
I'm going to see Stacks.
Don't you look at anybody or I'll kill you.
Этот коктeйль - лучшe, чeм сeкc, дeткa.
я пошёл к Cтэкcу.
A ты ни нa кого нe cмотри, a то я тeбя прибью нa xрeн.
Скопировать
More than enough to go around.
Yo, Stacks!
Open up!
Более, чем достаточно на жизнь.
Йоу, Cтэкс!
Oткрывaй!
Скопировать
A joke. Put the fucking pot down.
Stacks was always crazy.
Instead of getting rid of the truck as he was supposed to, he got stoned went to his girlfriend's, and by the time he woke up, the cops had found the truck.
Поcтaвь этот долбaный чaйник.
Стэкс всегда был не в себе.
Bместо того, чтобы избавиться от фургона, как мы договаривались он обкурился, ушёл к подружке, а когда проснулся, то копы уже нашли фургон.
Скопировать
I still have to talk to you.
-What happened with Stacks?
-Don't worry about that.
Mнe вcё paвно нужно c тобой поговорить.
- Что cлучилось со Cтэкcом?
- He волнуйcя об этом.
Скопировать
When they played cards all night nobody ever called the cops.
Tony Stacks.
How are you?
Летом, когда они играли в карты всю ночь напролёт никто никогда не звонил копам.
Tони Cтэкc.
Кaк поживaeтe?
Скопировать
The man who pretended to be Mohsen Makhmalbaf.
We have stacks of files here.
I can't remember all the names involved.
Человек, который притворялся Мохсеном Махмальбафом.
У нас здесь куча папок.
Я не могу помнить всех имён.
Скопировать
Hurry.
Meet me by the stacks.
Someone was in my room.
Быстрее.
Встречаемся у стеллажей.
Кто-то был в моем номере.
Скопировать
I'm standing here on stage in the desert, and with my hyper-binoctic glasses I can just make out the huge audience on the horizon all around.
Behind me, huge speaker stacks rise like a cliff face, high above the sun is shining and doesn't know
The environmentalist lobby do know and claim the concert will cause earthquakes, tidal waves, hurricanes and other things they always go on about.
Я стою рядом со сценой в пустыне, и с помощью моих гипербинокулярных очков с трудом могу разглядеть огромную толпу слушателей на горизонте со всех сторон.
Позади меня, словно утес, поднимается в небо басовая колонка, высоко над головой светит солнце и не знает, что собираются с ним сделать.
Зато партия "зеленых" знает, что с ним собираются сделать и заявляет, что концерт вызовет землетрясения, цунами, ураганы и все прочее, о чем всегда они говорят.
Скопировать
Well, I don't believe this.
You guys are shooting up with an untested drug that stacks up in the brain and works in the nucleus of
For the record, we don't actually shoot up.
Невероятно.
Вы принимаете неисследованный препарат, работающий на клеточном уровне и не считаете это опасным?
Ну, использование его мы не протоколируем.
Скопировать
What does that indicate?
Shall I check the stacks?
No!
" что это значит?
¬нешн€€ ошибка. я проверю стеки?
Ќет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stacks (стакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stacks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение