Перевод "stacks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stacks (стакс) :
stˈaks

стакс транскрипция – 30 результатов перевода

You say you this and then at 2o'clock come with plans to ruin our future - what should I do?
you're running a circuit with the Letalek city gang -stacks of money and making promises
-I think it's time to quit.
Ты звонишь, говоришь, что образумился, а через два часа приходишь с полицейским, которая строит планы о нашем будущем.
А что мне было делать?
Леталлек разгуливает по городу с бандой горилл, обещает хороший куш тому, кто найдет нас.
Скопировать
You've been dealing with a few uncertainties.
If the claims get allowed or they don't, or Yankton stacks the commissioners or not, we're either in
- Your old man?
Ситуация сейчас неустойчивая.
Узаконят разработку участков или нет, выдвинет ли Янктон членов комиссии или не выдвинет, от этого зависит наш бизнес. И если мы устоим, то надо сокращать расходы, закупаясь оптом.
- Твой старик?
Скопировать
I thought the hospital was home.
I was really making a difference there and embarrassingly large stacks of money.
And I coulïve...
Для меня домом была больница.
Я делал там что-то настоящее и зарабатывал постыдно большие деньги.
И я мог бы...
Скопировать
We will just keep alternating from eight to six, from six to eight.
Acouple of stacks of the blues.
[ Flores ] Seven, red.
Будем ставить попеременно то на восемь, то на шесть.
Нам нужны ещё голубые фишки.
Семь, "красное". Семь выигрывает.
Скопировать
[ Monte ] No, no, no. When your luck is this bad, it is bound to change.
Give us four stacks, Flores.
Now we must start doubling up.
Когда так не везет, нужно поменять столик.
Четыре набора фишек, Флорес.
Будем удваивать ставки.
Скопировать
That would be so fun.
We could make out in the stacks... sneak into the pool at night and go skinny-dipping on acid.
Sounds like you did a Iot of work at college.
Да, это было бы весело.
Будем обниматься в библиотеке. А ночью прокрадемся в бассейн, закинемся и будем плавать голышом.
Да, видно, что ты в колледже времени зря не терял.
Скопировать
I thought the hospital was home
I was really making a difference there and- and embarrassingly large stacks of money and I could've-
I would be there right now, if she hadn't- if- if they had just left her alone
Я думал, больница была домом
Я действительно делал там что-то важное и- и смущающе огромные суммы денег и я мог бы-
Я был бы там прямо сейчас, если не она- если - если бы только они оставил ее в покое.
Скопировать
I'm serious.
They come back today, we tell the shipper we lost the can in the stacks.
They're gone.
Я серьезно.
Вы вернете их сегодня, и мы скажем перевозчику, что потеряли его в штабелях.
Их нет.
Скопировать
No, it isn't.
Where are the company's stacks?
I have this.
Да уж, так себе.
А где нашей конторы дрова?
У меня клеймо.
Скопировать
And I got too much respect for women not to be pissed off... at what's in your heads right now.
Of all the cans on the terminal, that's the one you lose in the stacks.
We didn't know shit, goddamn it!
И я слишком уважаю женщин, чтобы не беситься... из-за того, что у вас сейчас в головах.
Из всех ящиков в терминале, именно этот вы потеряли.
Мы не знали нихера, проклятье!
Скопировать
- Nothing's alive in these, right?
- If they don't go hot to a truck... you go back in the stacks and bang on them to make sure.
I trust these Greek fucks with nothing.
-Надеюсь, в них нет ничего живого?
-Если они не подгонят тягач... отгони его в штабеля и постучи по нему, на всякий случай.
Я больше этим греческим засранцам ни в чем не доверяю.
Скопировать
They used to make steel there, no?
Smoke from the stacks.
But inside...
Раньше здесь сталь делали, так?
Дым из труб...
Но внутри...
Скопировать
Hot pincers to tear the flesh from people Who keep telling me luncheon is ready,
Stacks of checks from my publishers and... do you think this room is damp?
It needs airing.
Горячие щипцы, чтобы пугать таких людей, ... которые продолжают повторять мне, что завтрак готов, ... куча чеков от моих издателей и...
Ты думаешь эта комната сырая?
Её нужно проветрить.
Скопировать
- You know, you do-gooders are all alike.
You're always blowing' your stacks over some guy that fanned.
But what are you wastin' our time for?
- Такие благодетели есть всюду.
Вечно пыжитесь перед фанатиками.
Зачем тратить наше время?
Скопировать
Can't understand it.
Two stacks of battercakes and no indigestion.
My doctors told me... (EXCLAIMS)
Не могу этого понять.
Две стопки оладьев и никакого несварения желудка.
Мои врачи сказали мне...
Скопировать
If it weren't for him...
You're doing the stacks now.
I'm tired of you quarrelling with people.
Без него солома по всему полю.
Значит сам их ставь!
Со всеми заводишься со своей формалистской мордой.
Скопировать
They even said they got prints off the wheel.
It was just a matter of time before they got to Stacks.
I got to talk to you.
Они даже сказали, что они сняли отпечатки пaльцев с руля.
Стэкс был уже их - это был лишь вопрос времени.
Mнe нaдо c тобой поговорить.
Скопировать
Johnny Roastbeef kept them tied up and away from the alarms.
Even Stacks Edwards got in on it.
He used to play guitar at the lounge.
Джонни Ростбиф должен был следить за тем, чтобы они оставались связанными и держать их подальше от сигнализации.
Даже Стэкс Эдвардс принимал участие в деле.
Он играл на гитаре в фойе.
Скопировать
This drink here is better than sex, babe.
I'm going to see Stacks.
Don't you look at anybody or I'll kill you.
Этот коктeйль - лучшe, чeм сeкc, дeткa.
я пошёл к Cтэкcу.
A ты ни нa кого нe cмотри, a то я тeбя прибью нa xрeн.
Скопировать
A joke. Put the fucking pot down.
Stacks was always crazy.
Instead of getting rid of the truck as he was supposed to, he got stoned went to his girlfriend's, and by the time he woke up, the cops had found the truck.
Поcтaвь этот долбaный чaйник.
Стэкс всегда был не в себе.
Bместо того, чтобы избавиться от фургона, как мы договаривались он обкурился, ушёл к подружке, а когда проснулся, то копы уже нашли фургон.
Скопировать
I still have to talk to you.
-What happened with Stacks?
-Don't worry about that.
Mнe вcё paвно нужно c тобой поговорить.
- Что cлучилось со Cтэкcом?
- He волнуйcя об этом.
Скопировать
But it was my job to keep it filled with cash. That's for sure.
They had so much fuckin' money in there... you could build a house out of stacks of hundred-dollar bills
And the best part was that upstairs... - the board of directors didn't know what the fuck was going on. - Five thousand.
Но это было моей работой - держать эту комнату заполненную наличными.
Их было там так много этих чертовых денег... что вы могли бы сформировать дом из пачек сот долларовых купюр.
И наилучшая часть была то, что совет директоров не знал, что тут делалось.
Скопировать
Plenty of money, sir.
Stacks of it, stacks of it.
I knew it since my father loves me enormously.
Много золота, господин.
Горы, горы золота.
Я так и знал, мой отец горячо любит меня.
Скопировать
I need the second series... of the Pacific Reporter... number 75.
It's not in the stacks... and I was wondering if there was someplace else I could look.
No, if it's not in the stacks, it's not in.
Прошу меня извинить.
Pacific Reporter... номер 75. Ее нет на полках... и я хочу знать, где бы я ее мог найти.
Если ее нет на полках, то ее нет вообще.
Скопировать
I found something.
There's a room above the stacks... where they keep all of the actual notes... the professors took when
They're just sitting there waiting.
Я нашел что-то.
Над стелажами имеется комната... где они хранят все актуальные заметки... сделанные профессорами, когда они были здесь студентами.
Они просто хранятся там.
Скопировать
It's not in the stacks... and I was wondering if there was someplace else I could look.
No, if it's not in the stacks, it's not in.
We don't have it.
Pacific Reporter... номер 75. Ее нет на полках... и я хочу знать, где бы я ее мог найти.
Если ее нет на полках, то ее нет вообще.
У нас ее нет.
Скопировать
He's breaking work morale.
He made seventeen stacks for us.
If it weren't for him...
Это серьезное нарушение рабочей этой.. морали.
Он старик, добровольно поставил нам 17 снопов. 17!
Без него солома по всему полю.
Скопировать
What does that indicate?
Shall I check the stacks?
No!
" что это значит?
¬нешн€€ ошибка. я проверю стеки?
Ќет!
Скопировать
The Wirrn would never dare cross it.
But we don't have electrical power and they control the solar stacks.
We can forget that, then, can't we?
Виррн никогда не сможет пересечь их.
Но у нас нет электроэнергии и они управляют солнечными стеками.
Значит, мы можем об этом забыть?
Скопировать
- 200,000 in real bills?
- Yes, they were in stacks.
- You didn't score some of them?
200,000 наличными?
- Да, они были в пачках.
Ты себе ничего не прихватил?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stacks (стакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stacks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение