Перевод "stay away" на русский

English
Русский
0 / 30
stayпогостить поддержка жительство оттяжка стоять
awayпрочь
Произношение stay away (стэй эyэй) :
stˈeɪ ɐwˈeɪ

стэй эyэй транскрипция – 30 результатов перевода

- No one's ever tried.
- Stay away from Liv.
Stay away from me.
- Никто не пытался.
- Держись подальше от Лив.
Держись от меня подальше.
Скопировать
- Stay away from Liv.
Stay away from me.
"Worst lady"!
- Держись подальше от Лив.
Держись от меня подальше.
Худшая первая леди!
Скопировать
George, you say you want me to stay away from you.
- So why can't you stay away from me?
- Oh, right now?
Джордж, ты сказал, что хочешь, чтоб я держалась от тебя подальше.
- Так почему ты не можешь остаться у меня?
- О,прямо сейчас?
Скопировать
What would you like to yell at me about now, Dave?
Stay away from my daughter.
Well, she can take care of herself.
Из-за чего будешь кричать на меня в этот раз?
Держись подальше от моей дочки.
Она и сама может о себе позаботиться.
Скопировать
They are in charge.
It's best to stay away.
Got it.
Они тут главные.
Лучше держаться подальше.
Ясно.
Скопировать
Yeah. Love you too.
Stay away.
Get out!
Тоже тебя люблю.
Не подходи.
Убирайся!
Скопировать
She looks nice.
So you probably want to stay away from me, pal.
I might be contagious.
Симпатичная.
Наверное, вам лучше держаться подальше от меня, приятель.
Я могу вас заразить.
Скопировать
At least let me try to repair that damage.
Until we figure out what's going on with her, she stays locked up and you stay away.
Thought that was glued down.
По крайней мере, дай мне попробовать возместить ущерб.
Пока мы не выясним, что с ней происходит, она остается взаперти, а держишься подальше.
Думал, что был приклеен вниз.
Скопировать
That's why I'm here.
Could you just tell her that it'll never happen again and I will stay away?
It's just... after everything you two have been through, I don't know if that'll be what she wants.
Вот почему я здесь.
Можешь просто сказать ей что это не повторится и что я буду держаться подальше?
Просто, после всего, через что вы прошли, я не думаю, это то, что она хочет.
Скопировать
Get out of our house.
Stay away from him. Anne!
No!
Убирайся из нашего дома.
Держись по дальше от него!
Нет!
Скопировать
Why do you two look so much alike?
Stay away!
But... He's doing all this for me...
Почему... почему вы так похожи!
Не подходи!
Но... ради меня...
Скопировать
- Damn it, T.J.!
You stay away from her.
You hear me?
- Черт подери, Ти Джей!
Держись от неё подальше.
Понял меня?
Скопировать
Bree, look, I'm sorry, okay?
. - Just do me a favor and stay away from me from now on.
You're toxic.
Бри, слушай, извини.
Я понимаю, всё это было очень страшно и ужасно... – Сделай мне одолжение, с этого момента держись от меня подальше.
Ты источаешь яд.
Скопировать
She's a sexually experimental department store sales girl with a drug and alcohol history.
Tell her to stay away from him.
And that's it?
Она сексуально экспериментальных отдел продаж магазина девушка с наркотической и алкогольной истории.
Скажи ей, чтобы держаться подальше от него.
И что, это все?
Скопировать
She was afraid that he would come after her.
I advised her to stay away from him.
It's not easy, breaking ranks with a D.A.
Она боялась, что он придет после нее.
Я посоветовал ей держаться подальше от него.
Это не легко, нарушая рядов с Д.А.
Скопировать
I say we start with his family.
He warned you to stay away from his daughter.
You'll never get near her again.
Так что начнём с его семьи.
Он предупредил, чтобы ты держалась подальше от его дочери.
Они тебя к ней и близко не подпустят.
Скопировать
I saw you with Abbie Mills.
Stay away from her.
What?
Я видел тебя с Эбби Миллз.
Держись от нее подальше.
- Что?
Скопировать
What?
Stay away from Abbie Mills.
I'm the only one that can protect her.
- Что?
- Держись подальше от Эбби Миллз.
Я — единственный, кто может ее защитить.
Скопировать
I trust you'll make the right decision.
Stay away from Abbie Mills.
I'm the only one that can protect her.
Я верю, что ты сделаешь правильный выбор.
Держись от Эбби Миллс подальше.
Только я могу её защитить.
Скопировать
While you were sly to exile him to the nearest island, did you not think I'd come to know he was in Manhattan?
You stay away from my son.
I was hoping to use dear Patrick as incentive to change your mind about attending Daniel's wedding.
Когда ты потихоньку переправляла его на ближайший остров, ты правда думала, что я не узнаю, что он был в Манхеттене?
Держись подальше от моего сына.
Я надеялся использовать дорогого Патрика как стимул, чтобы изменить твое решение о присутствии на свадьбе Даниэля.
Скопировать
You're still crazy, huh?
I'd appreciate if you'd stay away from her.
Jackie!
Так что, ты остаёшься ненормальной?
Я был бы рад, если б ты отстала от неё.
Джеки! Джеки!
Скопировать
Come with me to Paris.
Stay away from me, Fanny.
You came alone to my hotel room to tell me to stay away from you?
Поедем со мной в Париж.
Отойди от меня, Фани.
Ты сам пришёл в мой гостиничный номер, чтобы сказать: "Отойди от меня"?
Скопировать
Stay away from me, Fanny.
You came alone to my hotel room to tell me to stay away from you?
And from her.
Отойди от меня, Фани.
Ты сам пришёл в мой гостиничный номер, чтобы сказать: "Отойди от меня"?
И от неё.
Скопировать
I'm not gonna warn you again.
Stay away from me, and stay away from Sarah, and tell your freak of a boyfriend to keep his mouth shut
Hey, stop it!
Я не буду предупреждать тебя снова.
Держись подальше от меня, и держись подальше от Сары, и скажи своему чекнутому парню держать рот на замке, или...
Эй, остановись!
Скопировать
Get the hell out of here!
Stay away from Callie!
If I ever see you again...
Убирайся отсюда!
Держись подальше от Кэлли!
Если я тебя еще раз увижу...
Скопировать
Here goes nothing.
I told you to stay away from me.
Look, I just need to talk to you, Sarah, just for a minute.
Здесь ничего не происходит.
Я сказала тебе держаться подальше от меня.
Послушай, мне всего лишь надо поговорить с тобой, Сара, это займет одну минуту.
Скопировать
So right now, it looks like I'm talking to a giant crab.
Stay away from me, crab!
[Laughter] I'm just kidding.
Так что сейчас я будто разговариваю с гигантским крабом.
Держись от меня подальше, краб!
Шучу.
Скопировать
- I'm giving you a hug.
Stay away!
No!
- Дай я тебя обниму. - Нет!
Не подходи!
Нет!
Скопировать
I said relax.
Word of advice, stay away from my brother.
Get the hell out of here. Go!
Я сказал - остынь.
Небольшой совет, держись подальше от моего брата.
Убирайся к черту отсюда!
Скопировать
Andy...?
I told you to stay away from him.
- I tried, but you didn't listen.
Энди...?
Я же говорил тебе держаться от него подальше.
Я пытался, но ты не послушала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stay away (стэй эyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stay away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэй эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение