Перевод "steel mill" на русский
Произношение steel mill (стил мил) :
stˈiːl mˈɪl
стил мил транскрипция – 30 результатов перевода
Thing is, he's not a scholar like Koichi.
He runs a steel mill.
That might not bother her too much.
Одно смущает: он не преподаватель как её бывший муж
Он работает на стальном заводе
Это, возможно, не будет беспокоить мою сестру Да.
Скопировать
I don't hurt nobody.
I work in the steel mill.
I raise my kids.
Я ничего не делал.
Я работал на сталелитейном заводе.
Я вырастил детей.
Скопировать
This is Polish Radio... from the residential housing development in Nowa Huta.
We are located at the largest... construction site of the 6-year plan, a steel mill... and city for 100,000
Before Polish workers start up the Soviet machines... Polish bricklayers are going to attempt an ambitious feat...
Передает Польское Радио, С места строительства жилого района Новая Хута.
Мы находимся на территории стройки - самой большой в 6-летнем плане - заводского комбината и города для ста тысяч жителей.
Прежде чем польские рабочие запустят советские машины... польские каменщики предпримут честолюбивое начинание.
Скопировать
Why the 1950s? ...
Young people are interested in this steel mill.
In 1980 it'll be the most modern steel mill in the world.
Зачем вам 50-е годы?
Молодежь интересует эта Хута.
В 1980 она будет самым современным в мире.
Скопировать
Young people are interested in this steel mill.
In 1980 it'll be the most modern steel mill in the world.
Talk to me, I'm begging you.
Молодежь интересует эта Хута.
В 1980 она будет самым современным в мире.
Умоляю, поговорим.
Скопировать
I see. That's great.
I run a small steel mill over by Sakaigawa.
Mr. Isomura has always helped me out.
Вот как, это хорошо
Вот моя визитка я оператор на небольшом стальном заводе
Я в большом долгу перед ним
Скопировать
Mateusz Birkut, from a poor village... with thousands of others... joins the battle for a better tomorrow.
A huge steel mill is being built near Krakow... together with a new city.
This marks the site where, on April 26, 1950... the first worker began construction.
Матеуш Биркут из бедного села, вместе со всеми... начал борьбу за лучшее будущее.
Около Кракова строится огромный завод... и город.
В этом месте, 26.IV.1950, первый рабочий начал стройку.
Скопировать
We own cable companies in 38 states.
We own a steel mill in Cleveland... shipping in Texas, oil refineries in Seattle... and a factory in
Naturally.
Нам принадлежат кабельные компании в 38 штатах.
А также сталелитейные производства Кливленд Шиппинг... в Техасе, нефтеперерабатывающий завод в Сиэттле... и фабрика в Чикаго... производящая миниатюрные модели фабрик.
Прекрасно.
Скопировать
You're the one that fed me all the shiner bock.
Bill Moberg said that he saw the clan's camp, on Route 4, the old steel mill?
Rachel...
Это ты споила мне все пиво.
Билл Моберг говорил, что видел лагерь клана на трассе 4, возле старой стальной мельницы?
- Рэйчел...
Скопировать
So I've heard.
We had some drinks and I asked him if they really had thrown Penkovsky into a steel mill furnace alive
He reacted as if I'd hit him in the face.
- Возможно.
Мы выпили и я его спрашиваю, это правда, что Пеньковского сожгли живьем в доменной печи?
А он: я бы вам по роже съездил.
Скопировать
The mill.
That's what people call the old steel mill.
All right, thanks.
Это завод.
Люди называют его старым заводом.
ладно, спасибо.
Скопировать
I give and I give.
I been working for 40 years at the steel mill for you.
We just met.
I give and I give.
I been working for 40 years at the steel mill for you.
Мы только что встретились.
Скопировать
They teach you how to do that?
Did Kapp Security work the steel mill demolition site?
- Frank, if they worked security...
Они научили тебя себя так вести?
Капп Секьюрити работали на развалинах завода?
- Френк, если они обеспечивали безопасность...
Скопировать
- Frank, if they worked security...
- Hey, did you guys ever at the steel mill demolition site, then it is definitely him.
That's how he found where to hide the bodies.
- Френк, если они обеспечивали безопасность...
- Здравствуйте, вы когда-нибудь работали... На развалинах завода, тогда это точно он.
Вот как он научился прятать тела.
Скопировать
I started coughing - as I left the mill.
- The Siskel Steel Mill.
Oh, that's right. I read the file.
Я начал кашлять, когда покинул завод.
- Металлургический завод Сискела.
Ой, точно - я прочитал дело.
Скопировать
- Yeah, I do a little boxing.
Do any of the guys from the steel mill box there, too?
Well, sure, a bunch of 'em.
- Да, я немного боксирую.
А там бывают парни с металлургического завода?
Конечно. Многие.
Скопировать
I thought it was an allergy at first.
And you've never met Hank Siskel or been to the steel mill?
Uh, am I going to be okay?
Я сначала подумала, что это аллергия.
И вы никогда не встречали Хэнка Сискела и не были на его заводе?
Со мной все будет в порядке?
Скопировать
No, I made all that bullshit up.
My dad works for a steel mill.
His dad worked for a steel mill.
Нет, я выдумал всю эту хуйню.
Мой отец работал на сталелитейном заводе.
Его отец работал на сталелитейном заводе.
Скопировать
My dad works for a steel mill.
His dad worked for a steel mill.
I just don't want to end up doing the same thing, you know?
Мой отец работал на сталелитейном заводе.
Его отец работал на сталелитейном заводе.
Я просто не хочу закончить, делая то же самое, понимаете?
Скопировать
Where?
At the steel mill, for example.
Because you don't get dirty hands there?
Ах вот как, и где же?
- Например на сталекомбинате.
- Ага, понимаю, там твои руки не испачкаются?
Скопировать
You're retired.
Now that I have extra mouth to feed, I had to go back to the steel mill.
Rita?
Ты же на пенсии.
Теперь, чтобы прокормить ещё один рот, мне пришлось вернуться на сталелитейный.
Рита?
Скопировать
Starting today until further notice he'll be in your class.
He's the son of Gruber, the bankruptcy administrator for the steel mill.
I hope your group will be friendly toward him like last year with Lotte, okay?
С сегодняшнего дня он будет учиться в вашем классе.
Райнгольд сын менеджера по банкротству сталелитейных предприятий.
Надеюсь, вы примите его в свою компанию также гостеприимно, как Лотту в прошлом году, хорошо? Ладно.
Скопировать
Today at 3 is the Mole meeting.
We're meeting at half 3 at the steel mill.
For what unites our struggle:
Сегодня в три их шайка собирается у Крота.
Собираемся в полтретьего на сталепрокатном.
- Что нас в борьбе объединит?
Скопировать
Tai.
Use steel mill, and double anaesthetic.
We will definitely get that monster next time.
Тия.
Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее.
В следующий раз мы справимся с ним.
Скопировать
- Yes.
Vimi's father runs a steel mill.
He is very wealthy.
- Ага.
Отец Вими владеет металлургическим заводом.
Он очень богат.
Скопировать
Can you generate some sound effects?
A steel mill, people yelling, something.
The Bureau can, and I can patch it through to the call.
Ты можешь создать кое-какие звуковые эффекты?
Шум завода, крики людей, типа того.
Бюро сделает, а я подключу их при звонке.
Скопировать
Just pay attention to the lecture and enjoy.
My first day of college, my father dropped me off at the steel mill.
He didn't think I should go to college.
Просто внимательно слушай лекцию и получай удовольствие.
В мой первый день в колледже мой отец высадил меня на сталелитейном заводе.
Он считал, что мне не нужно ходить в колледж.
Скопировать
"Hi, I'm Max, I can't go "to a fancy apartment and have fun.
"I'd rather work in a steel mill and sing Bruce Springsteen songs."
Max, when was the last time you had a vacation?
"Привет, я Макс, я не могу пойти в красивую квартиру и веселиться.
Я лучше стану работать на сталелитейном заводе и распевать песенки Брюса Спрингстина."
Макс, когда ты в последний раз отдыхала?
Скопировать
Maine?
That lumber deal is financing a steel mill in Chicago, which is supporting a cotton operation in Virginia
Jesus.
В Мэне?
Та сделка финансирует сталелитейный завод в Чикаго, который завязан на торговлю хлопком в Вирджинии, которая завязана на угольную шахту в Кентукки...
Господи.
Скопировать
- And what does he do?
He was a metal pourer at the steel mill before it closed.
Oh, and he loves the arts?
- Кто он по профессии?
- Он был сталеваром на заводе, пока он не закрылся.
- Он любит искусство?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов steel mill (стил мил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steel mill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стил мил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение