Перевод "steering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение steering (стиэрин) :
stˈiəɹɪŋ

стиэрин транскрипция – 30 результатов перевода

♪ And you make them tall ♪
- Power steering.
- ♪ But they just go on and on ♪
♪ И вперед, что есть сил ♪
- Тормоза скрипят.
- ♪ Но их слишком много ♪
Скопировать
Now I just do this... - Ouch!
The steering wheel!
Ouch!
— А теперь опусти сиденье.
— Ой, руль!
Ой!
Скопировать
- No, come on!
I have the steering wheel! - I've got the gears!
There!
— Не тяни! — Здесь руль.
А у меня рычаг!
— Там!
Скопировать
Get up!
And grab the steering wheel!
190 years will pass quickly.
Поднимайся!
И садись за руль!
190 лет уплывут как вода.
Скопировать
It said, 'I double-triple-dare you.'
We have the only talking steering wheel in the country.
Well, I think driving right now might be just what you need.
Она сказала "Ну давай, дважды-трижды-давай, ты"
У нас единственный говорящий руль на всю страну.
Что ж, думаю, что вождение сейчас должно быть не совсем то, что тебе нужно.
Скопировать
She's my niece.
You understand, to have her on the ship is like steering with two rudders.
But she has good nature.
Моя племянница.
Сами понимаете, возить девушку на корабле - это значит править двумя рулями.
Но у неё хороший характер.
Скопировать
An adventurer seafarer.
Well trained at steering through stormy waters, I imagine.
..which you loved so much, and which....
- Он хоть и молод, но уже опытный моряк.
- Я в этом не сомневаюсь. Она дает отличные уроки.
Эта земля, которую он так... любил.
Скопировать
- Sit down! - Do as I say!
- Don't touch the steering wheel!
- Easy on the brakes!
Сядь, не высовывайся, слышишь?
- Ужасно! Я не дам! - Оставь руль в покое, не трогай
- Как ты тормозишь?
Скопировать
That is their motto.
The state flag of Florida should be a steering wheel with a hat and two knuckles on it.
And that left-turn signal on from when they left the house that morning.
Таков их девиз.
Флагом Флориды должен быть руль с двумя руками на нём и со шляпой.
И этот включённый левый поворотник когда они выезжают из дома.
Скопировать
- Why didn't you take your car?
- Oh, the steering wheel fell off.
I don't know where it is.
- Почему ты не взял свою машину?
- У меня руль отвалился.
Я не знаю, где он.
Скопировать
History will remember this as the Riker manoeuvre.
Access manual steering column.
- Controls to manual.
- История запомнит это как манёвр Райкера. - Это должно сработать.
Перевожу на ручное управление.
- Передаю управление судном капитану!
Скопировать
So far, so good. Road, trees, radio.
What's a little flick of the steering wheel?
An inch's rotation?
Дорога, деревья, радио.
Что это? Легкий люфт?
Поворот на дюйм и все.
Скопировать
Kuzmich, don't get us worked up.
Keep your eyes on where you are steering.
It'll be dark soon.
Кузьмич, не нарушай покоя.
Рули внимательней, а то я уже не понимаю, куда мы идем.
А сейчас вообще стемнеет.
Скопировать
Look!
A car without a steering wheel!
Incredible!
Взгляни!
Автомобиль без руля!
Невероятно!
Скопировать
It was a beautiful night.
I put the steering wheel, on my shoulder... did a little waltz, and when I stopped in front of you...
Princess, your behind is blowing in the wind.
Была чудесная ночь.
Положив руль на плечо... я повальсировал, и остановился перед вами... вы поцеловали меня.
Принцесса, ваша корма доступна всем ветрам.
Скопировать
Then I gotta put up with this.
Seen a little Asian dude about this height... with a steering wheel on his arm?
Go screw yourself.
И это я должен терпеть.
Эй, не видели тут мелкого азиата вот такого росточка с рулём на руке?
Пошёл к чёртовой матери.
Скопировать
Come along, you.
- Why two steering wheels?
- We only use this near shore.
Да, сэр. Пойдемте.
А почему здесь два штурвала?
Один из них используется только вблизи берега.
Скопировать
Can we fix that?
The steering wheel.
Can we control the steering wheel?
Может, тормоз поищем?
Рулевое колесо!
Сперва надо его остановить...
Скопировать
The steering wheel.
Can we control the steering wheel?
Come on, we're waiting!
Рулевое колесо!
Сперва надо его остановить...
Винти, мой вентилятор!
Скопировать
It could have gone further.
There was a clock on the steering wheel, in a metal housing.
There was a clock on the steering wheel, in a metal housing.
Там на баранке часы с металлическим браслетом.
На штурвале часы с металлическим браслетом.
Да что там, баркасов тьма тьмущая?
Скопировать
There was a clock on the steering wheel, in a metal housing.
There was a clock on the steering wheel, in a metal housing.
Are there so many boats down there?
На штурвале часы с металлическим браслетом.
Да что там, баркасов тьма тьмущая?
Ты наш выбрать не можешь? Там какие-то типы бродят.
Скопировать
- In my trunk, in the grand union bag. - I heard a shot, Leo.
- The kid had a steering wheel lock in his hand.
Your tyre blew.
- В моей машине - большой мешок.
- Я слышал выстрел, Лео!
Ты просто держал за руль, а в это время у тебя лопнула шина.
Скопировать
Listen to that baby chirp.
Now, the steering wheel controls lateral motion.
- Mm-hmm.
Aх. Слышишь-это как младенец.
Дальше, руль управляет поворотами.
- Mм-хмм.
Скопировать
Make a right at this corner, please.
- An adjustable steering wheel and...
Oh, Mr. Kramer, you missed the turn.
За углом поверните направо.
...регулировка руля и...
Мистер Kрамер, вы пропустили поворот.
Скопировать
My shoulder is killing me.
Good Lord, did you bang into the steering wheel?
No, I've been parallel parking all week without power steering.
У меня жутко болит плечо.
Боже, ты ударился о руль?
Нет, просто всю неделю парковался без помощи системы рулевого управления.
Скопировать
Good Lord, did you bang into the steering wheel?
No, I've been parallel parking all week without power steering.
- Let me get you some aspirin.
Боже, ты ударился о руль?
Нет, просто всю неделю парковался без помощи системы рулевого управления.
- Давай я достану тебе аспирин.
Скопировать
- Anything else?
Power steering, electric windows, ABS, CD player, mobile phone.
Shut up, will you?
- Еще что-нибудь?
Гидроусилитель руля, стеклоподъемники, АБС, CD-плеер, мобильный телефон.
Заткнись, ладно?
Скопировать
Watch out for the ghosts.
This ain't steering right.
Yeah, kicking your butt.
- Осторожией с привидениями.
Эта фигня вообще не рулит.
Это потому, что я тебя обгоняю.
Скопировать
Listen, in the meantime, tell me how to fly this thing.
First, locate the main steering console.
Daniel, would you come here a moment?
Пока мы думаем, объясни как летать на этой штуке.
Сначала найди главную рулевую консоль.
Дэниел, можно тебя на секунду?
Скопировать
We lost both engines!
Steering jets are on the fritz!
We're going down!
Отказали оба двигателя!
Рулевые форсунки сломаны!
Мы падаем!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов steering (стиэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стиэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение