Перевод "step out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение step out (стэп аут) :
stˈɛp ˈaʊt

стэп аут транскрипция – 30 результатов перевода

I can't.
Unless you step out of your Line altogether.
- Out of my Line?
- Ну, я не могу.
Только если вы не выйдете из своей линии.
- Из своей линии?
Скопировать
We have to let all those people out there know that they know one of us.
And if somebody doesn't want to step out of the closet, we open the door for them.
Jesus.
Мы должны дать понять людям, что среди них есть такие, как мы.
И если кто-то не хочет выйти из туалета, мы откроем ему двери.
Боже.
Скопировать
Keep those hands up!
Step out of the vehicle and keep those hands up!
Get down on your knees and put your hands on your head!
Держите поднятыми!
Выйдите из машины и держите руки поднятыми!
Встаньте на колени и скрестите руки за головой!
Скопировать
Maybe the big death didn't hit as hard over there, and they're just waiting to see if someone's alive before helping us out.
And maybe you step out of that boat and find that nobody survived.
But at least I'll know.
Ты и правда думаешь, что саквояж делал тебя врачом? Конечно.
Легче было поверить.
А как же те годы, что ты провел наблюдая за отцом?
Скопировать
Thanks
Double Eight As soon as the Thais step out, arrest them
Wait There's a stooge.
- Спасибо вам.
88-ой, как только катер причалит, начинайте.
Подождите.
Скопировать
-Come on, hurry up, man.
-Step out of the car.
Drop the cane, toss the cane.
-Давай, побыстрее.
-Выйдите из машины.
Бросьте палку, выбросьте палку.
Скопировать
Water.
-Step out of the car, sir.
-What did I do?
Воды.
-Выйдите из машины, сэр.
-Что я сделал?
Скопировать
-What did I do?
Step out of the car.
Go around to my partner, here.
-Что я сделал?
Выйдите из машины.
Подойдите к моему напарнику.
Скопировать
Slowly.
Step out of the car.
Down on the ground.
Медленно.
Выходи из машины.
Ложись на землю.
Скопировать
Sleep in shifts. We need to safe-proof this death-trap.
Get you to step out of the van, miss?
Are you kidding me?
—пим по очереди. "наче нас ждут смертельные ловушки.
√де вы находитесь? - ¬ыйдите из машины, мисс.
- ¬ы что, издеваетесь?
Скопировать
One elephant climbs up on top of another elephant until finally all 17 elephants have constructed an enormous pyramid of pachyderms.
I step out.
I blow the whistle.
Слон залезает на спину другому слону, пока наконец все 17 слонов не выстроят огромную пирамиду из толстокожих.
Я выхожу.
Дую в свисток.
Скопировать
They are the buttons on your under trousers. Oh. [Laughs] That is all.
Step out.
Here, Maria.
Это всего - навсего пуговицы от ваших кальсон
Выходите.
Мария.
Скопировать
This step-in gay is recherché And fits both slim and stout
To smart affairs, my lady wears The step-in to step out
This is known as a California dress.
Это весело и нестандартно подходит полным и худым
По важным делам, моя леди носит, чтобы выглядеть оригинально
Это известно как Калифорнийское платье.
Скопировать
Why did you drive all the way to New York for half an hour?
Step out of the car, sir.
Keep your hands where I can see them.
Зачем вы проделали путь до Нью Йорка, если пробыли там всего пол-часа?
Выйдите из машины, сэр.
Держите руки так, чтобы я их видел.
Скопировать
This is deadly serious.
Anyone want to step out now, step out now.
Get the job done, get it done quick, clinical, clean.
Это очень серьезно.
Любой из вас, кто хочет остановится, пусть делает это сейчас. (? )
Сделайте это, сделайте все это быстро, спокойно и чисто.
Скопировать
- There's a warrant in that name and I have to detain you until we can verify who you are.
Sir, please step out of the vehicle.
- You're here awful early.
- На это имя выписан ордер и я должна вас задержать до выяснения вашей личности.
Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.
Ты пришел ужасно рано.
Скопировать
I want to meet you.
- Can you step out now?
- Sure.
- Давай встретимся.
– Сегодня можешь?
– Конечно.
Скопировать
All that new work with Barlow's or that cute little mouse You told me about?
Did my boy step out of line?
Thank me.
Барлоу с его новыми контрактами, или твоих загадочных "мышек"?
Ты устоял против "мышек"? - Это была моя идея.
- Тогда, вот моя благодарность.
Скопировать
He knows how to think and he's a smart guy
He knows that he shouldn't be caught after escaping five hunred meters The moment when you step out of
And what Jean-Louis did have made us closer to this family
Поразмыслите немного. К примеру месье МГ, он-то размышляет.
Он сейчас говорит себе, что вы и пяти метров не пройдете, как вас схватят.
Как только мы переступим порог, они на нас донесут!
Скопировать
That's your right.
Please step out of the car.
Sober up.
Ваше право.
Прошу выйти из машины.
Соберись.
Скопировать
Fun party.
It's nice to see you step out of Frasier's shadow.
I think he might have been holding you back.
До чего же весело.
Приятно видеть, как ты выходишь из тени Фрейзера.
Не исключено, что все эти годы он тебя сдерживал.
Скопировать
Didn't I make it clear, the conversation is over.
Jonathan Kent... put the gun down and step out of the truck.
Keep your hands where I can see them.
Тебе что - не ясно? Разговор окончен.
Джонатан Кент, бросьте пистолет и выйдите из грузовика.
Держать руки на виду!
Скопировать
- DWI checkpoint.
Step out of the car for a Breathalyzer.
It's 8:00 in the goddamn morning.
- Проверка на пьянку за рулем.
Выйдите из машины, проверим дыхание.
Сейчас долбанные восемь утра.
Скопировать
I'm going on break.
I was going to step out back and have a cigarette.
Would you like to join me?
У меня перерыв.
Я собиралась выйти покурить.
Ты хочешь присоединиться?
Скопировать
Was she even there?
You gonna step out for the fireworks?
I don't know.
Она всё ещё там?
Ты пойдёшь на фейерверк?
Я не знаю.
Скопировать
I won't let you down.
Maybe you won't, but you step out of line once... me and the gang will drop you like you were a hot potato
Okay.
- Я тебя не подведу.
Может и так, но предупреждаю - если вы будете нас доставать, то мы с парнями мигом с вами распрощаемся, ясно?
-Ясно.
Скопировать
They want to arrest you. But you're already under arrest. Just try to get out.
One step out, and it's "Good-bye, Pépé!"
Thank heavens for the police!
Они хотят тебя арестовать, но они не знают, что ты уже арестован.
Только сделай шаг наружу и прощай Пепе.
Хорошо, что есть полиция.
Скопировать
Okay, chum, what do we do now?
Step out and settle this thing in the alley?
I wouldn't wanna recommend that as a solution.
Ладно, приятель, что же мы будет делать теперь?
Выйдем и уладим эту проблему в переулке?
Я бы не рекомендовал такое решение проблемы.
Скопировать
There he goes again.
He can never figure that step out.
- You may arise, thespian.
Опять двадцать пять.
Эта ступенька ему не по силам.
Вставай же, несчастный.
Скопировать
Now we're trying to make kids of them again.
We had to kick the goose step out of them and cure them of blind obedience and teach them to beep at
If they want to steal, make sure it's second base.
Теперь мы снова сделаем из них детей.
Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью.
Если хочешь воровать, попробуй добежать до второй базы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов step out (стэп аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы step out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэп аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение