Перевод "sterilizing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sterilizing (стэролайзин) :
stˈɛɹəlˌaɪzɪŋ

стэролайзин транскрипция – 27 результатов перевода

You said you worked on the reservations.
I know that in the '70s, about the same time you were practicing, doctors on the res were sterilizing
Did you ever take part in that?
Вы говорили, что работали в резервациях.
Знаю, это было в семидесятых. В то время доктора в резервациях практиковали стерилизацию женщин из коренного населения без их на то согласия, иногда даже без их ведома.
Вы когда-нибудь принимали в этом участие?
Скопировать
In the 18805 they'd wrap newborns in disease-covered blankets.
Up until the 19805, they were sterilizing Indian women without their permission.
A woman would go to the clinic for an appendectomy and leave with a hysterectomy.
Еще сто лет назад они заворачивали новорожденных в заразные одеяла.
А вплоть до восмидесятых они стерилизовали индейских женщин без их согласия.
Женщина могла поступить в клинику с аппендицитом, а выходила уже без матки.
Скопировать
Unh!
Sterilizing you was my gift to the universe.
Oh, good.
.
Лишив тебя шанса родить, я сделал подвиг.
Отлично.
Скопировать
We intercepted them as they were forcing her into the trunk of a car.
You're sterilizing women.
You've done something to me!
Мы вмешались, когда они заталкивали её в багажник машины.
Ты стерилизуешь женщин.
Ты что-то со мной сделала!
Скопировать
On what grounds?
You're sterilizing women.
You are unfit to lead.
На каком основании?
Ты стерилизуешь женщин.
Ты негодна для управления.
Скопировать
Are you sure?
Sterilizing them?
There's medical records going back almost two years.
Ты уверен?
Стерилизуют?
Есть записи за последние 2 года.
Скопировать
Do we really have to kill him?
Castor is sterilizing women.
We cannot let that happen.
Неужели его правда нужно убивать?
Кастор стерилизует женщин.
Мы не можем этого допустить.
Скопировать
What about our friend?
He'll have to strip down completely before he gets out and take a long, sterilizing shower.
He looks like he could use a good scrub down anyway.
А как наш друг?
Он должен будет полностью раздеться, и принять долгий стерилизационный душ.
Ему и правда не помешало бы помыться.
Скопировать
Without an X-ray to specify that the bullet is of no immediate concern its safer to just clean the wound and leave it in the body.
A hot bullet is self-sterilizing.
No, look, I know that he's bleeding quite a bit here Liv.
Без рентгена мы не знаем где пуля безопаснее будет обработать рану и оставить пулю в теле.
Горячая пуля сама себя стерилизовала.
Нет, смотри, кровотечение совсем небольшое Лив.
Скопировать
I'm....
I'm sterilizing.
And how do you propose that I explain to Houston that two of my crew went blind drinking moonshine vodka?
Я....
Я стерилизую.
И как я, по-вашему, буду объяснять Хьюстону что два члена моего экипажа ослепли от самогона?
Скопировать
- Nice of you to drop by, it's noon.
- I stayed after 9 last night restocking and sterilizing.
You mean, you didn't check?
- Хорошо, что заскочил сейчас почти полдень.
- Я вчера был до девяти.
Носил новые материалы и стерилизовал.
Скопировать
How do you like that?
- Why are you sterilizing your trousers?
- I'm steaming them.
Вот, значит, как?
Зачем ты стерилизуешь брюки?
- Я их пропариваю.
Скопировать
I'm talking about a killer storm.
together, everyone doing their assigned jobs, whether it be helping the wounded, boiling bed sheets, or sterilizing
This is an old list.
Я говорю о смертоносном шторме.
Чтобы выжить, нам нужно держаться вместе, каждому делать назначенную ему работу, будь то оказание помощи раненым, кипячение простыней или стерелизация пил для полевых ампутаций.
Это старый список.
Скопировать
I'm putting together a special team.
The Nazis are rounding up, killing, and sterilizing the mentally disabled.
Each of you owe me 50 pieces of Nazi candy, and I want my candy.
Ѕ≈——Ћј¬Ќџ≈ ƒЁЅ"Ћџ я создаю особый отр€д.
Ќацисты выслеживают, убивают и стерилизуют умственно неполноценных.
аждый из вас должен принести мне по 50 нацистских конфеток.
Скопировать
There's an electric teakettle.
Those sterilizing machines are too cumbersome to smuggle out of the hospital.
Don't worry, it'll be fine.
У нас есть электрический чайник.
Посто стерилизационные машины уж слишком громоздкие для того чтобы их незаметно протащить в больницу
Не волнуйся, все будет хорошо.
Скопировать
And then I paid that kid with my watch and some cash so he'd let me hide in here.
I'm sterilizing the knife so I can cauterize your wound.
We have no choice if we want to stop the bleeding.
Я заплатил одному парню часами и наличными, чтобы он спрятал меня здесь.
Я простерилизовала нож, чтобы прижечь Вашу рану.
У нас нет выбора, если мы хотим остановить кровотечение.
Скопировать
And do you have just the one needle?
Do you plan on sterilizing in between uses?
Surely you can't be serious.
И у вас всего одна игла?
Вы будете ее стерилизовать между использованием?
Ты ведь несерьезно?
Скопировать
It's a bad idea.
What are you sterilizing?
You're kidding me?
Это плохая идея.
Что ты стерилизуешь?
Ты что, шутишь?
Скопировать
And you will also be on bottle duty.
That means washing, sterilizing and filling.
I'll have some semblance of a life and maybe I won't hate you so much.
И еще, ты дежурный по бутылочкам.
То есть, моешь, стерилизуешь и наполняешь
Будет некое подобие жизни, может быть, я не буду тебя так ненавидеть
Скопировать
I'm sure he is.
They just finished sterilizing the sarcophagus.
Good.
Конечно. в порядке.
Закончили дезинфекцию саркофага.
Хорошо.
Скопировать
He's losing 5000 a month.
Sterilizing yourself, too?
I can't even afford to pay someone to do this.
Он теряет по 5.000 каждый месяц.
Заодно и себя стерилизуешь?
Я не в стоянии платить тому, кто будет это делать за меня.
Скопировать
Now, while it may lack some luster, the old wing is where our most sensitive research takes place.
Like when you were sterilizing lunatics in the '30s?
Before my time. She's...
Не дай внешнему виду обмануть тебя. Здесь, в старом крыле, происходят наиболее секретные исследования.
Типа стерилизации психов в 30-х?
Я тогда ещё не работал.
Скопировать
And those that disobeyed were castrated.
Not unlike the Nazis did sterilizing the Jews.
Or like a plantation owner would do to an uppity slave. (clicks tongue)
А те, что ослушивались, были кастрированы.
Не так как нацисты стерилизовывали евреев.
Или как землевладелецы могли обойтись с нахальным рабом.
Скопировать
But we can't help them cure Castor.
If we give the Neos Kendall's genome, they'll have the sterilizing pathogen again.
I may have a workaround, but you're not gonna like it.
Но мы не можем помочь им вылечить Кастора.
Если мы передадим геном Ниос Кенндалл, они снова заполучат стерилизующий патоген.
У меня есть другое решение, но оно тебе не понравится.
Скопировать
Let me get my purse... and turn off the stove.
I was sterilizing bottles for the... for the baby.
Hi, little buddy.
Дайте мне взять мою сумочку и выключить духовку.
Я стерилизовала бутылки для...для ребенка.
Привет, маленький приятель.
Скопировать
Look, I don't know what the law says about this, but I took an oath that I would let no animal come to harm.
Except when sterilizing, aborting, or euthanizing them, or also when eating them at also any meal.
I'm calling my lawyer.
Слушайте, я не знаю что по этому поводу говорит закон, но я дала клятву что не дам причинить вред никакому животному.
Кроме стерилизации, абортов, эвтаназии и ещё когда ем их почти в любом блюде.
Я звоню своему адвокату.
Скопировать
Might be another revenue stream.
Maybe he should be the one sterilizing everything by hand.
Yeah.
Это может быть дополнительный источник доходов.
Возможно, это ему стоит все стерилизовать вручную.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sterilizing (стэролайзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sterilizing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэролайзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение