Перевод "stolen cars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stolen cars (стоулон каз) :
stˈəʊləŋ kˈɑːz

стоулон каз транскрипция – 30 результатов перевода

That's what the papers begin referring to as a crime wave.
In six of the seven, The burglars have also stolen cars from the residences.
All the burglaries occurred in our favorite zip code.
Вот это газеты называют ростом преступности.
В шести случаях из семи грабители также угнали машины, припаркованные около дома.
Все ограбления произошли в нашем излюбленном районе.
Скопировать
No, that's pretty much it.
stolen goods in the history of New York City thieves inexplicably led police to a treasure trove of stolen
Louis Booker, you degenerate moron.
Спасибо, на сегодня достаточно.
Резиденция МАДЖИО, БЕНСОНХЕРСТ, Нью-Йорк "Полиция обнаружила крупнейший склад краденных товаров..." "...в истории Нью-Йорка."
Луис Букер, ты конченный дегенерат.
Скопировать
There's a revolution out there and what am I doing ?
Just painting stolen cars and baby sitting !
No, you're keeping your family alive that's the most important thing !
В стpане pевoлюция, а смoтpи, чем я занят?
Пеpекpашиваю машины и сижу с детьми.
Нет, этo самoе главнoе в жизни. Ты пoддеpживаешь свoю poдню.
Скопировать
Well, we got a motive. Maybe.
Here's the list of stolen cars.
You know how many cars were stolen that week throughout the country?
Похоже у нас есть мотив.
Вот список краденых автомобилей.
Ты в курсе, сколько машин воруют по стране за год?
Скопировать
- Who knows?
Checking stolen cars, looking for contraband, I don't know.
What difference does it make?
- Кто знает?
Ищут угнанные машины, контрабанду, Не знаю.
Какая разница? Это их страна.
Скопировать
We always find them.
It's like stolen cars.
- It's useless.
Как краденые машины.
Вопрос - когда?
- Не будут они его искать!
Скопировать
Let the police do it.
"Like stolen cars."
You got your stolen car back, but it was a mess.
Это дело полиции!
Как с крадеными машинами.
Их всегда находят! Но в каком виде?
Скопировать
The police donate cars to the project.
Stolen cars.
They're not ones they've stolen!
Полиция дарит машины проекту.
Краденые машины.
Не те, что украли!
Скопировать
Separate incidents.
Do you find them much, these stolen cars?
Sometimes.
Ѕезотносительно кражи автомобил€?
"увака нет дома ј вы как вообще, машины Ц часто находите?
Ѕывает.
Скопировать
That's why it smells of fish.
Now, are they stolen cars?
Easy! Alain!
Значит, прибыли из Японии морем.
- Машины, наверное, краденые?
- Ален!
Скопировать
-The mechanic tried that.
I bet they found two stolen cars on him. Normal.
He can get two years for that.
Лефевр, владелец гаража, однажды попробовал, но...
Готов поспорить, что он оказался замешанным в историю с угнанными и перекрашенными машинами.
Ну что ж, получит года два!
Скопировать
Any closer, he'll make us.
That's a chop shop for stolen cars.
Your man is with Camorra Italian Mafia.
Немного ближе, он вычислит нас.
Это мастерская, где разбирают краденные автомобили.
Твой человек из Каморры, итальянской мафии.
Скопировать
That's a thief in law, the Greek.
Controls chop shops, auto salons and about a third of the market of stolen cars.
That explains the car.
-[Максим] Вор в законе Грек.
[Максим] Контролирует СТО, автосалоны и примерно треть рынка нелегально ввозимых и ворованных машин.
Понятно, откуда такая тачка.
Скопировать
But that means you can't get into any trouble.
No stolen cars, no drugs.
How am I supposed to make a living?
Но это означает, что ты больше не можешь попадать в неприятности.
Ни угнанных тачек, ни наркотиков.
И как я должен зарабатывать на жизнь?
Скопировать
There ain't nothing federal about scrapping cars.
If you are crushing stolen cars, you are destroying VIN numbers, and that makes it federal.
You had a guy in your trunk?
Прессовать машины — это не федеральное преступление.
Если ты прессуешь угнанные машины, ты уничтожаешь номера регистрации, а это уже федеральное преступление.
У тебя был человек в багажнике?
Скопировать
Are you really gonna play it that way?
We all know you scrap stolen cars.
- What? - Don't stonewall me, asshole.
Так и будешь невиновность изображать?
Все знают, что ты скупаешь на металл угнанные тачки. Что?
Не прикидывайся, урод.
Скопировать
Over a hundred to choose from.
Now, who do we know that can tell us about stolen cars?
I didn't do anything.
Свыше сотни на выбор.
А кого мы знаем, кто может нам рассказать о краденных машинах?
Я ничего не делал.
Скопировать
It's the law that makes running a chop shop for stolen car parts illegal.
investigation, so unless you want to be making the license plates you're currently removing off of stolen
A-all right, uh, he, he was here.
Это закон, который гласит, что управлять мастерской по разбору краденых авто - незаконно.
А еще есть такая деталь, как препятствие расследованию убийства, так что если вы все еще хотите делать номерные знаки, которые вы снимаете с украденных авто, я предлагаю еще раз взглянуть на это фото.
Хорошо, он был здесь.
Скопировать
We don't have to fight each other.
You don't have to be going from one shitty town to another in a string of stolen cars.
You can have a place of your own.
Мы не должны сражаться друг с другом.
Вы не должны переходить из одного дерьмового города в другой в ряде угнанных машин
У вас может быть свое место.
Скопировать
Okay, I got a great idea how we're gonna find my stolen car.
We'll throw a car wash-- free for stolen cars!
And then when we find it, we'll actually charge the guy!
Окей. У меня появилась отличная идея насчет украденного автомобиля.
Мы сделаем бесплатную автомойку для краденых машин
И когда мы её найдём, мы найдём и вора.
Скопировать
Couple months ago, she did a piece on the Bells Glen Speedway.
Started as a human interest story about stock cars, but ended up exposing a black market of stolen cars
This guy, Dickie Yuntz, set to be indicted any day.
Пару месяцев назад она работала над репортажем о автотрассе Белз Глен.
Началась, как злободневная история о дешевых машинах, а закончилась разоблачением черного рынка украденных машин и запасных частей.
Этот парень, Дики Янц, может быть обвинен в любой день.
Скопировать
That's the owner.
Arrested for dealing stolen cars
Meanwhile Yilmaz climbs over the wall.
Это владелец.
Арестован по делу об угоне автомобилей.
Между тем, Ильмаз перелезает через стену.
Скопировать
He could be the poster boy for LoJack.
All of the VIN numbers you took down are for stolen cars.
That's all the evidence we need.
Он мог бы сняться для постера "Угнать за 60 секунд".
Все номера, которые ты обнаружил в гараже, принадлежали угнанным машинам.
У нас есть все нужные доказательства.
Скопировать
It's--it's practically a tradition.
Two stolen cars.
What do you mean, two?
Это - фактически традиция.
Два украденных автомобиля.
Что значит два?
Скопировать
They're coming!
Five stolen cars from a body garage for about a thousand euro.
You place a bet, the last one running wins.
Эй, люди, они подъезжают!
Пять украденных машин, купленные на свалке почти за 1000 евро.
На них делают ставки. Побеждает та, которая продержится дольше других.
Скопировать
Yeah, I wish we could've been there to see it.
Too bad we were busy driving stolen cars around Chino.
Well...
Хотел бы я на это посмотреть.
Жаль мы были очень заняты, перегоняя машины в Чино.
Нууу...
Скопировать
When Russell disappeared, I got out.
Did Russell and his brothers ever deal in stolen cars, uh, early-model sedans maybe?
Forget the car, would you?
Когда Рассел пропал, я вышла из дела.
Рассел и его братья торговали угнанными машинами, седанами старой модели, может быть?
Да забудь ты об этой машине.
Скопировать
And once he's there, we call the cops.
And we catch Penzer, lefty, and the crew with the stolen cars, all in the same place.
By which point, we'll have already done the blow-off.
Как только он приедет туда, мы вызовем копов.
И поймаем Пензера, Левшу и их людей с украденными машинами, всех одновременно.
И к этому моменту нас уже и след простыл.
Скопировать
Jeff, why are you so heated, man?
It's just some stolen cars!
It is and it isn't.
Джефф, ты что так горячишься?
Это ж всего пару украденных машин.
Так и не так.
Скопировать
And then we got robbed.
And one of the stolen cars was loaded with Rivera's drugs.
How much?
А потом нас грабанули.
И одна из украденных машин была забита наркотиками Риверы.
Сколько?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stolen cars (стоулон каз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stolen cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоулон каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение