Перевод "stone dead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stone dead (стоун дэд) :
stˈəʊn dˈɛd

стоун дэд транскрипция – 30 результатов перевода

Then you hit him.
Knocked him stone dead.
I don't know why you did it.
Затем вы ударили его.
Сбил его с камнем мертвых.
Я не знаю, почему вы это сделали.
Скопировать
Comrade Butt yearns for the revolution just like you do.
Comrade Wooster never yearned for anything except a stone-dead cert at 100-1 .
Oh, you will have your little joke, Comrade Dahlia.
Товарищ Батт мечтает о революции, как и вы.
Товарищ Вустер мечтает только о том, чтобы фаворит сдох на скачках,.. если он на него не поставил.
Опять ты шутишь, товарищ Делия.
Скопировать
We tried everything, but he was dead.
Stone-dead.
Hey, what happens when you die and are buried?
Мы пытались, но он уже не дышал.
Он умер.
А что с нами происходит, когда мы умираем, и нас хоронят?
Скопировать
-I'm getting better!
You'll be stone dead in a moment.
I can't take him like that.
- Mнe yжe лyчшe!
Cкopo ты cтaнeшь нacтoящим мepтвeцoм.
Я нe мoгy зaбpaть eгo.
Скопировать
That'll blast you right through the wall.
You'll be stone dead in ten seconds.
- Fuck, they'll make me explain things. Shit. - Bullshit.
Это же тебя прям через стену выбросит.
Ты подохнешь за десять секунд.
- Блядь, они меня всё объяснять заставят.
Скопировать
I didn't throw Ailnoth anywhere.
I left him stone-dead on the bridge.
How did you know he was dead?
Я не бросла его никуда.
Я оставил его мертвее мертвого на мосту.
А как ты понял, что он мертв?
Скопировать
0h, one of those with a two-feet spike.
Normally used for butting enemies and killing them stone dead.
So presumably he'd "forgotten" he was wearing it?
Понятно, тот, что с двумя пиками на верхушке. -Да.
Те, что используются для убийства врагов. Путем протыкания живота и те падают замертво.
Замертво. Ну да, возможно, он просто забыл, что шлем был у него на голове и все.
Скопировать
That's him.
towards the Archbishop, head bowed, in order to receive his blessing... and, er, unfortunately killed him stone
How?
-Да, это он.
Он вышел из-за угла, увидел архиепископа и бросился к нему, чтобы получить благословение. И случайно убил его своей головой.
- Как?
Скопировать
Torquil the fox hunter!
Killed him stone dead.
Here he is.
Торквил Лисолов!
Камнем упал на паршивца, как на какого-нибудь кролика, и прикончил его.
Вот он.
Скопировать
~ Yeah, it was, but it's always troubled us, because the bicycle, ridden by me, won.
And the car, which is the whole point of this show, ~ came home stone-dead last. ~ That's cos he was
~ Well, yeah.
Но нас всегда напрягал его исход, потому что велосипед, на котором ехал я, победил.
А машина, чему собственно посвящено наше шоу, оказалась самой последней.
Эмм, да.
Скопировать
We found them out at McBain's place.
Stone dead.
And the woman was gone.
Мы нашли их рядом с фермой МакБэйнов.
Стоун мёртв.
А женщина ушла.
Скопировать
The horse spooked, reared up and kicked the old pecker in the nut.
Fell down stone dead.
Suicidal tendencies are not uncommon amongst the seriously deranged. As we know.
Лошадь испугалась, встала на дыбы и лягнула старикана прямо по башке.
Тот упал замертво.
Суицидальные наклонности - обычное явление среди умалишенных как известно.
Скопировать
She came back with Valde after a fox had ripped him to pieces.
He was stone-dead.
He told me himself.
Она вернулась с Вельде, когда лиса разорвала его на куски.
Он был мертв.
Он сам мне рассказал.
Скопировать
Right, Mr. Sachtleben?
He'd split your stupid skull and kill you stone-dead!
I want four beers...
Не так ли, мистер Сачлебен?
Он пробьет твою глупую башку!
Я хочу четыре пива...
Скопировать
Is that where the signal's coming from?
Nah, it's stone-dead.
The signal's alive.
Так это от него шёл сигнал?
Нет, он мёртв.
Сигнал подавал кто-то живой.
Скопировать
- Difficult.
It'll kill you stone dead.
- Easy to criticize.
- Трудно!
Тебя убьёт насмерть!
- Да, критиковать легко.
Скопировать
Nothing left of it.
And Mrs Clennam herself, she's lying stone dead in the street, and Mr Arthur is in prison, - and he doesn't
- Is that so?
Ничего не осталось.
А сама миссис Кленнэм лежит мертвая на улице, и мистер Артур в тюрьме, он ничего об этом не знает!
- Это так?
Скопировать
What do you mean?
He's stone dead.
What the hell did you do to him?
Что значит не имеет смысла?
Взгляни на него он уже покойник.
Господи Боже, что вы с ним сделали?
Скопировать
Not yet - your systems are still restoring, which means your shield density is compromised.
One Alpha-Mezon burst through your eyestalk would kill you stone dead.
Records indicate you will show mercy.
Пока нет, твои системы ещё восстанавливаются. Что означает, что прочность твоего щита невелика.
Одна вспышка альфа-мезонов сквозь твой глаз, и ты - покойник.
В записях сказано, что ты пощадишь меня.
Скопировать
I've been practising.
I could kill it stone-dead.
- Leakey! - (Gunshot)
Я тренировался.
Могу пристрелить его насмерть.
Лики!
Скопировать
Story goes that you're the only person on Earth who can kill him.
That you and you alone can kill the Master stone dead.
Let's just drive.
Легенда гласит, что лишь тебе одной удастся его убить.
Удастся навсегда прикончить Мастера.
Поехали.
Скопировать
.. before I shot myself, I shot Jack right through the head.
I killed him, stone dead and then he just stood up and lived.
Am I right?
.. перед тем как я застрелилась, я застрелила Джека прямо в голову.
Я убила его, насмерть, а он просто ожил.
Я права?
Скопировать
No, that's my job.
I swear to you, I'd shoot that man stone dead.
I'll get him, even if it kills me.
Нет. Я сам его прикончу.
Клянусь тебе, я его пристрелю.
Я до него доберусь. Даже если придётся умереть.
Скопировать
What's happening?
He hit it stone dead at 16.
He's only down one.
Что происходит?
Он положил его у 16 лунки.
Отстает на очко.
Скопировать
I had a little twin brother whose name was Ernie... and one day our Dad was out the back cutting down a tree... and... suddenly it got hung up, the tree that is, it got stuck on something and... Ernie went to go and help.
All of a sudden the tree... slipped and fell on him and killed him stone dead.
I always remember that.
Однажды наш отец распиливал во дворе бревно, пила вдруг застряла, сучок, наверное, попался, и Эрни побежал, чтобы помочь,
а бревно свалилось с козел и придавило его.
Да, я никогдаэто не забуду.
Скопировать
A drunk fellow said, "If you can stop a bullet, stop this one"... and just shot him in the head...
..right in the forehead, and killed him - stone dead.
- Sort of serves him right, though.
Один пьяница сказал: "Если ты можешь остановить пулю, останови вот эту"... И выстрелил ему в голову.
Прямо в лоб - и убил его, он умер.
- По-моему, так ему и надо.
Скопировать
Death.
People screaming, flesh burning, and you in the middle of it all, stone dead, your face as blue as your
That's some vision.
Смерть.
Кричащих людей, горящую плоть, и тебя в самом центре, мертвого. С посиневшей кожей.
Интересное видение.
Скопировать
This was the hand of God.
And He was reaching down from high up there, and He killed that attacker stone dead, right in front of
It was a miracle.
Это была рука Бога.
И Он спустился с небес, Он убил нападавших, прямо передо мной.
Это было чудо.
Скопировать
The plumage don't enter into it.
He's stone dead.
No, no.
Оперение тут ни при чём.
Он бездыханный.
Нет-нет!
Скопировать
I poisoned someone once.
Killed this woman stone dead.
Her name was Claire.
Я однажды кое-кого отравила.
Убила женщину.
Её звали Клэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stone dead (стоун дэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stone dead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоун дэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение