Перевод "stow" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stow (стоу) :
stˈəʊ

стоу транскрипция – 30 результатов перевода

Point six, 1'1" you get to the boat.
Stow the goods and anchors aweigh.
Hug the rail on that turn.
Так. Этап шесть, минута семнадцать секунд - подъезжаем к катеру.
Всё барахло туда - и немедленно стартуешь.
К пирсу как можно ближе.
Скопировать
Joan.
Stow the center armrests.
Put four people in three seats. Right.
Джоан.
Как только они там залатают, пусть люди продвигаются к носу.
Уберите подлокотники, сажайте четырех человек на три места.
Скопировать
Get on with it.
Ah stow it, Gaptooth.
And you, Spaniard, do as you're bid.
Продолжай.
Ах убери это, Гнилой Зуб.
И Ты, Испанец, делай, что сказали.
Скопировать
- One zoom lens ...
Stow this in my room.
I'm the production manager.
- Один объектив...
- Отнеси-ка это в мою комнату.
Я не носильщик, я огранизатор.
Скопировать
Have I ever told you that I love you?
Stow it'n'pay the lady, Shad.
Watch out, breeders!
Я тебе когда-нибудь говорил, что люблю тебя?
Кончай это и заплати женщине, Шад.
Осторожно, производители!
Скопировать
Please step off the vehicle.
I'll stow it for you.
- You live in L.A.?
Пожалуйста, сойди с транспортного средства.
Я припасу его для тебя.
- Ты живешь в Лос-Анджелесе?
Скопировать
Captain...
Stow it, Ensign.
Right now, the only thing standing between you and the brig is this report.
Капитан...
Тихо, энсин.
Единственная причина сейчас, по которой вы еще не на гауптвахте - вот этот отчет.
Скопировать
Not like I have a bomb in here, it's not like I want to blow up the plane.
I wanna stow my bag according to your safety regulations.
– Sir, sir...
Как будто у меня там бомба лежит! Как будто я террорист какой-то!
Я просто хочу положить свой багаж на место.
Сэр!
Скопировать
Spacehawk in hyperspace equals death!
Stow the bag.
- Are you nuts?
- В гиперпространстве "Сокол" нас погубит.
- Хватит болтать!
- Ты рехнулась?
Скопировать
What is it?
Please turn off all electronic devices... ... stow tray tables and return your seats to the upright position
We will be landing shortly.
Что случилось?
Пожалуйста, отключите все электронные устройства закройте раскладные столики и установите кресла в вертикальном положении.
Мы скоро приземляемся в аэропорту Вашингтона.
Скопировать
Scuttlebutt is Dahlgren was kicking Tyler out of the navy anyway, and everybody here knows that...
You stow that shit right now, sailor!
Lieutenant Tyler is your commanding officer, and you will respect that man as such.
Тем более, Талгрен собирался выгнать Тайлера, все об этом знают.
Выбрось этот бред из головы, матрос!
Ваш командир - лейтенант Тайлер. И вы должны его уважать.
Скопировать
You're letting them in?
Stow it.
She's the boss's brother's broad.
- Ты пускаешь бродяжку в отель?
- Заткнись, идиот.
Это - баба брата хозяина!
Скопировать
Commander Sisko, I am Romah Doek, executive officer of the Nanut.
We were preparing to depart the station when we discovered a Bajoran trying to stow away on our ship.
I was hoping you would know what to do with him.
Коммандер Сиско, я Рома Доек, старший офицер "Нанута".
Мы готовились к отбытию со станции, когда обнаружили баджорца, пытавшегося спрятаться на нашем корабле.
Я надеялся, вы знаете, что с ним делать.
Скопировать
He ignored a direct order.
Stow it, Yancy. He had higher orders.
And you can forget about that third star.
- Он нарушил приказ!
Нет, он выполнил приказ!
А вы забудьте про свою третью звездочку!
Скопировать
We'll go to the station and get a train to Marseilles.
We'll stow away on a cargo ship, nice and quiet, and held until Lebanon.
I saw that in a mole.
Мы пойдем на вокзал и сядем в поезд до Марселя.
Мы спрячемся в грузовом корабле, и все будет чики-пики, так и доплывем до самого Ливана.
Я видел такие, когда ходил на мол.
Скопировать
- Can't get this hatch to seal.
Just stow it.
If we'd been hit by a meteor, we'd be dead by now.
- Не могу вставить заглушку.
Пробуй ещё.
Если бы в нас попал метеор, мы бы уже умерли.
Скопировать
What are you havin'?
Stow this behind the bar for me, will you, Tony?
And I'll have a Chivas, and buy Mick one of whatever.
Что будешь пить?
Спрячь это за барной стойкой. Ладно, Тони?
Я буду "Шивас" и купи что-нибудь Мику.
Скопировать
- You throw...
You stow some of them arms...
- Hey, you, ship boy... get below and help the cook.
- Ты брось...
Оставь немного их оружия...
- Эй, ты, юнга Спускайся вниз и помоги коку
Скопировать
Great guns, if Flint were living now, this'll be a hot spot for you and me.
Clear there, stow this talk.
Flint's dead.
Великие пушки, если Флинт был бы жив, нам бы не поздоровилось
Отставить, хватит разговоров.
Флинт мертв.
Скопировать
Your ego's writin' cheques your body can't cash.
Now you got five minutes to stow your gear.
Get movin'!
Твое эго выписало чек, который тело не в состоянии оплатить.
У вас пять минут на сборы.
Шевелитесь!
Скопировать
Oh, hell, I can't sit through the whole trip this way.
I'm gonna get them to stow it somewhere.
I'll be right back.
Чёрт, так я весь полёт не просижу.
Пойду попрошу, чтобы куда-то положили вещи.
Сейчас вернусь.
Скопировать
THEY'RE COMING.
LET'S STOW OUR STUFF.
WHY DIDN'T YOU TELL ME? I COULDN'T.
Они уже подходят.
Занесём пока вещи.
- Почему не сказала мне раньше?
Скопировать
I had not any quarrel with my dear woman.
- All stow out of house the afternoon.
- Can anybody corroborate that?
Я не ссорился с моей дорогой женой.
Меня не было дома целый день.
Кто-нибудь может это подтвердить?
Скопировать
I have it.
Stow it forward, squire, if you please.
- Make it fast, Redruth.
Я ее Держу
Положите его в носовой части, сквайр, если вам угодно
- Быстрее, Редрут
Скопировать
I also am that I cannot even.
Yesterday the dancar stow up to ás three.
And the Mademoiselle Brooks it is travelling alone.
Я сама ужасно себя чувствую.
Я танцевала до трёх часов.
Вы путешествуете одна, мадемуазель Брукс?
Скопировать
Colonel told me to pack up Cree's personal effects.
You don't stow a man's gear until he's dead!
- And he's not dead!
о сумтацлатаявгс лоу еипе ма лафеьы ока та пяосыпийа амтийеилема тоу йяи.
ла дем еимаи мейяос. дем лафеуеис та пяацлата йапоиоу поу дем еимаи мейяос!
йаи дем еимаи мейяос!
Скопировать
Nobody's expendable. You're doing a job on the Cylons, not each other.
Stow your gear and fasten your harness, we're on countdown.
'Section 12.
йамеис дем еимаи амакысилос. ха емеяцгсете емамтиом тым йукымым, ови амалетану сас.
лафеьте та пяацлата сас йаи амасйоулпыхеите. се кицо нейимале.
толеас 12. пкатжояла а.
Скопировать
- Zardoz.
So, that was your plan... to stow away in the head.
Yes.
- Зардоза.
Так в чем был твой план... Улизнуть внутри головы.
Да.
Скопировать
- Couldn't happen to a nicer guy.
- Stow it.
Mayo...
- Чтобы такое случилось с лучшим парнем.
- Молчи.
Майо...
Скопировать
You haven't done so much better yourself.
You stow away in our Tardis, you...
Now, look, I've been offered a partnership, power and eternal life, they said.
И, между прочим, ты сам себе удружил.
Ты спрятался в нашей ТАРДИС, ты...
Но, послушайте, мне предложили партнерство, власть и вечную жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stow (стоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение