Перевод "strike football" на русский
Произношение strike football (страйк футбол) :
stɹˈaɪk fˈʊtbɔːl
страйк футбол транскрипция – 31 результат перевода
Falco will pick it up and the guy who started the play, Falco will end up with it in the end zone for a touchdown!
-Welcome to strike football.
-And the fabulous Falco.
Фалко подберет его и парень, начавший розыгрыш донесет мяч до зоны защиты противника!
-Привет забастовщикам.
-И знаменитому Фалко.
Скопировать
Justin and Caroline still eat together often and often sleep together
Although busy with quarrel and strike and football match
D¨¦d¨¦ and Monique make time to give birth to a 4th child Malek becomes Arabic teacher
Между перебранками, забастовками и футбольными матчами
Деде и Моника успели родить 4-го ребенка.
Малек стал учителем арабского языка, прочел Коран и убедился, что Жюстен говорил ему правду.
Скопировать
Falco will pick it up and the guy who started the play, Falco will end up with it in the end zone for a touchdown!
-Welcome to strike football.
-And the fabulous Falco.
Фалко подберет его и парень, начавший розыгрыш донесет мяч до зоны защиты противника!
-Привет забастовщикам.
-И знаменитому Фалко.
Скопировать
Indeed.
The envoys told me in confidence that the emperor will strike first against the french occupation in
He has a claim to the duchy of milan.
Несомненно.
По секрету послы сказали мне, что сначала император нападет на французские владения в Италии.
Он претендует на Миланское герцогство.
Скопировать
This is the moment we prepared for.
Strike will go off tomorrow, at precisely 8:05 Eastern.
OK.
Мы долго готовились к этому моменту.
Мы атакуем завтра, в 8:05 по Восточному времени.
OK.
Скопировать
- By humiliating me? Hey, you hurt me.
If I have to strike back to protect myself...
That's what you think this is, combat?
-И унизила меня при людях?
Эй, ты меня обидел, если нужно дать сдачи чтобы защитить себя...
Ты так это видишь?
Скопировать
What,you're a spy now?
Forgive me if i'm wrong,but she didn't really strike me as the girlfriend type.
She was company.
Начал за мной шпионить?
Извини, если не так, но по-моему, она не может быть чьей-то девушкой.
Она из Компании.
Скопировать
Different how?
Because we weren't out there playing football with them.
- What?
В чем отличие?
В том, что мы не играли с ними в футбол
Что?
Скопировать
I guess you got your wish.
So what ever happened to football?
Hey, darlin'.
Я думаю, твое желание исполнилось.
Так что же случилось с футболом?
Эй, дорогая.
Скопировать
Tony, they allow corporal punishment.
counselor tolde about those places, and they're in Utah and Idaho because state law allows them to strike
But that's just for the deterrent factor.
Тони, у них там разрешены телесные наказания.
Школьный психолог Вито рассказывыал мне про эти лагеря. Они расположены в штатах Юта и Айдахо, потому что там закон разрешает бить детей.
Да это просто для устрашения.
Скопировать
Confirm time until solar intercept.
Gamma strike, four minutes and counting!
Pig Slaves will take the lift!
Подтвердить время до перехвата вспышки.
Гамма-всплеск через четыре минуты!
Свинорабы поедут на лифте!
Скопировать
- Then give us a hand!
Gamma strike imminent.
- Is that gonna work?
- Так помоги нам!
Через 40 релов, 39, 38, 37...
- У нас же получится?
Скопировать
I got in the way.
That gamma strike went zapping through me first.
Yeah, but what does that mean?
Я встал на пути молнии.
Гамма-всплеск прошёл через меня.
И что это значит?
Скопировать
Lieutenant Julia Molina
He was a good man not very pleasant, but good the Lieutenant believes that we're planning a strike...
Yes.
Молина. Лейтенант Джулия Молина.
Знавал я одного Молина. Хороший был человек. Не очень приятный , но хороший.
Что-то нелегальное, хочешь сказать? Да.
Скопировать
- Let me tell it.
It was last year during the transit strike.
- Hey.
- Позволь, я расскажу.
Тогда была эта забастовка работников метрополитена.
- Привет.
Скопировать
And it's Sunday.
I got to get my football picks in.
I always try to steer my clients away from working with inexperienced directors and producers, because why take a chance?
И потом, сегодня воскресенье.
Мне же надо было проверить сделанные ставки в футболе.
Да я вообще всегда стараюсь держать своих клиентов подальше От всяких там ни хрена неопытных режиссеров и продюсеров, Хотя бы потому, что ... зачем на фиг рисковать вообще?
Скопировать
I don't think I've seen that boy Since his mother's wake back in '05.
You're working on a third strike, Liam.
You might consider quitting while you're ahead.
Я не видел этого парня со времени похорон его матери в 2005 году.
Ты можешь заработать себе 3й сердечный приступ.
Лучше тебе уйти из дел, пока этого не случилось.
Скопировать
Your grace must lie down.
When you stretch out your arms, I will strike!
Stretch out your arms.
- Ваша милость должны лечь.
- Когда вы вытянете руки, я ударю.
Вытягивайте руки.
Скопировать
No!
Preemptive strike on the sex joke.
Take a time-out.
Нет!
Это похоже на сексуальную шутку.
Передохни.
Скопировать
I'll have a quiet word.
If... we're a player short for football tonight.
Nothing too serious, just a few middle-aged guys wrestling with their midlife crises.
Я поговорю с ним.
Если... мы погоняем мяч сегодня вечером.
Ничего особенного, просто несколько ребят, которые пытаются справиться с кризисом среднего возраста.
Скопировать
I can't use my eyes.
There's people playing football right next to us.
Like there's no room to drink.
- Я не могу смотреть.
- Здесь люди играют в футбол прямо около нас.
- Как будто нет места, чтобы выпить.
Скопировать
Yes.
Just give me the football.
Okay.
- Да.
Просто отдайте мне мяч.
- Ладно.
Скопировать
Hell, no, we're not gonna make the team.
But we will finally get to prove once and for all who's a better football player.
That's right.
Чёрт, мы не собираемся входить в команду.
Но мы докажем раз и навсегда, кто лучший игрок в футбол.
Правильно.
Скопировать
No.
Women aren't allowed to try out for football.
That's ridiculous.
Нет.
Женщины не допущены к пробам в футбольные команды.
Это нелепо.
Скопировать
Run out and hook in.
Show these people how to play football.
I'm gonna make Mac look so bad.
Бежать и ловить.
Покажи этим людям как играть в футбол.
Я сделаю так, что Мак будет плохо выглядеть.
Скопировать
You can do this.
You can kick a football.
You're better at sports than Mac and Dennis.
Ты можешь это сделать.
Ты можешь пнуть мяч.
Ты лучше в спорте, чем Мак и Дэннис.
Скопировать
Could somebody please take me to the hospital, because I'm pretty sure...
I broke every single bone in my foot punting that football.
Really?
Кто-нибудь, пожалуйста, отвезите меня в больницу, потому что я весьма уверена...
- Я сломала каждую кость в моей ноге, ударяя по мячу.
- Правда?
Скопировать
Yours is a little rough.
The key to a good knife defense is to control the knife hand... and strike with everything you've got
Son of a-
- Твоя немного грубая.
Секрет хорошей защиты от ножа - это контролировать руку с ножом И атаковать изо всех сил.
- Рад тебя видеть,
Скопировать
They've got...
They're supposed to help you strike the ball properly, apparently.
They got this thing, see?
У них...
Очевидно, они должны помочь тебе правильно бить по мячу.
В них есть это, видишь?
Скопировать
I don't want to be on my own, though.
Apparently, it all started when he missed football.
He didn't show up to do our shelves.
Хотя я не хочу быть сама по себе.
Очевидно, всё началось с того, как он пропустил футбол.
Он не пришёл починить наши полки.
Скопировать
What ?
Strike a ball ?
Why ?
Что?
Клюшкой по мячу?
Зачем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов strike football (страйк футбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strike football для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить страйк футбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение