strip off — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
stripучасток полоса разобрать разбирать раздеваться
offправый предотвращение прочь отступя
30 результатов перевода
Is that good enough?
Or do you want me to strip off an' all?
William, I want to go home.
Так пойдёт?
Или мне раздеться догола?
Уильям, я хочу домой.
Скопировать
You sure?
He tore a right strip off of my Christopher.
Scared him half to death.
Точно?
Вчера он сорвался на моём Кристофере.
Напугал его до полусмерти.
Скопировать
They charged us in their sty, we got covered in mud!
Me and Atticus had to strip off and wash each other down in the stream.
Shee!
Загнали нас в свой хлев, мы все были в грязи!
Нам с Аттикусом пришлось раздеться и помыть друг друга в ручье.
.
Скопировать
He disappears for weeks, comes back filthy dirty.
I have to strip off his clothes and scrub him down.
My gosh.
Да. Неделями пропадает где то а возвращается отвратительным грязным.
Приходится стаскивать с него одежду и драить его щёткой.
Черт возьми.
Скопировать
Real midnight bathing is naked.
Everyone strip off!
Why not?
Устроим полночное купание голышом.
Всем раздеться!
Почему бы и нет?
Скопировать
No one here will judge you.
Strip off your inhibitions.
See carnal pleasure and join in.
Здесь никто вас не осудит.
Отбросьте предрассудки.
Смотрите на плотские удовольствия и присоединяйтесь.
Скопировать
Mind you, it's square.
See this ragged edge, someone's probably just torn a strip off it, for a roach, maybe?
Roach, a cockroach?
Заметь, она квадратная.
Ой, смотри, этот край оторван, кто-то пытался оторвать полоску, для гильзы возможно.
- Гильзы, патронной?
Скопировать
He lives with me.
Strip off right now!
Right now!
Живёт он со мной.
Рздеться немедленно!
Сейчас же!
Скопировать
- Well, laugh at this. -
The lot of you, strip off.
Now. Shut up, you bitch!
Ну смотри.
Всем раздеться. Мигом!
Заткнись, сука!
Скопировать
You saved his life.
After I strip off the periosteum, you can see what a high-speed pneumatic neurosurgical drill feels like
Drill, please.
ты спасла его жизнь.
Ты можешь закончить то, что начала после того как я сниму кожу, ты можешь почувствовать высокоскоростную нейрохирургическую дрель
Дрель, пожалуйста
Скопировать
What? Okay, co-ed naked strippers in this office, for realsies.
Under no circumstance should a man strip off his clothes in this office.
Shut up, Angela!
Стриптиз в этом офисе!
Ни за что! люди не будут раздеваться в этом офисе!
Заткнись Анжела!
Скопировать
- An executive meeting.
- They tore a strip off him. - Really?
What for?
Что? Ну ты знаешь, что было партбюро.
Директору хорошенько досталось.
Да ты что!
Скопировать
OK, so this is how you eat the crayfish.
Then you pull out the whiskers, then you strip off the legs.
And then you poke out the soft part of the body.
Хорошо... раков едят вот так.
Сначала отрываешь голову, затем вытягиваешь усы, затем обрываешь ноги,
а затем ты вытаскиваешь мякоть.
Скопировать
- Come on, dance! - Quiet, mister!
- Strip off!
- Quiet!
тише!
- Разденьтесь уже!
- Дяденька!
Скопировать
That is enough !
, I haven't even been single for like five minutes... and already you think... that I am just gonna strip
How sick and deluded are you?
С меня хватит!
Боже, мне не дали побыть одной и пяти минут... а ты думаешь... что я прям сейчас сниму всю одежду и кинусь тебе в объятья... потому что, я не знаю, я не знаю... ты навоображал что мы сможем разделить какие-то интимные моменты, которые... лелеял все последние четыре года!
Ты что, больной?
Скопировать
If you're Franz Beckenbauer, I'm a tooth fairy!
Just get the strip off, Franz.
Come on, lads!
≈сли ты - 'ранц Ѕэккенбауэр, то € - волшебна€ фе€.
ѕросто сними футболку, 'ранц.
¬перЄд, парни!
Скопировать
What the fuck.
I didn't strip off my trousers that easy.
Then she started this fondling thing.
Или...
Что за черт. Я снял свои штаны так быстро?
И потом она схватила меня и начала ласкать.
Скопировать
She gets a big thrill out of it.
She'll soon strip off.
- When I want your advice, I'll ask for it.
- Это уж точно.
- Я никак не пойму, в чём дело.
Наш старик и вправду влюбился.
Скопировать
Take off your trousers.
Come on, strip off.
What?
Снимай брюки.
Давай, стягивай.
Что?
Скопировать
Now we want to see the sequel!
Come on, strip off!
I love you!
Теперь мы хотим посмотреть продолжение!
Давайте, раздевайтесь!
Я люблю вас!
Скопировать
Yes, sir.
Strip off them duds.
What?
Да, сэр.
-Снимай свои лохмотья.
-Что?
Скопировать
I'll be dead, but... sure I'll be drunk!
Lady Farthingdale was made to strip off naked in front of Mr Sharpe, in order that he take pity on her
When are you going back for her?
Мертв, но... мертвецки пьян.
Может, Бог простит, что я вам это говорю, но... леди Фартингдейл заставили раздеться перед мистером Шарпом, чтоб он пожалел ее, мисс...
Когда ты к ней вернешься?
Скопировать
He had no idea who Elena was.
She'd do things like she'd strip off in front of me to try on a dress.
All flesh and sweat and perfume.
Он понятия не имел, кем была Елена
Ей нравилось такое делать Она разделась передо мной, примеряя платье Похотливая, потная и пахнущая духами
Она подняла руки и я просто чувствовала, как от нее исходил запах секса
Скопировать
It's not fair.
I'm going to tear a strip off that video shop.
They shouldn't let children take these out.
Это не справедливо.
Я собираюсь оторвать полоску от этого видео магазин.
Они не должны позволять детям брать их в руки.
Скопировать
You jump down on them, rendering them unconscious... with the chloroform that we mixed in chem lab.
Then we strip off said jocks' clothes... and take Polaroids of them in a lurid, naked embrace.
Geez, do you think there'll be any girls there?
Вы прыгаете на них, и усыпляете... хлороформом приготовленным в химической лаборатории.
Затем мы стягиваем с мерзавцев всю одежду... и делаем снимки обнимающихся пьянчуг.
Блин, ты думаешь ты думаешь там будут девченки?
Скопировать
A rotten apple...
Strip off the newspapers.
I'll light the fire.
Гнилое яблоко...
Сорви газеты.
Я разожгу огонь.
Скопировать
THERE'S A SAYING, YOU KNOW:
STRIP OFF THE PHONY TINSEL... YOU GET DOWN TO THE REAL TINSEL UNDERNEATH. SOMETHING LIKE THAT.
OH, BUT SHE'S, UH,
Знаете, есть поговорка:
"Если содрать показной блеск, под ним заблестит по-настоящему".
Ведь она...
Скопировать
It just--I want to be the crazy one some--
I want to, like, strip off my clothes and just run down the street naked.
I would very much like to see that.
Просто... Хоть раз хочу быть сумасше...
Я хочу раздеться и пробежаться по улице голышом.
Я бы хотел посмотреть на это.
Скопировать
So what happened to the mummy he swapped for Nicole's body?
The body was so fragile that all Stanford had to do was strip off the wrapping and stomp it into dust
And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U.S. months later, mummification process was complete.
Так что случилось с мумией, которую он заменил телом Николь?
Тело было настолько хрупким, что всё что требовалось от Стэнфорда - развернуть его и растереть в пыль.
Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился.
Скопировать
You tell me.
I'd strip off her clothes.
Maybe a little too quickly.
Скажи, что бы ты сделал.
Я бы сорвал с неё одежду.
Пожалуй, даже слишком поспешно.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение