Перевод "strip off" на русский
Произношение strip off (стрип оф) :
stɹˈɪp ˈɒf
стрип оф транскрипция – 30 результатов перевода
He had no idea who Elena was.
She'd do things like she'd strip off in front of me to try on a dress.
All flesh and sweat and perfume.
Он понятия не имел, кем была Елена
Ей нравилось такое делать Она разделась передо мной, примеряя платье Похотливая, потная и пахнущая духами
Она подняла руки и я просто чувствовала, как от нее исходил запах секса
Скопировать
It's not fair.
I'm going to tear a strip off that video shop.
They shouldn't let children take these out.
Это не справедливо.
Я собираюсь оторвать полоску от этого видео магазин.
Они не должны позволять детям брать их в руки.
Скопировать
Eastside, who?
This nigger Milton got a small cut, Prop Joe... this Jamaican cat who got the strip off Gay Street.
You talking about Petey, Petey Dixon.
Кто в Истсайде?
У этого ниггера Милтона кусочки. Джо Сделка... Этот ямайский кот, у которого кусок Гэй Стрит.
Ты говоришь о Пити, Пити Диксоне.
Скопировать
What the fuck.
I didn't strip off my trousers that easy.
Then she started this fondling thing.
Или...
Что за черт. Я снял свои штаны так быстро?
И потом она схватила меня и начала ласкать.
Скопировать
THERE'S A SAYING, YOU KNOW:
STRIP OFF THE PHONY TINSEL... YOU GET DOWN TO THE REAL TINSEL UNDERNEATH. SOMETHING LIKE THAT.
OH, BUT SHE'S, UH,
Знаете, есть поговорка:
"Если содрать показной блеск, под ним заблестит по-настоящему".
Ведь она...
Скопировать
She gets a big thrill out of it.
She'll soon strip off.
- When I want your advice, I'll ask for it.
- Это уж точно.
- Я никак не пойму, в чём дело.
Наш старик и вправду влюбился.
Скопировать
Take off your trousers.
Come on, strip off.
What?
Снимай брюки.
Давай, стягивай.
Что?
Скопировать
Now we want to see the sequel!
Come on, strip off!
I love you!
Теперь мы хотим посмотреть продолжение!
Давайте, раздевайтесь!
Я люблю вас!
Скопировать
- An executive meeting.
- They tore a strip off him. - Really?
What for?
Что? Ну ты знаешь, что было партбюро.
Директору хорошенько досталось.
Да ты что!
Скопировать
That is enough !
, I haven't even been single for like five minutes... and already you think... that I am just gonna strip
How sick and deluded are you?
С меня хватит!
Боже, мне не дали побыть одной и пяти минут... а ты думаешь... что я прям сейчас сниму всю одежду и кинусь тебе в объятья... потому что, я не знаю, я не знаю... ты навоображал что мы сможем разделить какие-то интимные моменты, которые... лелеял все последние четыре года!
Ты что, больной?
Скопировать
A rotten apple...
Strip off the newspapers.
I'll light the fire.
Гнилое яблоко...
Сорви газеты.
Я разожгу огонь.
Скопировать
You jump down on them, rendering them unconscious... with the chloroform that we mixed in chem lab.
Then we strip off said jocks' clothes... and take Polaroids of them in a lurid, naked embrace.
Geez, do you think there'll be any girls there?
Вы прыгаете на них, и усыпляете... хлороформом приготовленным в химической лаборатории.
Затем мы стягиваем с мерзавцев всю одежду... и делаем снимки обнимающихся пьянчуг.
Блин, ты думаешь ты думаешь там будут девченки?
Скопировать
If you're Franz Beckenbauer, I'm a tooth fairy!
Just get the strip off, Franz.
Come on, lads!
≈сли ты - 'ранц Ѕэккенбауэр, то € - волшебна€ фе€.
ѕросто сними футболку, 'ранц.
¬перЄд, парни!
Скопировать
- Come on, dance! - Quiet, mister!
- Strip off!
- Quiet!
тише!
- Разденьтесь уже!
- Дяденька!
Скопировать
Yes, sir.
Strip off them duds.
What?
Да, сэр.
-Снимай свои лохмотья.
-Что?
Скопировать
OK, so this is how you eat the crayfish.
Then you pull out the whiskers, then you strip off the legs.
And then you poke out the soft part of the body.
Хорошо... раков едят вот так.
Сначала отрываешь голову, затем вытягиваешь усы, затем обрываешь ноги,
а затем ты вытаскиваешь мякоть.
Скопировать
But we will.
And when we do, I'm gonna strip off all his skin, and you're gonna watch.
Bite me.
Зайдём.
А потом я сниму с него кожу у тебя на глазах.
Пошла ты.
Скопировать
And?
He tore a strip off me.
He says if I thought he'd left the little boy there to die, I must be mad, and the mother, she was a prostitute...
И?
Он порвал меня на кусочки.
Сказал, если я полагаю, что он оставил мальчонку там умирать, я, должно быть, спятил, и его мать, она была проституткой...
Скопировать
Oh, the license is obviously a counterfeit.
Probably programmed the magnetic strip off a stolen credit card.
They were very specific about what they wanted:
О, права, конечно, подделка.
Наверно, карту можно заблокировать как украденную.
Они точно знали, что хотят:
Скопировать
Well it was a tough time man, we all took a loss.
I mean, when I told my wife we couldn't vacation in Barbados, she tore a strip off me the size of Long
But things get better, right?
Да, приятель, это было ужасно, все с этим смирились.
Когда я сказал жене, что мы не сможем поехать на Барбадос, она закатила мне грандиозный скандал.
Но всё вроде возвращается в прежнее русло, да?
Скопировать
That was a bit of a lecture back there, wasn't it?
Tore a strip off the town.
Not really.
Спасибо. Это была прямо настоящая проповедь.
Сорвали покров с города.
Не совсем.
Скопировать
He disappears for weeks, comes back filthy dirty.
I have to strip off his clothes and scrub him down.
My gosh.
Да. Неделями пропадает где то а возвращается отвратительным грязным.
Приходится стаскивать с него одежду и драить его щёткой.
Черт возьми.
Скопировать
I'll be dead, but... sure I'll be drunk!
Lady Farthingdale was made to strip off naked in front of Mr Sharpe, in order that he take pity on her
When are you going back for her?
Мертв, но... мертвецки пьян.
Может, Бог простит, что я вам это говорю, но... леди Фартингдейл заставили раздеться перед мистером Шарпом, чтоб он пожалел ее, мисс...
Когда ты к ней вернешься?
Скопировать
You're supposed to level the desk.
When you leave, you take the strip off and you level the desk, put it back to how it was, and they hadn't
And I said, "Rotten fuckers. Who was it?"
И те, кто были до нас...
Когда ты уходишь из студии, обычно принято возвращать все настроки на микшерском пульте. А они этого не сделали, скорее всего, потому что заканчивали поздно.
И я спросил: "Что за херня?
Скопировать
You guys can't even capture a burglar, causing me to lose my reputation
If you guys still can't catch him I will strip off your uniforms as well as with your titles
Do you understand?
Не в состоянии вора поймать! Мой авторитет тает на глазах!
Если не словите поганца, то я вас лишу и формы, и звания!
Ясно? !
Скопировать
I am brooke, and i did wear something like that.
But don't you think it should be a little more revealing or easy to strip off at least ...
you know, brooke-ish?
Я - Брук, и я носила что-то в этом роде.
Но ты не думаешь, что это должно быть немного больше открытым, или хотя бы оно должно легче сниматься...
Ну, знаешь, как-у-Брук?
Скопировать
- Well, laugh at this. -
The lot of you, strip off.
Now. Shut up, you bitch!
Ну смотри.
Всем раздеться. Мигом!
Заткнись, сука!
Скопировать
He lives with me.
Strip off right now!
Right now!
Живёт он со мной.
Рздеться немедленно!
Сейчас же!
Скопировать
So what happened to the mummy he swapped for Nicole's body?
The body was so fragile that all Stanford had to do was strip off the wrapping and stomp it into dust
And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U.S. months later, mummification process was complete.
Так что случилось с мумией, которую он заменил телом Николь?
Тело было настолько хрупким, что всё что требовалось от Стэнфорда - развернуть его и растереть в пыль.
Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился.
Скопировать
I'll know you're thinking of me when you stretch out on your new Ikea mattress.
Then I want you to strip off...
Ugh. I want to wash my hands.
Я знаю, что ты думаешь обо мне, когда потягиваешься на своем новом матрасе из "Икеи"
А потом, я хочу, чтобы ты разделась...
Фу, пойду руки помою.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов strip off (стрип оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strip off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрип оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение