Перевод "student council" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение student council (стьюдонт каунсол) :
stjˈuːdənt kˈaʊnsəl

стьюдонт каунсол транскрипция – 30 результатов перевода

Studies chemistry.
Member of the student council.
Subversive, fanatical, dangerous.
Изучает химию.
Член Совета факультета.
Буновщик, фанатик. Опасен.
Скопировать
Get him the fuck out of here.
Are you interested in running for student council?
Stop, you bastards.
Викинуть его отсюда нахрен.
Тебе интересно управление студенческим советом?
Остановитесь, ублюдки.
Скопировать
And they're naming it after good ol' Tommy Sherman.
And here comes the lucky Student Council member who will do the honors.
Gimme a break.
И они назвали её в честь старого доброго Томми Шермана.
А вот и счастливый член совета учащихся, который воздаст все полагающиеся почести.
Хватит уже.
Скопировать
"Good afternoon, students, faculty, and distinguished alumni of Lawndale High.
As a representative of your Student Council..."
Any ideas?
"Добрый день, ученики, преподаватели и почётные выпускники Лондейлской Школы.
Как представитель совета учащихся..."
Идеи есть?
Скопировать
If you don't believe any of it, why give the speech?
Because I'm on the Student Council.
It's a job with many responsibilities, and today it's my responsibility to kiss the butt of some jerk getting a goal post named after him, but at least now I feel really good about it.
Если ты не веришь в это, зачем ты вообще согласилась на эту речь?
Потому что я в совете учащихся.
Эта работа включает в себя многие обязанности, и сегодня моя обязанность заключается в том, чтобы целовать задницу одному козлу, именем которого назовут стойку ворот, но в данный момент мне нравится этим заниматься.
Скопировать
Where's your lunch?
I ate during student council.
Come on, you're not fooling anybody.
А где твой обед?
Я поела на ученическом собрании.
Да ладно, ты никого не обманешь.
Скопировать
J ? .
We were together in Student Council.
? true.
О, да!
Были вместе в студенческом совете когда-то.
Угу!
Скопировать
- Probably not.
The nominees for Student Council are out. - Guess who's up for Vice President?
- Who?
- Вероятно нет.
- Они объявили кандидатов... в Студенческий Совет и угадай, кто вице-президент.
- Кто?
Скопировать
Well, I'll run right out and join the wrestling team.
Maybe the prep club, too, student council.
- Nah, they wouldn't take you.
Хорошо, как только я выйду отсюда, я побегу в команду борцов.
Может ещё в клуб ботаников тоже, в студенческий совет.
— Не-а, они тебя не возьмут.
Скопировать
Yearbook staff.
Student Council: two years."
Well, Joel your stats are very respectable.
В редколлегии Альбома выпускников.
Школьный Совет: два года".
Ну, Джоул твои успехи заслуживают уважения.
Скопировать
What does that spell?
Student council president.
Who me? No...
Ну, так к чему это я?
Президент... Студенческого... Совета.
Кто, я?
Скопировать
-How's it going?
Hey, this is a student council meeting.
You know what?
- Как дела?
Эй, это заседание студенческого совета.
Знаете что?
Скопировать
You two can take this argument somewhere else.
This is student council.
Real school matters are the only things that matter here.
Справедливо.
Можете продолжить это разбирательство где-нибудь в другом месте.
А здесь - совещание школьного совета. Мы обсуждаем дела, имеющие отношение к школе.
Скопировать
- and Ms. Gilmore took it very badly. - There was nothing wrong with the piece.
And in regards to the student council meeting...
Oh, you mean the one where you tried to impeach me because you haven't been properly diagnosed yet?
- а мисс Гилмор очень плохо это восприняла.
- Со статьей все было в порядке. А относительно заседания совета...
Когда ты пыталась устроить мне импичмент, потому что тебе пока не вынесли точный диагноз?
Скопировать
Well, then I'll stop guessing and start lecturing.
Gilmore, you will not be quitting the student council, is that clear?
Yes, sir.
Нет? Ну, тогда я прекращаю гадать и начинаю вещать.
Мисс Гилмор, вы не оставите пост, это ясно?
Да, сэр.
Скопировать
– some would say pampered – environment, how on Earth will you ever survive in college?
As student council officers, you represent Chilton to those inside and outside these hallowed halls.
Right now, the world sees us as a group of sniveling, spiteful, vindictive individuals, not really what I'd hoped for, nor is that how I portrayed the two of you in my personal letter of recommendation to Harvard.
Если вы не в силах разрешить свои споры в нашей дружественной, некоторые даже говорят - тепличной, - атмосфере, как же вы сможете выжить в университете?
Как члены школьного совета, вы представляете Чилтон как здесь, так и вне этих священных сводов.
Благодаря вам мы предстали хнычущими, злобными, мстительными личностями, не на это я надеялся, и не так описал вас обоих в моем рекомендательном письме в Гарвард.
Скопировать
- Fine, let's sit.
I call this meeting of the student council to order.
- Is the secretary ready?
- Да, давайте приступим.
Объявляю заседание совета открытым.
- Секретарь готов?
Скопировать
Rory came to me and said she wanted to talk about some things... you know, policy, the prom, the senior gift, et cetera.
So of course I said, "why don't we talk about them at the student council meeting with Paris?"
And she said she wanted to do this without Paris.
Рори пришла ко мне и сказала, что хочет обсудить кое-что... знаешь, политику, выпускной, подарок школе, и т.д.
Конечно, я сказала: "Почему мы не обсуждали это на студенческом совете с Пэрис?"
И она сказала, что хочет обсудить все без Пэрис.
Скопировать
Okay, so, onto the next thing.
I don't think I'll have the prom bids ready for the supplemental student council meeting this week.
They need a little more time to get the details together, so that leaves a little hole in our agenda.
Поехали дальше.
Кажется, я не успею подготовить предложения по ценам на выпускной к внеочередной встрече школьного совета на этой неделе.
Нужно время, чтобы уточнить детали, так что у нас слетает повестка дня.
Скопировать
What is this?
The supplementary student council meeting, silly.
But Paris canceled that.
Что здесь?
Внеплановая встреча совета, дурочка.
Но Пэрис ее отменила.
Скопировать
So what if Paris has a boyfriend?
You don't think that as hard as Paris works in school or on the Franklin or on student council - you
Hey, no one is denying Gidget a chance to snag Moondoggie for the clambake, but the rest of us have things to accomplish.
Почему у Пэрис не может быть бойфренда?
Ты не думала, что Пэрис так вкалывает в школе и во Франклине и в совете - не думала, что она заслужила иметь бойфренда и наслаждаться счастьем?
Эй, никто не отрицает, что Гиджет может подцепить Мундогги на вечеринке, но остальным только предстоит достичь совершенства.
Скопировать
Right, then Another poetry recital from the vice principal
Now, Murakami, anything on behalf of the student council?
Yes
Хорошо, а сейчас еще один стих от заместителя директора.
Мураками, у школьного совета есть что сказать?
Да.
Скопировать
Have a seat.
Chilton student council president and vice president in my office... not what I would've expected, I
There's been quite a stir about you two the past several days.
Садитесь.
Президент и вице-президент школьного совета Чилтона в моем кабинете... не то, на что я рассчитывал, признаться.
Последние несколько дней между вами какие-то разногласия.
Скопировать
Well, if there's nothing really to talk about, what's the point, right?
You said that one student council meeting a week was not enough.
Yeah, you said that was no way to govern, that meeting once a week was lazy, ineffectual, and if we were going to do it like that, we might as well just buy ourselves a ranch in Texas.
Если нечего обсуждать, какой смысл собираться, правда?
Ты говорила, что одной встречи совета в неделю недостаточно.
Да, ты говорила, так руководить невозможно, встречаться раз в неделю - это от лени и неэффективно, и что если мы будем так руководить, нам останется только купить себе ранчо в Техасе*. *намек на Буша
Скопировать
There's been quite a stir about you two the past several days.
The school is buzzing with the talk of your clashes in student council meetings, your face-offs in the
Excuse me, Headmaster Charleston, in regards to the incident at the Franklin, Ms. Gilmore submitted a piece that was quite poorly researched.
Последние несколько дней между вами какие-то разногласия.
Вся школа гудит о вашем конфликте на заседании совета, вашей стычке в буфете и перепалке в офисе школьной газеты.
Простите, директор Чарлстон, что касается инцидента с "Франклином", мисс Гилмор дала недостаточно проработанный материал.
Скопировать
- Sounds fab.
I heard something about the supplemental student council meeting – anything I need to know about, a new
No.
- Потрясно!
Я слышала что-то про внеочередную встречу совета, кажется, нужно утвердить новый график?
Нет.
Скопировать
I can wait, people.
Now, it is your student-council president who has a few announcements to make.
Thanks, Mr. Salinger.
Я жду. Успокойтесь.
А теперь президент школьного совета сделает несколько объявлений.
Спасибо, мистер Сэллинджер.
Скопировать
My arm hurts.
Now I can't go mess with the student council.
we won't be doing anything for a while.
Теперь я ничего не смогу сделать школьному совету.
то у нас пока небольшая передышка.
Есть кое-какие другие дела. Другие дела?
Скопировать
I know the type.
Cheerleader, student council, goes out with the jocks, won't even look at anybody in the gifted program
If after 2 years of begging, she agrees to go out with you, it turns out to be a setup and you're in your mom's car with your pants off while the whole football team laughs at y...
Не-а, я знаю этот тип.
Чирлидер, в ученическом совете, встречается со спортсменами, никогда не посмотрит на любого мальчика из программы по обмену.
Даже если после 2-х лет просьб, она согласится встречаться с тобой, это оказывается ловушкой, и ты в машине своей мамы, без штанов, пока вся футбольная команда смеется над тоб...
Скопировать
Yes, I think I'll be pretty late today.
I have a student council meeting too, so I'll send you an email when I'm done.
Let's go home together if we can.
Да, думаю я сегодня опоздаю.
Я тоже. У меня встреча школьного совета, так что отправлю тебе e-mail, когда освобожусь.
Давай пойдем домой вместе, если сможем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов student council (стьюдонт каунсол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы student council для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюдонт каунсол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение