Перевод "studio apartment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение studio apartment (стьюдеоу эпатмонт) :
stjˈuːdɪˌəʊ ɐpˈɑːtmənt

стьюдеоу эпатмонт транскрипция – 30 результатов перевода

At our age, finding another woman like that's not so easy.
Not so easy if you're taking them back... to your third-floor walk-up piece of shit $500-a-month studio
- Is that what you mean, Victor?
В вашем возрасте найти такую же женщину будет непросто.
Непросто, если водить их в квартиру-мастерскую на третьем этаже без лифта за 500 долларов в месяц.
- Вы об этом, Виктор?
Скопировать
I came into a small inheritance.
I have my own studio apartment. It's very cute.
You'll have to come and see one day. You can give me decorating tips.
Я получила небольшое наследство.
Теперь у меня своя квартирка, очень уютненькая.
Может, как-нибудь заглянешь и поможешь ее обставить?
Скопировать
I haven't got a phone.
But I have a great studio apartment in the garrets near Notre Dame.
I'm good-looking.
У меня нет телефона.
Но есть замечательная студия в мансарде возле Нотр-Дам.
Я недурна собой.
Скопировать
I hope they're cooked this time.
Some songwriter over there in the studio apartment.
Well... He lives alone.
Надеюсь, на этот раз они готовы. Откуда эта чудесная музыка?
Там живет пианист, в своей квартире-студии.
Так вот, он живет один.
Скопировать
Maybe I could pay you back.
If you put up the money for a studio apartment, then I'd have a place to live, and you could paint there
Don't you see?
А может быть, смогу.
Если ты вложишь деньги, чтобы снять студию, то у меня было бы место, где жить, а ты мог бы писать там.
Понимаешь?
Скопировать
She'll understand, she's an amazingly understanding woman.
I'll just say, "Hi, honey, we have to move to a studio apartment."
Mr Cross, it's time for your Christmas list.
Она всё поймет, она удивительно понятливая женщина.
Я ей скажу 'Здравствуй дорогая, ты не возражаешь если мы снимем квартирку поменьше'
Мистер Кросс, пора разобраться со списком подарков.
Скопировать
This was our apartment in Greenwich Village in Morton Street.
We had kind of a studio apartment.
We used it a lot... as a location for shooting.
Это квартира, в которой мы жили на Мортон стрит в Гринвич-Виллидж.
У нас там было что-то похожее на студию.
Мы часто использовали её... как место съёмки.
Скопировать
That's right.
I have no money, I'm not funny I live in a studio apartment with two other guys.
And I'm pretty sure I'm infertile.
Именно так.
У меня нет денег. И чувства юмора я снимаю комнату еще с двумя парнями.
И практически уверен в том, что бесплоден.
Скопировать
Don't go anywhere,okay?
No,i live in a studio apartment.
I got to be out the door In the morning for work by 5:00 a.M.
Никуда не уходи, ладно?
Нет, я живу в мастерской.
В 5 утра мне нужно выходить на работу.
Скопировать
I wanted to tell you...
I've seen several ads for a studio apartment in Paris.
I wondered if you could help with the deposit?
Я хотела сказать вам...
Я видела несколько объявлений по поводу квартиры-студии в Париже.
Я бы удивилась, если бы вы помогли мне с деньгами?
Скопировать
Hey, believe it or not, I used to live about three blocks away from here.
A studio apartment above this Korean place.
You remember Sun's Kitchen?
Вы не поверите, но, раньше я жила в трёх кварталах отсюда!
... В однушке, над корейским ресторанчиком!
Вы помните, кухня Суна?
Скопировать
Listen, I asked for a two-bedroom house.
You've sent me three flats, a studio apartment and a haystack.
Yeah, thatched cottage my scrotum.
Слушай, я просил дом с двумя спальнями.
Ты прислал мне три квартиры, квартиру-студию и стог сена.
Да, дом с соломенной крышей моей мошонки.
Скопировать
So where are you two setting up your love nest?
I'm thinking funky studio apartment somewhere downtown.
You can't afford that.
И где же вы совьете свое любовное гнездышко?
Наверное квартиру снимем где-нибудь в центре.
Вы не можете себе это позволить.
Скопировать
I guess, but, Dad, it's an apartment.
It's what they call a studio apartment, but it's an apartment.
I can't believe I have my own apartment in New York.
я надеюсь пап, они в своих комнатах
Это то, что они называют однокомнатная квартира, но это квартира.
Поверить немогу у меня своя квартира в Нью-Йорке.
Скопировать
What's, uh, Adam doing these days?
Sitting in his studio apartment and cursing my divorce lawyer for taking all of his money.
I'm so sorry.
Как поживает Адам?
Сидит в квартире-студии и проклинает моего адвоката по разводам, отсудившего все его деньги.
Мне жаль.
Скопировать
And where did you do it?
He had a studio apartment...
I don't remember the name of the street.
И где это происходило?
У него была квартира-студия.
Я не помню название улицы.
Скопировать
That's why I live with my brother now.
I thought you said you had a tiny studio apartment.
Just the two of us, You should see how he hogs the covers.
Поэтому я и живу со своим братом.
Погоди... я думал, у тебя однушка.
Да, мы там вдвоём живём, знал бы ты, как он одеяло перетягивает.
Скопировать
We can go to dinner.
Studio apartment, two offers already.
That's 'cause you're a genius.
Мы можем поужинать вместе.
Поступило уже два предложения о покупке однокомнатной квартиры.
Это потому что ты гений.
Скопировать
Look at that, where'd you get those new moves?
Well, as I sat in my studio apartment last night trying to decide between falling asleep on the couch
Okay... with his whole life shattered, this guy became like a super cop.
Где ты раздобыл эти движения?
Что ж, когда я вчера сидел у себя в квартире и решал: уснуть на диване или проковылять полтора метра до кровати, - начался сериал про копа. Про то, как один подонок убил всю его семью.
Ага... Хоть вся его жизнь была разрушена, этот парень стал первоклассным копом.
Скопировать
She supported him through med school, Gave him three kids and the best years of her life.
had done my particular brand of legal magic, He ended up with 90% of the money, And she ended up in a studio
Then again... m.J. Does... love my macaroons.
Она поддерживала его, когда он учился на врача, родила ему троих детей, и отдала лучшие годы жизни.
После того, как я показал свой коронный фокус у него остались почти все деньги, а у нее осталась комната..
Так, подумаем.. Эм - Джей любит мое миндальное печенье.
Скопировать
Because I live at Central Park West.
And you probably live at some squalid little studio apartment with stacks of yellowed Penguin Classics
Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts.
— Я живу на Сентрал Парк Вест.
А ты живёшь в какой-нибудь жалкой каморке с коллекцией пожелтевших книг в бумажной обложке.
Дамы и господа, мы просим вас пристегнуть ремни.
Скопировать
Your car, get it in there.
Your home, whether it's a studio apartment or a two-bedroomed house.
I want you to stuff it all into that backpack.
И машину - туда же.
Ваше жилище, что бы это ни было - однокомнатная квартира или дом с двумя спальнями.
Я хочу, что бы засунули всё это в ваш рюкзак.
Скопировать
Didn't you say you made some from gold?
Get a studio apartment or something.
It went up quite a lot.
Ты же сказал, что у тебя остались деньги.
Сними офис или ещё что-нибудь.
Однако она выросла.
Скопировать
the big happy.
Right... pimping rides, living in a studio apartment In the valley with a porno chick.
Hey, hey, hey...
Быть счастливым.
Толкать тачки, жить в съемной квартире... вместе с порно-цыпочкой.
Хэй, хэй, хэй!
Скопировать
Another con would be space.
You know, it's a studio apartment.
No, it's a microloft.
Еще один минус - это площадь.
Понимаете, это квартира-студия.
Нет, это микро-мансарда.
Скопировать
Let's call it what it is.
It's a studio apartment.
It says it somewhere.
Давайте называть все своими именами.
Это - студия.
Где-то здесь говорится.
Скопировать
Okay, let's just grow up and call things what they are.
It's a studio apartment.
I knew it!
Хорошо, давайте просто повзрослеем и назовем вещи своими именами.
Это квартира-студия.
Я так и знал!
Скопировать
Sam Jones moved back to Hollywood with the goal of restarting his film career.
He currently resides in Burbank where he shares a studio apartment with his roommate, Brandon Routh.
Remember Brandon Routh from that God-awful Superman movie?
Сэм Джонс вернулся в Голливуд, чтобы возобновить актерскую карьеру.
Сейчас он живет в Бербанке, где снимает квартиру на пару с Брэндоном Рутом.
Помните Брэндона из того дебильного фильма о Супермене?
Скопировать
A-a private place.
There's a studio apartment down the block.
He used it as a guesthouse.
Более личное место.
Есть квартирка в квартале отсюда.
Он использовал ее как гостиницу.
Скопировать
Please, that whole world is about publicity.
This is a rich girl, a very rich girl, and she's living in a studio apartment the size of a closet in
All those magazine pictures, there's not one in that apartment.
Умоляю, всё в этом мире делается ради известности.
Это богатая, очень богатая девушка, но живет в квартире-студии размером с гардеробную в Квинсе.
И все эти фотографии в журналах, ни одной из них не было в её квартире.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов studio apartment (стьюдеоу эпатмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы studio apartment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюдеоу эпатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение