Перевод "sub club" на русский
Произношение sub club (саб клаб) :
sˈʌb klˈʌb
саб клаб транскрипция – 33 результата перевода
- Shh... Jimmy: I had everything in my wallet.
I had my driver's license, ATM card, sub club.
Aw, man! My lucky 50-cent piece!
У меня всё было в бумажнике.
Мои права, банковская карточка, карта подводного клуба. Блин!
Мои счастливые 50 центов!
Скопировать
Have a free round of drinks, courtesy ofTony Wonder.
- It's a Subway Sub Club card.
- That's a magician.
Бесплатные напитки, Тони Уандер угощает.
- Карточка клуба Subway Sub.
- Вот это маг.
Скопировать
Well, not, um, you know, technically, but-
All you got is baby pictures, a Sub Club card and... what appears to be a very crudely-drawn "vagina
Okay, so call Ray, on your cell!
- Ну, нет, вы знаете, технически, но... - Нет.
Всё, что у тебя есть, это фото ребёнка, клубная карта Subway и... что-то грубо нарисованное под названием "вагиний проход".
Хорошо, тогда позвони Рэю со своего!
Скопировать
That was Chairwoman Shelly Loobis I just got off the phone with.
conference call with Jamie Schwartz of the Environmental Defense Fund, Bryce Davis from the Sierra club
The number of different words they had for "manipulative" there's no way they didn't have a thesaurus with them.
Я только окончил говорить с председателем Шейли Лубис.
А до этого была конференция с Джейми Шварцем из фонда защиты природы, Брюсом Дэйвисом из клуба Сьерра и людьми из подкомитетов по Энергетике и Окружающей среде.
Количество синонимов, которые они употребили к слову "манипулятивный" не оставляет сомнений, что перед ними был словарь для этого.
Скопировать
- Shh... Jimmy: I had everything in my wallet.
I had my driver's license, ATM card, sub club.
Aw, man! My lucky 50-cent piece!
У меня всё было в бумажнике.
Мои права, банковская карточка, карта подводного клуба. Блин!
Мои счастливые 50 центов!
Скопировать
Have a free round of drinks, courtesy ofTony Wonder.
- It's a Subway Sub Club card.
- That's a magician.
Бесплатные напитки, Тони Уандер угощает.
- Карточка клуба Subway Sub.
- Вот это маг.
Скопировать
Either way I'm going to have to find out.
The sub captain of the karate club?
He was the one that refereed that last fight.
надо самому проверить.
Вице-капитан клуба карате?
Он был судьей того боя Кеньити и сейчас наверняка присматривается к нему.
Скопировать
Hey, Dale! What's the deal?
We can't do book club anymore since you've joined the sub-literates at Omega Chi?
According to Trip, you're just jealous 'cause you're a KT.
Привет, Дейл, в чем проблема?
Мы не можем больше бронировать клуб С тех пор как ты присоединился к Омега Кай?
Как говорит Трип, ты просто завидуешь, потому что ты в КТ
Скопировать
Well, not, um, you know, technically, but-
All you got is baby pictures, a Sub Club card and... what appears to be a very crudely-drawn "vagina
Okay, so call Ray, on your cell!
- Ну, нет, вы знаете, технически, но... - Нет.
Всё, что у тебя есть, это фото ребёнка, клубная карта Subway и... что-то грубо нарисованное под названием "вагиний проход".
Хорошо, тогда позвони Рэю со своего!
Скопировать
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
And get him some oxygen.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
И принесите ему кислородную маску.
Скопировать
I deserve this more tn burke.
It's a big men's club, and it's not fair.
I didn't even realize you were being considered.
Я этого достойна больше, чем Берк.
Это клуб больших мальчиков, и это нечестно.
Я даже не знала, что ты номинировалась.
Скопировать
I saw that piddly rack in your garage. We're not hunting' Bambi.
What have you ever shot besides targets at the gun club?
At least I didn't stand by when my friend was in trouble.
Это не игра в Х-ВОХ Я не собираюсь охотиться на Бэмби
Вы ведь никогда не участвовали в громкой пальбе.
По крайне мере я не оставляю свою семью в дерьме
Скопировать
The one time a year they hear one.
Ryan's assistant told us that he would be at this club this evening.
It is called Prerogative.
И впервые в году они ее услышали.
Ассистент Райана сказал нам, что сегодня вечером он будет вот в этом клубе.
Он называется "Прерогатива".
Скопировать
Me too.
Oh, well, good, then I'llll see you at the "Todd's Club".
Hey, can I take your picture?
Меня тоже.
Что ж, увидимся в "Тодд-клубе".
Эй, можно вас сфотографировать?
Скопировать
and as much as they love this place, as much as they would do anything to defend it, they need to know they can leave if they want to.
the sub maintains that illusion.
so you're lying to 'em.
И насколько они любят это место насколько они готовы сделать все для того, чтобы защитить его настолько же они должны быть уверены, что смогут покинуть его, когда захотят
Лодка помогает поддержать эту иллюзию
-Так значит ты их обманываешь..
Скопировать
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
- No.
I mean I want to be in your fight club.
you must have me confused with someone else.
- Нет.
Я имею в виду, что хочу быть в вашем бойцовском клубе.
Вы должно быть перепутали меня с кем-то.
Скопировать
Let's go.
Well, welcome back to sub-civilization.
What happened to my father?
Поехали.
Добро пожаловать обратно в подземелье.
Что случилось с моим отцом?
Скопировать
I want lists in three days. Go.
So I guess I'm out of the book club. Juliet.
Juliet!
Мне нужны списки в течение трёх дней.
Ну, кажется, я выбыл из книжного клуба.
Джульетта...
Скопировать
And our home is being taken away!
The bar has been sold to Persian club owners, I don't know what you want me to do about it.
Forbid the transaction.
И наш дом отбирают!
Бар был продан Персам собственниками клуба, я не понимаю, чего вы хотите, чтобы я с этим сделала.
Запретите сделку.
Скопировать
-What's Hanningtons?
-It's a tennis club in Chorlton.
Murderers do not play tennis.
- Что за Ханнингтон?
- Теннисный клуб в Чорлтоне.
Убийцы не играют в теннис.
Скопировать
Through Hina, I knew Hanada in Yamanashi was doing well.
And just by writing down my story of lies I wrote for her on paper, I got rid of the literature club
Perfect.
Через Хину я узнала, что у Ханады в Яманаси все хорошо.
И путем записывания моей истории лжи для нее на бумаге, я избавилась от задания в литературном клубе.
Прекрасно.
Скопировать
Well
So, I guess we have a new charter member of the clark kent secret-keeping club.
What did she say?
Вот это да!
Так значит, у нас появился.. .. новый почетный член клуба Хранителей Секрета Кларка Кента
И что она сказала?
Скопировать
I'm not.
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their
Right.
Нет.
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.
Правильно.
Скопировать
I don't know if we're ever gonna get inside of this place.
Dee, it's a club.
You have to wait in a line.
Не знаю, попадём ли мы когда-нибудь внутрь этого места.
Ди, это клуб.
Ты обязана ждать в очереди.
Скопировать
I feel like I'm just a little bit too drunk to stand up.
You were supposed to wait and get drunk inside the club, not outside the club.
Nobody gives a shit about a stupid, drunk whore outside of a club.
Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Предполагалось, что ты подождёшь и нажрёшься в клубе, а не снаружи.
Никого не интересует тупая пьяная шлюха вне клуба.
Скопировать
You were supposed to wait and get drunk inside the club, not outside the club.
Nobody gives a shit about a stupid, drunk whore outside of a club.
That's a lot of talking you're doing.
Предполагалось, что ты подождёшь и нажрёшься в клубе, а не снаружи.
Никого не интересует тупая пьяная шлюха вне клуба.
Ты так много говоришь.
Скопировать
What the hell?
I was at the club all night.
What? Are you turning into a club kid now?
- Какого чёрта?
- Я был в клубе всю ночь.
- Ты стал клубным мальчиком?
Скопировать
I was at the club all night.
Are you turning into a club kid now?
Oh, man. You guys should've been there, man.
- Я был в клубе всю ночь.
- Ты стал клубным мальчиком?
Вы должны были там быть.
Скопировать
I'm building up quite a reputation around town.
Especially in the club scene.
With my connections...
- У меня некоторая репутация в городе.
Особенно на клубной сцене.
С моими связями...
Скопировать
Thank you.
Okay so you're in a club or a bar and Marcy's a kind of cute or kind of hot or kind of sexy or better
- Got it.
Отлично.
Что ж, ты в клубе или баре, а Марси - кекс, что надо. Интересный, сексульный, прикольный или смешной - просто уписаться. - Такой, что не грех ему дать.
- Ясно.
Скопировать
I know looks can be deceiving but I'm a teetotaler.
I've been drinking club soda and lime all night and now I'm building up to my big drink.
Which is what?
- Внешность часто обманчива. Я почти не пью.
Весь вечер тяну содовую с лаймом. - Готовлюсь заказать первый коктейль.
- Какой же?
Скопировать
Pam, these finger sandwiches look finger-licking delicious, Pam.
I'm sorry, Andy, but this is a closed club.
The F'iner Things Club is the most exclusive club in this office.
Пэм, эти мини-сэндвичи похоже просто пальчики оближешь.
Извини, Энди, но у нас закрытый клуб.
Клуб ценителей прекрасного является самым престижным клубом этого офиса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sub club (саб клаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sub club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саб клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение