Перевод "substitution" на русский
Произношение substitution (сабститьюшен) :
sˌʌbstɪtjˈuːʃən
сабститьюшен транскрипция – 30 результатов перевода
Fragrant PEPPER "Ballad of migraine Gavrila bureaucrat was...
SCREEN AND FOG "Ballad of substitution Gavrila ordered shooting video...
It's pouring you water?
"Баллада о мигрени": Служил Гаврила бюрократом Гаврила бюрократом был. "Баллада о подмене":
Хоть был пожарником Гаврила, Гавриле дали фильм снимать.
Это Вы здесь воду льете? Нашли место для купания!
Скопировать
Let me talk with him.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Почему бы и не поговорить с ним?
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Скопировать
Astonishing!
Didn't His Excellency notice the substitution?
He has a simple heart and doesn't suspect deception!
Оригинальненько...
И что, его превосходительство не заметил подмены?
Ой, папочка такой доверчивый, что не замечает обманов.
Скопировать
Well, if I had to choose, I'd say you are a bit of a fussbudget.
If you don't mind this substitution, "demanding" is more le motjuste.
- Pretentious. - Right.
Ну, если бы мне пришлось выбирать, я бы сказала, что вы слегка надоедливый.
Надоедливый! Если ты не против такой замены, то "требовательный" больше подходит.
- Много о себе возомнивший.
Скопировать
They both rest purely on the faith and credit of the U.S. government.
This amounts to a simple substitution of one type of government obligation for another.
One bears interest, the other doesn't.
"≈сли правительство может выпустить облигацию на 1 доллар, то правительство может выпустить банкноту на 1 доллар.
" то и другое будет пользоватьс€ доверием." Ёто приведет к простой замене одной облигации на другую.
"олька одна создает долг, а втора€ нет.
Скопировать
- Who's this?
- I'm making a substitution.
- Grant's a new member of my team.
- Кто это?
- Я делаю замену.
- Грант новый член моей команды.
Скопировать
Technical hitch?
Your substitution of the temporal limiter for the time lapse compressor.
Ah. Well, that's the way it goes if you will steal other people's property.
Технические неполадки?
Ты подменил темпоральный ограничитель для межвременного компрессора.
А. Что ж, так обычно и выходит, когда пытаешься красть у других людей.
Скопировать
Do you know what's happening in our country?
A barely noticeable substitution of ruling groups
The middle class doesn't want to destroy us, but to take our place more politely, and even put thousands of ducats into our pockets
Знаете, что происходит в нашей стране? Ничего.
Всего лишь неизбежная смена классов.
Среднее сословие не хочет нас уничтожить. Оно хочет просто занять наше место, самым деликатным образом. Подкинув нам в карман пару тысяч дукатов.
Скопировать
- Why?
- You're making a substitution.
- What?
- Зачем?
- Ты сделаешь замену.
- Что?
Скопировать
The right intregal, however, is more complex.
You have to use U substitution with U equals 3 feet.
We'll pick up at the same place tomorrow.
Правый интеграл, однако, посложнее.
Подставьте X=U, где U это 3 fх.
Продолжим завтра.
Скопировать
No breaks between the symbols denoting different words.
No numbers or clues to substitution keys.
And you got symbols from at least seven different sources.
Никаких разрывов между словами. 6 Часов спустя
- Сан-Франциско, Федеральное бюро расследований. Никаких чисел или зацепок для подстановок.
Использованы символы из семи разных источников.
Скопировать
It's not a hard derivative.
It just takes a little creative substitution for alpha.
The police came to Misato's school... asking about the movie plot.
Пусть вас не смущает выведенная функция.
чтобы получить "ноль". когда решаете.
В школу к Мисато полиция тоже приходила. Спрашивали о сюжете фильма.
Скопировать
I can't make you better.
I can supply substitution treatment, but... you haven't respected our contract.
It's getting too dangerous.
Считаю, что так оно лучше.
Я ещё могу предложить какую-нибудь замену, но... ты не сдержал условий договора.
Это становится слишком опасно.
Скопировать
Enfin, Monsieur le Comte... The long game, huh? It was to relieve Madame Kettering of her jewel, no?
You would make the substitution, and by the time it was discovered, you would be gone.
- I absolutely must protest.
Короче, господин граф, Вы затеяли игру, чтобы украсть драгоценный камень.
Подменить его, а когда это обнаружится, Вас уже нет.
Я протестую.
Скопировать
-Get outta here! -...
Substitution, this was long expected.
There's Cursi, this is the moment people were waiting for all week...
- А ну пошел вон!
Наконец, замена после долгого ожидания!
Вот он, Курси, именно этого момента Люди ждали целую неделю! Вот он, Курси, с номером 9 на майке.
Скопировать
You know, tomorrow at practice, Rick is gonna lay out Highland's playbook.
You know, whatever you've got that you think we need, you know, specific plays, zoning, substitution
You know, we're gonna end up playing against them at Colorado Springs.
Знaешь, зaвтpa нa пpaктике, ты дoлжен paсскaзaть все чтo знaешь o плaне игpы Хaйленд.
Ну, ты пoнимaешь, все чтo пo твoему мнению, нaм мoжет пpигoдиться специфические poзыгpыши, деление зoн, стpaтегия зaмен, все, чтo пoмoжет иx слoмaть, xopoшo?
Ты же пoнимaешь, чтo мы зaкoнчим сезoн, игpaя пpoтив ниx в Кoлopaдo Спpингс.
Скопировать
This is a spilled can of motor oil.
No substitution.
Steve!
Это пролитая банка машинного масла.
Замена невозможна!
Стив! Стив!
Скопировать
Asakura is here!
Who's responsible for this player substitution?
Was it the Integrated Data Sentient Entity?
Харухи заменили Асакурой!
Кто устроил эту подмену игроков?
Твоё объединение организованных информационных сущностей?
Скопировать
♪ Bang!
♪ ♪ The Big Bang Theory 4x03 ♪ The Zazzy Substitution Original Air Date on October 7, 2010
Did you guys see the paper in The American Physics Journal on supersolids?
*Взрыв!
* 4 сезон. 3 серия.
Ребята, вы видели статью по сверхтекучим твёрдым телам в журнале "Американская физика"?
Скопировать
When I was a little kid, my mother used to call me olive and hers did too.
So I think this is a letter substitution code.
So o-l-I-v-e.
Когда я была маленькой, моя мама назвала меня "Olive". И ее мама тоже.
Так что я думаю, это код расшифровки.
Итак О-л-и-в-и-я.
Скопировать
- I got...
I got the substitution of counsel forms. Did you get the archived files?
No, no.
Серьезно, ты еще пожалеешь.
Я достал... достал форму о замене советника.
Вы получили файлы?
Скопировать
- Go in for Ash.
Substitution!
Ash, come out!
- Заходи вместо Эша.
Замена!
Эш, выходи!
Скопировать
But in English, the same sort of thing, "f" and "ph."
Champollion discovered that the hieroglyphics were a simple substitution cipher.
Now, there's other stuff in here.
Но и в английском так бывает, например, "f" и "ph".
Шампольон обнаружил, что иероглифы были простым позиционным шифром.
Но здесь есть и другие символы.
Скопировать
- He's no expert. - Right.
It's just a simple substitution code like the one that we used to do as boy scouts.
"A" is one, "B" is two.
- Он не эксперт.
- Верно. Это простой код замены как тот, который мы использовали ещё бой-скаутами.
- "А" это 1, "Б" это 2.
Скопировать
You go to the library.
In this book, the author presents a very simple substitution code in the preface.
Eight of the 26 symbols that he suggests are found in this cipher.
Пойти в библиотеку.
В этой книге автор представляет очень лёгкий код замены в предисловии.
Восемь из 26 символов, которые он предлагает, есть в этом коде.
Скопировать
Why not?
Because it's a substitution game.
You have to remind them that they're missing something from their lives.
Это почему?
Потому что это игра с заменами.
Нужно напоминать людям, что им чего-то не хватает.
Скопировать
...QUEERS EVERYWHERE. ALL RIGHT!
ALL RIGHT, THE LIBERTY BALLS ARE MAKING A SUBSTITUTION.
WHOA! WAIT A MINUTE, HE'S NOT ON THE TEAM.
...ради всех голубых на свете.
Отлично, отлично! У "Шаров Либерти" замена!
Погоди минутку, но он не в команде.
Скопировать
This kit contains a valid driver's license for Jimmy Riordan and two working credit cards.
We'll be taking your photos down from all the NYPD databases and putting up a substitution.
Uh, Lieutenant, so we're clear, I'm just getting my feet wet here, I'm not committing to a career undercover.
В наборе есть действующие права, на имя Джимми Риордана и две рабочие кредитные карточки.
Мы удалим твоё фото из всех баз данных полиции Нью-Йорка и заменим его.
Эмм, лейтенант, чтобы не было непоняток, это "разовая работа", я не собираюсь посвятить свою карьеру работе "под прикрытием".
Скопировать
No. No. No.
And it's not a polyalphabetic substitution, either.
What the hell is that?
Нет, нет, нет.
Это не шифр Виженера и не заменена букв.
Что это, черт подери?
Скопировать
Have a wonderful day.
The substitution of the puzzle was the easiest part.
What she really needed was someone to take the blame.
Удачного дня.
Подмена кроссворда была самой лёгкой частью.
Намного важнее было повесить на кого-то вину.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов substitution (сабститьюшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы substitution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабститьюшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
